Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840243500 ENv02.indd 1
840243500 ENv02.indd 1
Coffeemaker
Cafetière
Cafetera
English ...................... 2
Français ................... 11
Español ................... 21
3/26/14 9:23 AM
3/26/14 9:23 AM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 43871

  • Página 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! Coffeemaker ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Cafetière Questions? Cafetera Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 9. The use of accessory attachments not recommended by the 2.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug a longer cord.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features *To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Water Reservoir Mexico: 01 800 71 16 100 Brew Basket* Water Window Permanent Filter* (optional accessory) Carafe* Warming Plate Control Panel/Display 840243500 ENv02.indd 4 840243500 ENv02.indd 4 3/26/14 9:23 AM 3/26/14 9:23 AM...
  • Página 5: How To Make Coffee

    How to Make Coffee w WARNING Burn Hazard. To avoid hot coffee overflowing from the filter basket: • When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee manufacturer’s recommended serving amount. • If filter basket overflow occurs, unplug coffeemaker and allow coffee in filter basket to cool before removing filter basket.
  • Página 6: Pause And Serve

    How to Make Coffee (cont.) PAUSE AND SERVE: To serve coffee during the brewing cycle, remove carafe and pour a cup. By removing the carafe, the flow of coffee from the bottom of the filter basket will stop. WARNING! Burn Hazard. The carafe must be replaced within 20 seconds of being removed to prevent overflow.
  • Página 7 Programming Press H (hour) and then M While holding PROG (program) Press and release PROG button (minute) to set clock. button, press H and M until the in less than 1 second to set desired brewing start time is coffeemaker to come on reached.
  • Página 8: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Shock Hazard. Do not immerse cord, plug, or coffeemaker in any liquid. All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water). Pour 1 pint (2 cups/473 ml) Run 2–3 more brew cycles with Press I/O (ON) button.
  • Página 9: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Brew basket overflows or • Excessive amounts of ground coffee. coffee brews slowly. • Decaffeinated and/or coffee ground too finely can cause overflow. Use slightly less grounds when brewing decafeinated, flavored, or finely ground coffee. Or use medium ground coffee. •...
  • Página 10 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 11: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 10. Le pas utiliser à l’extérieur. 2.
  • Página 12: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    Autres consignes de sécurité pour le consommateur La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil causés par un fil trop long.
  • Página 13: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : Couvercle Canada : 1.800.267.2826 Réservoir à eau Panier à filtre* Niveau d’eau Filtre permanent* (accessoire en option) Verseuse* Plaque chauffante Panneau de commande / affichage 840243500 FRv02.indd 13 840243500 FRv02.indd 13 3/26/14 9:33 AM 3/26/14 9:33 AM...
  • Página 14: Préparation Du Café

    Préparation du café w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Pour éviter le débordement de café chaud du panier-filtre : • Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépasser pas les quantités recommandées par le fabricant de café. • Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser refroidir le contenu du panier-filtre avant de retirer le panier-filtre.
  • Página 15: Pause Et Service

    Préparation du café (suite) PAUSE ET SERVICE : Pour servir le café pendant le cycle d’infusion, retirer la verseuse et verser le café dans une tasse. Le retrait de la verseuse permet l’interruption du débit de café provenant du fond du panier-filtre.
  • Página 16 Programmation Appuyer sur H (heure) et ensuite Tout en appuyant sur le bouton Appuyer et relâcher le bouton PROG (programme), appuyer sur sur M (minute) pour régler PROG en moins d’une seconde les boutons H et M jusqu’à ce l’horloge. pour activer la mise en marche que l’heure d’infusion désirée automatique à...
  • Página 17: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans aucun liquide. Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire). Verser 2 tasses (473 ml) de Appuyer sur le bouton I/O (MARCHE).
  • Página 18: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Le panier à filtre • Quantités excessives de café. déborde ou le café • Le café décaféiné ou les grains de café moulu trop finement peut occasionner le débordement. Utiliser un infuse lentement. peu moins de café moulu pour l’infusion de café décaféiné, aromatisé ou à mouture fine ou utiliser une mouture moyenne de café.
  • Página 19 Notes 840243500 FRv02.indd 19 840243500 FRv02.indd 19 3/26/14 9:33 AM 3/26/14 9:33 AM...
  • Página 20: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Página 21: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 10. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el 2.
  • Página 22: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cable más largo.
  • Página 23: Partes Y Características

    Partes y Características *Para ordenar partes: Tapa US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Depósito de Agua Canasta de Preparación* Ventana de Filtro Permanente* Agua (accesorio opcional) Jarra* Placa de Calentamiento Panel de Control/Pantalla 840243500 SPv03.indd 23 840243500 SPv03.indd 23 3/26/14 10:25 AM 3/26/14 10:25 AM...
  • Página 24 Como Preparar w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. Para evitar que el café caliente se desborde de la canastilla de filtro: • Cuando use café descafeinado, no exceda la cantidad de porción recomendada Café por el fabricante de café. • Si ocurre un desborde de la canastilla de filtro, desconecte la cafetera y deje que el café...
  • Página 25: Consejos Para Lograr Un Café Más Rico

    Como Preparar Café (cont.) PAUSA AL SERVIR: Para servir café durante el ciclo de preparación, quite la jarra y sirva una taza. Al quitar la jarra, el flujo de café desde la parte inferior del portafiltros se detendrá. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras.
  • Página 26: Programación

    Programación Presione H (hora) y luego M Mientras sostiene el botón PROG Presione y libere el botón PROG (minuto) para configurar el reloj. (programa) presione los botones por menos de 1 segundo para H y M hasta llegar a la hora establecer que la cafetera se deseada de preparación del café.
  • Página 27: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga. No sumerja el cable, enchufe o cafetera en ningún líquido. Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura). Vacíe medio litro (2 tazas/473 ml) Haga 2–3 ciclos de preparación Presione el botón I/O (ENCENDIDO).
  • Página 28: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN El portafiltros se • Cantidad de café molido en exceso. desborda o la • El café descafeinado y/o el café molido muy fino pueden provocar desbordes en la canasta de preparación del café preparación. Utilice un poco menos de café cuando prepare café descafeinado, saborizado o molido es muy lenta.
  • Página 29 Notas 840243500 SPv03.indd 29 840243500 SPv03.indd 29 3/26/14 10:25 AM 3/26/14 10:25 AM...
  • Página 30: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 31 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Página 32 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 43871, 43874 A104 120V~ 60Hz 950W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Este manual también es adecuado para:

43874

Tabla de contenido