Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
ELECTRIC GRIDIRON
STE1150Q
FOR OUTDOOR USE ONLY
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the
instructions in this operator's manual.
NOTE TO INSTALLER/ASSEMBLER: Give this Operator's Manual to the consumer so the consumer may retain it for future
reference.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GRILL
Visit the ST
K
website at: www.stokgrills.com
Ō
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STOK GRIDIRON STE1150Q

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL ELECTRIC GRIDIRON GRILL ™ STE1150Q FOR OUTDOOR USE ONLY Visit the ST website at: www.stokgrills.com Ō ® DANGER: You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator’s manual. NOTE TO INSTALLER/ASSEMBLER: Give this Operator’s Manual to the consumer so the consumer may retain it for future reference.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS  Introduction ..................................2  General Safety Rules ..............................3-4  Specific Safety Rules ................................4  Symbols ....................................5  Electrical ...................................6  Features ....................................7  Loose Parts ..................................8  Tools Needed ..................................8  Assembly ..................................9-12  Operation .................................. 13-14 ...
  • Página 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: 36 in. Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. 36 in. 36 in. READ ALL INSTRUCTIONS  Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ...
  • Página 4: Specific Safety Rules

    IMPORTANT SAFEGUARDS  Do not immerse grill or power cord in water.  For outdoor use only.  Do not expose to rain. Store indoors. To reduce the risk of  Do not leave appliance plugged in. Unplug from outlet electric shock, do not handle power cord with wet hands when not in use and before servicing.
  • Página 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 6: Electrical

    ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS EXTENSION CORDS This product must be grounded. In the event of a malfunction Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding or breakdown, grounding provides a path of least resistance plugs and 3-pole receptacles that accept the appliance’s for electric current to reduce the risk of electric shock.
  • Página 7: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Total grill surface ..........338 sq. in. Input ........ 120 V, AC only, 60 Hz, 12 Amps Grilling surface height ..........31 in. Natural gas convertible ..........No TEMPERATURE GAUGE STAND FIREBOX FRONT HOOD HANDLE POWER CORD FIREBOX CONTROL KNOB...
  • Página 8: Loose Parts

    LOOSE PARTS Fig. 4 A - Firebox handle ............1 J - Axle ............... 1 B - Wheel ..............2 K - Grill cover (not shown) .......... 1 C - Grease cup ............1 HARDWARE BLISTER PACK D - Grate insert ............1 AA - Wing nut ..............
  • Página 9: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING STEP 2: ATTACHING THE STAND FRONT HANDLE This product requires assembly. See Figure 8.  Carefully lift grill from the carton and place it on a level work surface.  Locate the handle mounts on the firebox.  Align holes in stand front handle (I) with holes in mounts. ...
  • Página 10 ASSEMBLY STEP 3: OPENING THE STAND See Figures 9 - 11.  Grasp the stand front handle and raise the stand until it rests on the wheels and frame support. WARNING: Use the stand front handle to raise the stand. Do not raise by any part of the grill that is attached to the stand.
  • Página 11 ASSEMBLY STEP 4: ATTACHING FIREBOX HANDLE See Figures 12 - 13. FIREBOX  Raise and open the stand. HANDLE FIREBOX  Lift the hood latch then raise firebox hood. HOOD  Insert studs in firebox handle (A) through holes in firebox hood.
  • Página 12 ASSEMBLY NOTE: Make sure the grate and removable insert are in NOTE: Always connect the power cord to the grill before place and hood latch secured prior to closing the stand or connecting the cord to a power supply. transporting the grill. This will help to keep all grates in place. ...
  • Página 13: Operation

    OPERATION  Clean the firebox hood and inside the firebox often. A grease build-up is a fire hazard and adds unwanted flavors WARNING: to your fresh food. Do not allow familiarity with grill to make you careless.  Before starting grill, spray grates with non-stick spray to Remember that a careless fraction of a second is prevent food from sticking.
  • Página 14 OPERATION  Lower the firebox hood and turn the control knob to HIGH  Cook the pizza. to preheat the grill.  When finished cooking, turn the control knobs and  Once the grill begins to warm, turn the control knob to cylinder valve off.
  • Página 15: Maintenance

    MAINTENANCE STORING THE GRILL See Figure 20. WARNING:  Turn the control knob OFF ( O ) and disconnect the grill When servicing, use only identical replacement parts. from the power supply. Use of any other parts could create a hazard or cause ...
  • Página 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Electric burner will not heat up Circuit breaker is OFF. Turn ON the circuit breaker. GFCI is tripped. Reset the GFCI. Control knob is defective. Replace control knob or contact authorized service center. Electric burner is defective. Replace burner or contact authorized service center.
  • Página 17: Warranty

    WARRANTY ELECTRIC GRILL LIMITED WARRANTY ® Ō Thank you for purchasing a STŌK brand grill. Below is our limited electric grill product warranty. Before submitting a war- ® ranty claim, we suggest you read the Operator’s Manual that came with your grill. You may discover an easy and simple solution to your problem.
  • Página 18 OPERATOR’S MANUAL ELECTRIC GRIDIRON GRILL ™ STE1150Q Customer Service Information: For parts or service, please call 1-800-847-5993 or visit us online at www.stokgrills.com. The model number and serial number of this grill is found on a label located on the leg stand. Please record the serial number in the space provided below.
  • Página 19: Para Uso En El Exterior Únicamente

    MANUAL DEL OPERADOR PARRILLA ELÉCTRICA GRIDIRON ™ STE1150Q PARA USO EN EL EXTERIOR ÚNICAMENTE Visite el sitio web de STŌK en: www.stokgrills.com ® PELIGRO: El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O LESIONARLE GRAVEMENTE. NOTA PARA EL INSTALADOR/ARMADOR: Entregue este Manual del Operador al consumidor, de modo que el consumidor pueda conservarlo para referencia en el futuro.
  • Página 20: Introduccion

    TABLA DE MATERIAS  Introduccion ..................................2  Reglas de seguridad generales ............................ 3-4  Reglas de seguridad específicas ............................4  Aspectos eléctricos ................................5  Simbolos ...................................6  Características ..................................7  Piezas sueltas ...................................8  Herramientas necesarias ..............................8  Armado ..................................9-12 ...
  • Página 21: Reglas De Protección Importantes

    REGLAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES conexión a tierra o si no está seguro de que la herramienta está bien conectada a tierra. ADVERTENCIA:  Use solamente los dispositivos eléctricos correctos: Lea y comprenda todas las instrucciones. El cables de extensión de 3 conductores, con clavijas de incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo tres puntas y contactos de tres polos que acepten la puede causar descargas eléctricas, incendios y...
  • Página 22: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES  Mantenga los cables eléctricos y los combustibles alejados  Guarde siempre la parrilla y el cordón de corriente bajo de las superficies calientes. techo.  Nunca use la parrilla en el interior. Pueden acumularse  Tenga cuidado al retirar el depósito para grasa y desechar vapores tóxicos.
  • Página 23 SIMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 24: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA CORDONES DE EXTENSIÓN En caso de un mal funcionamiento o desperfecto, la conexión Sólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con a tierra brinda a la corriente eléctrica una trayectoria de mínima clavijas de 3 patillas y receptáculos de 3 polos que acepten la resistencia para disminuir el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Página 25: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Superficie total de la parrilla ...... 338 pulg. cuad. Corriente de entrada ..120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 12A Altura de la superficie para asar .... 787 mm (31 pulg.) Convertible a gas natural ..........No INDICADOR DE TEMPERATURA CORDÓN...
  • Página 26: Piezas Sueltas

    PIEZAS SUELTAS Fig. 4 A - Mango fogón ............1 J - Eje ................. 1 B - Rueda ..............2 K - Cubiertas para parrilla (no se muestra) ....1 C - Depósito para grasa ..........1 ENVOLTORIO PLÁSTICO DE PIEZAS DE FERRETERIA D - Inserto de rejilla .............
  • Página 27: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO  Utilizando una segunda arandela (CC) y un tornillo (BB), asegure la rueda a la base. Ajuste el tornillo con firmeza. Este producto requiere armarse.  Repita este proceso para asegurar la otra rueda.  Extraiga cuidadosamente de la gril y colóquela sobre una superficie de trabajo nivelada.
  • Página 28: Paso 3: Abra La Base Repatible

    ARMADO PASO 3: ABRA LA BASE REPATIBLE Vea las figuras 9 a 11.  Tome la base del mango y elévela hasta que descanse en las ruedas y en el soporte del marco. ADVERTENCIA: Use el mango delantero de la base para elevar la base. No la eleve de ninguna parte de la parrilla que esté...
  • Página 29: Paso 5: Instalación Del Depósito Para Grasa

    ARMADO  Inserte pernos en el mango de la caja de fuego (A) a través de los orificios de la campana de la caja de fuego. MANGO DEL FOGÓN  Instale tuercas de mariposa (AA) y ajuste con firmeza. TAPA DE LA CAJA DE PASO 5: INSTALACIÓN DEL DEPÓSITO PARA FUEGO...
  • Página 30: Paso 7: Cierre De La Base Y Transporte De La Parrilla

    ARMADO NOTA: Asegúrese de que la rejilla y el inserto removible NOTA: Conecte siempre el cable de alimentación a estén en su lugar y de que el pestillo de la campana esté la parrilla antes de conectar el cable a una fuente de asegurado antes de cerrar la base o transportar la parrilla.
  • Página 31: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO  Antes de encender los quemadores, rocíe las rejillas con un rociador antiadherente para evitar que los alimentos se adhieran. ADVERTENCIA:  Siempre precaliente la parrilla de 10 a 15 minutos antes de No permita que su familarización con las gril lo vuelva usarla.
  • Página 32 FUNCIONAMIENTO  Abra la campana y coloque la pizza en la piedra para pizza.  Una vez que la parrilla comience a calentar, gire la perilla de control hasta el ajuste de temperatura deseada.  Cocine la pizza. Para apagar la parrilla: ...
  • Página 33: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DE LA PARRILLA ADVERTENCIA: Vea la figura 20.  Apague ( O ) la perilla de control y desconecte la parrilla Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto de la fuente de alimentación. idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar ...
  • Página 34: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS SOLUCIÓN El quemador eléctrico no calentará. El disyuntor está APAGADO. Encienda el disyuntor. EL GFCI está desconectado. Reajuste el GFCI. La perilla de control presenta defectos. Reemplace la perilla de control o comuníquese con el centro de servicio autorizado.
  • Página 35: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE LA PARRILLA ELÉCTRICA ® Ō Gracias por comprar una parrilla STŌK . A continuación, se encuentra nuestra garantía de producto limitada de la parrilla eléctrica. ® Antes de presentar una reclamación de garantía, le recomendamos que lea el Manual del Operador que vino con su parrilla. Puede descubrir una solución fácil y simple a su problema.
  • Página 36 NOTES / NOTAS...
  • Página 37 NOTES / NOTAS...
  • Página 38 MANUAL DEL OPERADOR PARRILLA ELÉCTRICA GRIDIRON ™ STE1150Q Información sobre servicio al consumidor: Para piezas de repuesto o servicio, le suplicamos llamar al 1-800-847-5993 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.stokgrills.com. El número de modelo y el número de serie de esta parrilla se encuentran en la encuentra en stand.
  • Página 39 MANUEL D’UTILISATION ÉLECTRIQUE GRIDIRON GRIL ™ STE1150Q UTILISER À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT Visitez le site Web de STŌK à l’adresse suivante : www.stokgrills.com ® DANGER : Le non-respect des instructions fournies dans ce manuel d’utilisation entraînera des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. NOTE À...
  • Página 40 TABLE DES MATIÈRES  Introduction ..................................2  Règles de sécurité importantes ............................ 3-4  Règles de sécurité particulières ............................4  Symboles ..................................5  Caractéristiques électriques .............................6  Caractéristiques ................................7  Pièces détachées ................................8  Outils nécessaire ................................8  Assemblage ................................9-12 ...
  • Página 41: Règles De Sécurité Importantes

    RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  Ne pas modifier la fiche fournie. Si elle ne peut pas être insérée dans la prise secteur, faire installer une prise AVERTISSEMENT : adéquate par un électricien qualifié. Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. ...
  • Página 42: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  Quand la tondeuse n’est pas utilisée, elle devrait être  Toujours brancher le cordon d’alimentation au barbecue entreposée à l’intérieur, dans un endroit sec et sécuritaire avant de brancher dans la prise de courant. - loin de la portée des enfants. ...
  • Página 43: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 44: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE CORDONS PROLONGATEURS Ce produit doit être fondé. En cas de problème de Utiliser exclusivement des cordons prolongateurs à trois fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un fils doté d’une fiche à prise de terre brabchés sur une chemin de résistance au courant électrique, pour réduire prise triphasée compatible avec la fiche de l’outil.
  • Página 45: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Surface totale du gril ........338 po carré Alimentation....120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 12 A Hauteur de la surface de grillage ....787 mm (31 po) Convertible au gaz naturel ........... Non JAUGE DE TEMPÉRATURE POIGNÉE COUVERCLE DE CORDON AVANT DU LA BOÎTE À...
  • Página 46: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES Fig. 4 A - Poignée de la chambre de cuisson ....... 1 J - Essieu ..............1 B - Roues ..............2 K - Couvercle du gril (pas illustré) ....... 1 C - Godet à graisse ............. 1 SACHET BUILLE DE QUINCAILLERIE D - Insert de grille ............
  • Página 47: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE  Sécuriser la roue au support en utilisant une deuxième rondelle (CC) et une vis (BB). Serrer fermement la vis Ce produit doit être assemblé.  Répéter cette procédure pour installer l’autre roue.  Sortir soigneusement la gril du carton et la poser sur un plan de travail horizontal.
  • Página 48 ASSEMBLAGE  Installer la poignée avant en utilisant les vis à tête cruci- forme (DD). Serrer fermement les vis. ÉTAPE 3 : POUR OUVRIR LE SUPPORT Voir les figures 9 à 11.  Tenir la poignée avant du support et soulever le support jusqu’à...
  • Página 49 ASSEMBLAGE  Insérer les goujons dans la poignée de la boîte à feu (A) POIGNÉE DE LA dans les orifices du couvercle de la boîte à feu. CHAMBRE DE COUVERCLE  Installer les écrous à oreilles (AA) et serrer fermement. CUISSON DE LA BOÎTE À...
  • Página 50 ASSEMBLAGE NOTE : Toujours brancher le cordon d’alimentation au NOTE : S’assurer que la grille et la plaque amovile sont installées et que le verrou du couvercle est fermé barbecue avant de brancher dans la prise de courant. correctement avant de fermer le support ou transporter le ...
  • Página 51: Utilisation

    UTILISATION  Nettoyer souvent le couvercle de la boîte à feu et l’intérieur de la cuve. Un dépôt de graisse est un risque d’incendie et ajoute AVERTISSEMENT : des saveurs indésirables à vos aliments frais. Ne pas laisser la familiarité avec gril faire oublier la prudence. ...
  • Página 52 UTILISATION  Abaisser le couvercle sur la chambre à combustion et tourner le  Faire cuire la pizza. bouton de commande à la puissance élevée (HIGH) pour faire  En fin de cuisson, fermer les boutons de commande et la vanne préchauffer le barbecue.
  • Página 53: Entretien

    ENTRETIEN ENTREPOSAGE DU GRIL AVERTISSEMENT : Voir la figure 20.  Tourner le bouton de commande à OFF ( O ) (arrêt) et Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les débrancher le barbecue de la source d’alimentation. réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer ...
  • Página 54: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES PROBLÈME CAUSES SOLUTION Brûleur électrique ne chauffe pas. Disjoncteur déclenché (OFF). Enclencher le disjoncteur. Disjoncteur de fuite à la terre déclenché. Réinitialisez le disjoncteur de fuite à la terre. Bouton de commande défectueux. Remplacer le bouton de commande ou communiquer avec un Centre de service autorisé.
  • Página 55: Garantie

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DU GRIL ST ® Ō STŌK Merci d’avoir acheté un gril ® . La garantie applicable aux gril électrique est décrite ci-dessous. Nous vous recommandons de lire le manuel d’utilisation fourni avec le gril avant que vous présentiez une réclamation au titre de la garantie. Vous pourriez ainsi trouver une solution simple à...
  • Página 56 MANUEL D’UTILISATION ÉLECTRIQUE GRIDIRON GRIL ™ STE1150Q Service après-vente : Pour acheter des pièces ou pour un dépannage, téléphoner au 1-800-847-5993 ou visiter notre site www.stokgrills.com. Les numéros de modèle et de série du gril sont inscrits sur une étiquette située sur la pedestal.

Tabla de contenido