Página 1
OUTDOOR USE ONLy LP GAS cyLiNDER SOLD SEPARATELy Visit the STOK website at: www.stokgrills.com DANGER: You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator’s manual. NOTE TO iNSTALLER/ASSEMBLER: Give this Operator’s Manual to the consumer so the consumer may retain it for future reference.
Read the Assembly, produit de STOK, Operation, and Maintenance instructions s’il vous plaît la visite: http://register.STOK.com thoroughly before use, assembly, or servic- ing of this product. Para registrar su producto de STOK, por favor visita: http://register.STOK.com...
GENERAL SAFETY RULES The grill shall not be used under overhead combustible WARNiNG: construction. Keep area around this appliance free of combustible Read and understand all instructions. Failure to fol- materials, gasoline, and all other flammable vapors and low all instructions listed below, may result in electric liquids.
GENERAL SAFETY RULES If a leak is detected at any time, get away from the LP LP gas cylinders must be stored outdoors out of gas cylinder and call the fire department. reach of children and must not be stored in a building, garage, or any other closed in area.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SiGNAL MEANiNG Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNiNG: in death or serious injury.
FEATURES PRODUcT SPEcificATiONS Total grill surface ..........600 sq. in. BTU rating ............... 48,000 Grilling surface height ..........34.5 in. Primary grilling surface ..450 sq. in. (25.75 in. x 17.5 in.) Fuel source ........Propane (not included) Warming rack ......150 sq. in. (24.5 in. x 6 in.) Natural gas convertible ..........
FEATURES KNOW yOUR GRiLL PiZZA STONE - Make brick oven quality pizza using the grill and the porous ceramic pizza stone. The pizza stone See Figure 2. absorbs heat to promote even cooking. The stone will The safe use of this grill requires an understanding of the discolor with use but will not affect performance.
LOOSE PARTS Fig. 4 Description Qty. Description Qty. A - Side shelf (left) ............1 R - Caster assembly (left side of base) ......2 B - Grill assembly ............1 S - Bottom panel ............1 C - Grate ............... 2 T - Rear panel ...............
ASSEMBLY UNPAcKiNG STEP 1: iNSTALLiNG THE cASTER ASSEMBLy See Figure 5. This product requires assembly. The right side of the base has a circular cut-out where the Carefully lift grill from the carton and place it on a level LP gas tank will be placed.
Página 10
ASSEMBLY right side bolt panel (ee) front panel left side panel rear panel brace bolt (ee) Fig. 7 STEP 4: ATTAcHiNG iNSERT STORAGE TO BASE slot See Figure 8. Place the insert storage inside the cabinet on the left side.
Página 11
ASSEMBLY STEP 5: MOUNTiNG THE GRiLL ASSEMBLy STEP 6: iNSTALLiNG HEAT TENTS TO THE cABiNET See Figure 10. See Figure 9. Heat tents work to evenly distribute heat inside the grill. Do not grill without the heat tents installed. NOTE: This step requires two people to lift and correctly position the grill assembly on the cabinet.
Página 12
ASSEMBLY STEP 7: iNSTALLiNG GRATES AND GRATE iNSERTS grate See Figures 11 - 12. inserts Fully raise the hood. Carefully lay grates inside the grill assembly. Set a round grate insert in the hole of each of the grates.
Página 13
ASSEMBLY STEP 9: iNSTALLiNG SiDE SHELVES STEP 8: iNSTALLiNG THE WARMiNG RAcK See Figure 14. See Figure 13. Remove the bottom screw from the spacers on each Fully raise the hood. side of the firebox. Lay the warming rack in the grooves on each side of ...
Página 14
ASSEMBLY STEP 10: iNSTALLiNG THE GRiLL DOORS See Figure 15. Holding the grill door (left) securely, slide the pin in the bottom of the door into the hole in the base of the cabinet. Align the hole in the top of the door with the hole (left side) in the front panel.
Página 15
ASSEMBLY STEP 14: cONNEcTiNG REGULATOR TO THE STEP 13: iNSTALLiNG BATTERy iN iGNiTOR LP GAS cyLiNDER See Figure 18. See Figures 19 - 22. Turn the ignitor cap counterclockwise and lift cap from the control panel. Open cabinet doors. ...
Página 16
ASSEMBLY Remove cap from LP gas cylinder. regulator cylinder Hold the regulator firmly and insert nipple into the gas valve cylinder valve. NOTE: Nipple must be centered in the cylinder valve. Holding coupling nut and regulator as shown, turn coupling nut clockwise and tighten by hand taking care not to crossthread the connection.
Página 17
ASSEMBLY Using a clean paint brush and a 50/50 mixture of mild DANGER: soap and water, brush soapy solution over all the con- nections and fittings on the grill. DO NOT smoke or use an open flame during leak test. ...
OPERATION cOOKiNG/GRiLLiNG TiPS WARNiNG: The best oils to use when grilling meats are high- temperature oils (i.e., peanut, canola, safflower, and Do not allow familiarity with grill to make you care- cottonseed oils). less. Remember that a careless fraction of a second ...
Página 19
OPERATION electric cAUTiON: ignitor If ignition does NOT occur within 5 seconds, turn the control knob OFF and wait 5 minutes. Repeat lighting procedures. If burner does NOT ignite with the cylinder valve open, gas will continue to flow of the burner and could accidently ignite and result in serious personal injury.
Página 20
OPERATION RESETiNG THE GAS REGULATOR SAfETy To ignite burners using match lighting: Open the hood. DEVicE Turn all control knobs on the control panel off. Since 1995, all regulators include a safety feature that restricts gas flow in the event of a gas leak. If you turn on ...
Página 21
OPERATION To use the grate to grill meat: WARNiNG: Turn on the grill and close the hood. Preheat the grill for 10 - 15 minutes. Only place the pizza stone in cold grill. Placing the Open the hood and place the meat on clean grates and pizza stone in a hot grill can result in possible serious close the hood.
MAINTENANCE Remove hitch pin securing the burner(s) to the bottom WARNiNG: of the grill. When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause hitch product damage. GENERAL MAiNTENANcE Do not mistake brown and black build up of grease and smoke for paint.
Página 23
MAINTENANCE gas valve orifice burner electrode Fig. 30 clean burner tubes using one of the following three ways: 1. Bend a stiff wire into a small hook. Run the hook through each burner tube several times. 2. Use a narrow bottle brush with flexible hand and run through burner tubes several times.
Página 24
MAINTENANCE HOSE cHEcK STORiNG THE GRiLL See Figure 33. Close cylinder valve completely. Inspect all hoses before each use. Replace any damaged hoses before using the Turn all control knobs on the control panel off. grill. Close cylinder valve completely. NOTE: Only use parts recommended by the manufacturer.
TROUBLESHOOTING PROBLEM cAUSE SOLUTiON Smell of gas Gas cylinder valve open. Turn off cylinder valve immediately and tighten connections. Turn off cylinder valve immediately and check Hose, regulator, or valve leaking. for damaged hose, regulator, or valve. Per- form leak test, see “Testing Valves, Hose, and Regulator for Leaks”...
wARRANTY K™ Gas Grill limited WARRANTy Ō Thank you for purchasing a STŌK™ brand grill. Below is our limited gas grill product warranty. Before submitting a war- ranty claim, we suggest you read the Operator’s Manual that came with your grill. You may discover an easy and simple solution to your problem. If you cannot find the manual, a replacement can be obtained by calling the number below, or by downloading one from our web site at the address below.
Página 28
OPERATOR’S MANUAL QUATTRO ™ 4 Burner LP Gas Grill SGP4330/SGP4330SB customer Service information: For parts or service, please call or visit us online at www. .com. 1-800-847-5993 stokgrills The model number and serial number of this grill is found on a label located inside the right cabinet door.
Página 29
à l’extéRieuR seulement bouteille de Gpl Vendue sépaRément Visitez le site Web de STOK à l’adresse suivante : www.stokgrills.com danGeR : Le non-respect des instructions fournies dans ce manuel d’utilisation en- traînera des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. RemaRQue à l’intention de l’installateuR/assembleuR : Remettre ce manuel d’utilisation au propriétaire du gril à...
Página 30
Lire at- s’il vous plaît la visite: tentivement les instructions d’assemblage, http://register.STOK.com d’utilisation et d’entretien décrites dans Para registrar su producto le présent manuel avant d’assembler ou de STOK, por favor visita: d’employer le gril ou d’en faire l’entretien. http://register.STOK.com...
règles de sécurité générales Le gril ne doit pas être utilisé sous un toit combustible. aVeRtissement : Garder l’entourage de cet appareil libre de toute matière combustible, d’essence et de tous autres liq- lire et veiller à bien comprendre toutes les in- uides et vapeurs inflammables.
règles de sécurité générales N’utiliser que des bouteilles de GPL dont la vanne est insectes ou les nids d’insectes. Un tube obstrué peut protégée par un collet. provoquer un incendie sous le gril. Si une fuite est détectée, s’éloigner de la bouteille de ...
symboles Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. sYmbole siGnal siGnification Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, danGeR : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
caractéristiques fiche techniQue Surface totale du gril ........600 pouce carré Puissance BTU ............48 000 Hauteur de la surface de grillage ......34,5 po Surface de grillage principale 450 pouce carré; Source de combustible ....propane (non compris) ......654 mm x 444.5 mm (25,75 po x 17,5 po) Natural gas convertible ..........
caractéristiques connaÎtRe son GRil pieRRe à pizza - Confectionner une pizza de qualité de four à brique à l’aide du gril et de la pierre à pizza en Voir la figure 2. céramique poreuse. La pierre à pizza absorbe la chal- L’utilisation sûre de ce gril exige une comprehension eur pour promouvoir une cuisson uniforme.
assemblage déballaGe étape 1 : installation de l’ensemble de Roulettes Ce produit doit être assemblé. Voir la figure 5. Sortir soigneusement la gril du carton et la poser sur un plan de travail horizontal. La droite de la base possède une découpe circulaire où est placée la bouteille de propane.
Página 38
assemblage panneau du boulon panneau côté droit (ee) arrière panneau panneau du côté droit gauche renFort boulon (ee) languette Fig. 7 languette étape 4 : fixation du poRte-inseRts Fente suR la base Voir la figure 8. Placer le porte-inserts à l’intérieur de l’armoire sur la gauche.
Página 39
assemblage étape 5 : montaGe de l’ensemble de étape 6 : installation des plaQues de GRil suR l’aRmoiRe distRibution de chaleuR Voir la figure 9. Voir la figure 10. note : Cette étape requiert deux personnes pour sou- Les plaques de distribution de chaleur servent à répartir lever et positionner correctement le gril sur l’armoire.
Página 40
assemblage étape 7 : installation des GRilles et inseRts de GRilles inserts Voir les figures 11 - 12. de grille Relever complètement le capot. Déposer soigneusement les grilles à l’intérieur de l’ensemble de gril. Poser un insert de grille rond dans le trou de chacune des grilles grille Fig.
Página 41
assemblage étape 9 : installation des tablettes étape 8 : installation du plateau de latéRales RéchauffaGe Voir la figure 14. Voir la figure 13. Retirer la vis inférieure des entretoises de chaque côté Relever complètement le capot. de la cuve. ...
Página 42
assemblage étape 10 : installation des poRtes du GRil Voir la figure 15. En maintenant bien la porte du gril (gauche), faire glisser la goupille du bas de la porte dans le trou de la base de l’armoire. Aligner le trou du haut de la porte sur le trou (gauche) plateau à...
Página 43
assemblage étape 13 : installation de la pile dans • Aménagé pour le retrait de la vapeur et inclut une collerette pour protéger la vanne de bouteille de l’allumeuR GPL. Conserver toujours la bouteille de GPL en po- Voir la figure 18. sition verticale pendant l’utilisation, le transport ou ...
Página 44
assemblage Retirer le capuchon de la bouteille de GPL. vanne de régulateur Maintenir le régulateur fermement et insérer le mam- bouteille elon dans la vanne de la bouteille de gaz note: Le mamelon doit être centré dans la vanne de la bouteille.
Página 45
assemblage Si l’on entend un bruit strident, fermer immédiatement danGeR : la vanne de bouteille. Le bruit signifie qu’il existe une fuite importante au niveau de la connexion. Rectifier le NE PAS FUMER ni utiliser de flamme nue lors d’un problème avant de continuer.
utilisation conseils de cuisson/GRil aVeRtissement : Les meilleures huiles à utiliser pour griller des viandes sont des huiles à haute température (par ex., huiles Ne pas laisser la familiarité avec gril faire oublier la d’arachides, de colza, de carthame et de coton). prudence.
utilisation allumeur attention : électrique Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 sec- ondes, mettre le bouton de commande sur OFF et patienter 5 minutes. Refaire les procédures d’allumage. Si le brûleur NE s’allume PAS avec la vanne de la bouteille ouverte, le gaz continuera de s’écouler du brûleur et pourrait accidentellement s’enflammer et résulter en de graves blessures corporelles.
Página 48
utilisation Réinitialisation du dispositif de pour allumer les brûleurs à l’aide d’une allumette : Ouvrir le capot. sécuRité du RéGulateuR de Gaz Fermer tous les boutons de commande sur le panneau Depuis 1995, tous les régulateurs sont munis d’un dis- de commande.
Página 49
utilisation Pour relâcher : Relever le bouton de déverrouillage or- aVeRtissement : ange avec le pouce puis retirer l’outil de retrait d’inserts de l’insert. Placer la pierre à pizza uniquement dans un gril froid. pour utiliser la grille pour faire griller la viande : Placer la pierre à...
entretien Enlever goupille de sûreté qui obtient les brûleurs au fond aVeRtissement : du gril. Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les goupille réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer de sûreté une situation dangereuse ou endommager le produit. entRetien GénéRal Ne pas confondre les dépôts bruns et noirs de graisse et de fumée pour de la peinture.
Página 51
entretien oriFice de vanne de gaZ brûleur électrode Fig. 30 Nettoyer les tubes de brûleurs d’une des trois manières suivantes : 1. Plier un fil métallique rigide pour former un petit crochet. Passer le crochet à travers chaque tube de brûleur à plusieurs reprises. 2.
Página 52
entretien contRÔle des tuYaux entReposaGe du GRil Voir la figure 33. Fermer complètement la vanne de la bouteille. Inspecter tous les tuyaux avant chaque utilisation. Remplacer tout Fermer tous les boutons de commande sur le panneau tuyau endommagé avant d’utiliser le gril. de commande.
recherche de pannes pRoblÈme causes solution Odeur de gaz Vanne de la bouteille de gaz ouverte. Fermer la vanne de la bouteille immédiatement et serrer les raccords. Fuite provenant du tuyau, du régulateur Fermer la vanne de la bouteille immédiatement ou de la vanne.
garantie GaRantie limitée des GRils au Gaz st K™ Ō STŌK™ Merci d’avoir acheté un gril . La garantie applicable aux grils au gaz est décrite ci-dessous. Nous vous recommandons de lire le manuel d’utilisation fourni avec le gril avant que vous présentiez une réclamation au titre de la garantie. Vous pour- riez ainsi trouver une solution simple à...
Página 56
manuel d’utilisation QuattRo ™ GRil aux Gaz de pétRole liQuéfiés (Gpl) à 4 bRûleuRs sGp4330/sGp4330sb customer service information: For parts or service, please call or visit us online at www. .com. 1-800-847-5993 stokgrills The model number and serial number of this grill is found on a label located inside the right cabinet door.
Página 57
ÚniCamenTe el TuBo de gas pl se Vende por separado Visite el sitio web de STOK en: www.stokgrills.com peligro: El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O LESIONARLE GRAVEMENTE.
Lea atentamente las s’il vous plaît la visite: instrucciones de Armado, Operación y Man- http://register.STOK.com tenimiento antes de usar, armar o realizar Para registrar su producto servicio técnico a este producto. de STOK, por favor visita: http://register.STOK.com...
reglas de seguridad generales Esta parrilla debe ubicarse lejos de superficies com- adVerTenCia: bustibles a no menos de 36 pulgadas (914 mm) desde la parte posterior de la parrilla y 36 pulgadas (914 mm) lea y comprenda todas las instrucciones. El desde los laterales de esta parrilla.
reglas de seguridad generales de seguridad. Si no se cumple esta indicación, puede Revise y/o limpie periódicamente los quemadores/ producirse un incendio que provoque la muerte o lesio- tubos Venturi para verificar que no haya insectos ni nes graves. nidos de insectos.
simbolos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. sÍmBolo seÑal signiFiCado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte peligro: o lesiones serias.
características espeCiFiCaCiones del produCTo Superficie total de la parrilla ...... 600 pulg. cuad. Capacidad nominal en BTU ........48 000 Altura de la superficie para asar ......34,5 pulg. Superficie principal para asar ....450 pulg. cuad. Fuente de combustible ....propano (no incluido) ..........
características ConoZCa su parrilla piedra para piZZa - Prepare pizza con la calidad de un horno de ladrillos usando la parrilla y la piedra para Vea la figura 2. pizza de cerámica porosa. La piedra para pizza absorbe Para usar este parrilla con la debida seguridad se debe el calor para permitir una cocción uniforme.
piezas sueltas Fig. 4 descripción Cant. descripción Cant. A - Estante lateral (izquierda) ........1 R - Conjunto de las ruedas (lado izquierdo de la base) 2 B - Conjunto de la parrilla ..........1 S - Panel inferior ............1 C - Rejilla ..............
armado desempaQueTado paso 1: insTalaCiÓn del ConJunTo de las ruedas Este producto requiere armarse. Vea la figura 5. Extraiga cuidadosamente de la gril y colóquela sobre una superficie de trabajo nivelada. El lado derecho de la base tiene un recorte circular donde se colocará...
Página 66
armado panel lateral perno panel derecha posterior (ee) panel panel delantero lateral iZquierdo riostra perno (ee) orejeta Fig. 7 orejeta paso 4: monTaJe del almaCenamienTo de inserTos en la Base ranura Vea la figura 8. Coloque el almacenamiento de insertos en el interior del gabinete en el lado izquierdo.
Página 67
armado paso 5: monTaJe del ConJunTo de la Usando cuatro pernos, M5 x 12 mm (EE), uno en cada esquina, asegure el conjunto de la parrilla al gabinete parrilla en el gaBineTe Vea la figura 9. sTep 6: insTalling HeaT TenTs noTa: Este paso requiere que dos personas levanten Vea la figura 10.
Página 68
armado paso 7: insTalaCiÓn de la reJilla Y de los inserTos de reJilla inserto de Vea las figuras 11 - 12. rejilla Levante completamente la campana. Cuidadosamente deposite las rejillas en el interior del conjunto de la parrilla. ...
Página 69
armado paso 9: insTalaCiÓn de los esTanTes paso 8: insTalaCiÓn del anaQuel laTerales CalenTador Vea la figura 14. Vea la figura 13. Retire el tornillo inferior de los separadores que se Levante completamente la campana. encuentran a cada lado de la caja de fuego. ...
Página 70
armado paso 10: insTalaCiÓn de las puerTas de la parrilla Vea la figura 15. Sosteniendo la puerta de la parrilla (izquierda) firme- mente, deslice el pasador que se encuentra en la parte inferior de la puerta dentro del orificio de la base del bandeja gabinete.
armado paso 13: insTalaCiÓn de la BaTerÍa en por una manivela triangular exclusiva. Use solo tubos de gas PL con este tipo de válvula. el enCendedor • Está preparado para la eliminación de vapor e incluye Vea la figura 18. un collar para proteger la válvula del tubo PL. Siempre ...
Página 72
armado Retire la tapa del tubo de gas PL. válvula regulador Sostenga el regulador firmemente e introduzca la bo- del tubo quilla dentro de la válvula del tubo de gas. noTa: La boquilla debe estar centrada en la válvula del tubo.
Página 73
armado Si escucha un soplido, apague la válvula del tubo de peligro: inmediato. Este sonido significa que hay una fuga im- portante en la conexión. Corrija el problema antes de NO fume ni use llamas abiertas durante la prueba continuar. de fugas.
funcionamiento seguridad de los alimenTos adVerTenCia: The El mejor aceite para asar carne es aceite de alta temperatura (es decir, aceite de cacahuate, de canola, No permita que su familarización con las gril lo de alazor y de semillas de algodón). vuelva descuidado.
funcionamiento encendedor preCauCiÓn: eléctrico Si la parrilla NO se enciende dentro de 5 segundos, APAGUE la perilla de control y espere 5 minutos. Repita los procedimientos de encendido. Si el quemador NO se enciende con la válvula del tubo abierta, el gas seguirá saliendo del quemador y po- dría prenderse accidentalmente y provocar lesiones personales graves.
Página 76
funcionamiento reaJusTe del disposiTiVo de seguridad para encender quemadores con fósforos: Abra la campana. del regulador de gas Apague todas las perillas de control que se encuentran Desde 1995, todos los reguladores incluyen una caracter- en el panel de control. ística de seguridad que restringe el flujo de gas en caso ...
Página 77
funcionamiento Baje la herramienta de manera que el pestillo inferior adVerTenCia: encaje debajo de la lengüeta del inserto. Para soltar: Levante el botón para soltar de color nara- Solo coloque la piedra para pizza en la parrilla fría. nja con el dedo pulgar y, luego, retire la herramienta Colocar la piedra para pizza en una parrilla caliente para extraer insertos del inserto.
mantenimiento Quite pasador del enganche que asegura los quemadores adVerTenCia: al fondo de la parrilla Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto pasador del idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar enganche un peligro o dañar el producto. manTenimienTo general No confunda la acumulación marrón y negra de la grasa y del humo con pintura.
mantenimiento oriFicio de la válvula de gas quemador electrodo Fig. 30 limpie los tubos del quemador usando una de las siguientes tres técnicas: 1. Doble un alambre rígido y forme un gancho pequeño. Pase el gancho a través de cada tubo del quemador varias veces 2.
mantenimiento VeriFiCaCiÓn de la manguera almaCenamienTo de la parrilla Vea la figura 33. Cierre la válvula del tubo completamente. Inspeccione to- das las mangueras antes de cada uso. Reemplace todas Apague todas las perillas de control que se encuentran las mangueras dañadas antes de usar la parrilla.
corrección de problemas proBlema Causas soluCiÓn Olor a gas Apague la válvula del tubo de inmediato y apriete Válvula del tubo de gas abierta. las conexiones. Fuga en la manguera, en el regulador o Apague la válvula del tubo de inmediato y verifique en la válvula.
garantía garanTÍa limiTada de la parrilla de gas sT K™ Ō Gracias por comprar una parrilla STŌK™. A continuación, se encuentra nuestra garantía de producto limitada de la parrilla de gas. Antes de presentar una reclamación de garantía, le recomendamos que lea el Manual del Operador que vino con su parrilla.
Página 84
manual del operador QuaTTro ™ parrilla de gas pl de 4 Quemadores sgp4330/sgp4330sB Customer service information: For parts or service, please call or visit us online at www. .com. 1-800-847-5993 stokgrills The model number and serial number of this grill is found on a label located inside the right cabinet door.