Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Stay or Go
Thermal
Coffee Maker
Cafetière à
carafe thermale
Cafetera con
Jarra Térmica
English ...................... 2
Français .................. 16
Español ................... 30
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach Stay or Go Custom Pair 45237R

  • Página 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils. Thermal Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos. Coffee Maker Questions Cafetière à Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 9. The use of accessory attachments not recommended by the 2.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric used.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Optional Accessories Mexico: 01 800 71 16 100 Clock and Controls Water Reservoir Filter Coffee Scoop Basket Gold-Tone Permanent Thermal Coffee Filter Carafe Water Filter Thermal NOTE: Staining of the nylon Carafe mesh split-filter basket is normal and does not affect...
  • Página 5: How To Make Coffee

    Coffee Usage Chart: How to Make Coffee • 1 scoop* or level tablespoon ground coffee per cup • 3 scoops* or level tablespoons ground coffee per travel mug *Coffee scoop and permanent filters are optional accessories on select models. Remove thermal carafe lid or lid w WARNING Do not fill beyond of travel mug.
  • Página 6 How to Make Coffee w WARNING Do not remove carafe or travel mugs until light (cont.) goes out. If coffee maker overflows, allow the unit, coffee, and grounds to cool before cleaning the unit, coffee, or grounds. Press to brew coffee in travel mugs or for stronger coffee flavor.
  • Página 7 Using the Nylon Mesh Split-Filter Basket (optional accessory on select models) The nylon mesh split-filter basket allows you to brew two different types of hot beverages at the same time. Brew two different flavors of coffee, one decaf and one regular, two types of hot tea, etc.
  • Página 8 Coffee Usage Chart: How to Make Iced Coffee 1 mug = 1/2 mug ice, 1 1/2 cups water, 3 scoops* or level tablespoons ground coffee 2 mugs = 1/2 mug ice (each), 3 cups water, 6 scoops* or level tablespoons ground coffee *Coffee scoop is optional feature on select models.
  • Página 9: Water Filter

    Programming Press H and then M to set clock. Hold PROG until clock flashes. Continue holding PROG button; Press PROG momentarily to press H and M until the desired activate automatic brewing. brewing start time is reached. Water Filter The water filter can help achieve a better-tasting cup of coffee by removing chlorine and impurities from tap water.
  • Página 10 Tips for Best-Tasting Coffee • All coffees are made from either arabica beans or robusta • Using a water filter, filtered water, or bottled water will yield beans, or some combination of both. Arabica beans are slightly better-tasting coffee than tap water. more expensive, but tend to produce better-tasting coffee.
  • Página 11 Cleaning With Vinegar Run 2–3 more brew cycles with Remove optional water filter. Pour 1 pint (2 cups/500 ml) Press ON (I). Turn OFF ( ) CLEAN WATER only. Allow to vinegar into water reservoir. after 20 seconds and wait 30 cool between cycles.
  • Página 12: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Filter basket overflows • Excessive amounts of coffee. or coffee brews slowly. • Coffee ground too finely. Set coffee grinder to automatic drip grind. • Coffee maker needs cleaning. If using a paper filter: • Coffee grounds between paper filter and filter basket. •...
  • Página 13 Troubleshooting (cont.) PROBABLE CAUSE PROBLEM Coffee not brewing or • Water reservoir is empty. unit will not turn on. • Unit is unplugged. • Power outage. • Power surge. Unplug; then plug the unit back in. • Clock requires reset after power outage. Longer than normal •...
  • Página 14 Notes...
  • Página 15 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 16: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni 1.
  • Página 17 Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est par un fil trop long.
  • Página 18: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces : Canada : 1 800.267.2826 Couvercle Accessoires en option Horloge et contrôles Réservoir à eau Panier- Filtre Mesure à café Filtre à café Couvercle permanent de de la couleur or verseuse Filtre à eau thermale Carafe REMARQUE : Les taches du...
  • Página 19 Tableau d’infusion de café : Comment faire votre café • 1 mesure* ou cuillère à soupe rase de café moulu par tasse • 3 mesures* ou cuillères à soupe rases de café moulu par tasse de voyage *Les filtres permanents et la mesure de café sont des accessoires en option sur certains modèles.
  • Página 20 Comment faire votre café w AVERTISSEMENT Attendre que le témoin s’éteigne (suite) avant de retirer la verseuse thermale ou les tasses de voyage. Si la cafetière déborde, laissez votre appareil, le café et la surface de la table refroidir avant de nettoyer votre cafetière, le café...
  • Página 21 Utilisation du panier à filtre compartimenté en maille de nylon (accessoire en option sur certains modèles) Le panier à filtre compartimenté en maille de nylon permet d’infuser deux types différents de boissons chaudes en même temps. Infuser deux arômes différents de café, un décaféiné...
  • Página 22 Tableau d’infusion de café : Comment faire du café glacé 1 tasse = 1/2 tasse de glace, 1 1/2 tasse d’eau, 3 mesures* or ou cuillères à soupe rase de café moulu 2 tasses = 1/2 tasse (chacune) de glace, 3 tasses d’eau, *La mesure à...
  • Página 23: Filtre À Eau

    Programmation Appuyer sur H et ensuite sur M Appuyer sur PROG jusqu’à ce En continuant à appuyer sur le Appuyer sur PROG brièvement bouton PROG, appuyer sur H et sur pour mettre en marche l’infusion pour régler la minuterie. que l’heure clignote. M jusqu’à...
  • Página 24 Conseils pour obtenir un excellent café • Tous les cafés sont faits à partir de grains arabica ou robusta ou • Utiliser un filtre à eau, de l’eau filtrée ou en bouteille donne un une combinaison des deux. Les grains Arabica sont légèrement café...
  • Página 25 Nettoyage avec du vinaigre Faites fonctionner 2–3 Enlever le filtre à eau en option. Verser 2 tasses (500 ml) de Appuyer sur ON (I/marche). autres cycles d’infusion avec vinaigre dans le réservoir d’eau. Appuyez sur OFF ( /arrêt) après SEULEMENT DE L’EAU. Laisser 20 secondes et attendez refroidir entre les cycles.
  • Página 26: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE Le panier à filtre déborde • Quantités excessives de café. ou le café infuse lentement. • La mouture du café est trop fine. Régler le moulin à café sur café moulu. • La cafetière a besoin d’être nettoyée. Si vous utilisez un filtre conique en papier : •...
  • Página 27 Dépannage (suite) CAUSE PROBABLE PROBLÈME La cafetière n’infuse • Le réservoir d’eau est vide. pas de café/l’appareil • L’appareil est débranché. ne se met pas en • Il y a eu une panne d’électricité. marche. • Il y a eu une surtension électrique. Débrancher l’appareil et branchez-le à nouveau. •...
  • Página 28 Remarques...
  • Página 29: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 30: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro.
  • Página 31: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cable más largo.
  • Página 32: Piezas Y Características

    Piezas y Características Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 Tapa www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Accesorios Opcionales Reloj y Controles Canasta Depósito del Filtro de Agua Cuchara para Café Filtro de Café Permanente Tapa Dorado de Jarra Térmica Filtro de Agua Jarra...
  • Página 33: Cómo Preparar Café

    Tabla de Uso del Café: Cómo Preparar Café • 1 cucharón* o cucharada a nivel de café molido por taza • 3 cucharones* o cucharadas a nivel de café molido por vaso de viaje * La cuchara de café y los filtros permanentes son accesorios opcionales de los modelos especiales.
  • Página 34 Cómo Preparar Café w ADVERTENCIA No remueva la jarra o vasos de viaje (cont.) hasta que la luz se apague. Si la cafetera se desborda, deje que la unidad, el café y las borras se enfríen antes de limpiar la unidad, el café y las borras. Presione para preparar el café...
  • Página 35: Cómo Usar La Canasta Con Filtro Dividido De Malla De Nylon

    Cómo Usar la Canasta con Filtro Dividido de Malla de Nylon (accesorio opcional en modelos selectos) La canasta con filtro dividido de malla de nylon le permite preparar dos tipos diferentes de bebidas calientes al mismo tiempo. Prepare dos sabores diferentes de café, uno descafeinado y otro común, dos tipos de té...
  • Página 36: Cómo Preparar Café Helado

    Tabla de Uso del Café: Cómo Preparar Café Helado 1 vaso = 1/2 vaso de hielo, 1 1/2 tazas de agua, 3 cucharadas* niveladas de café molido 2 vasos = 1/2 vaso (cada uno) de hielo, 3 tazas de * La cuchara de café es un accesorio opcional en modelos seleccionados. agua, 6 cucharadas* niveladas de café...
  • Página 37: Programación

    Programación Presione H y luego M para Sostenga PROG hasta que el Continúe sosteniendo el botón Presione PROG momentáneamente PROG, presione H y M hasta configurar el reloj. reloj comience a destellar. para activar la preparación alcanzar el tiempo deseado de automática.
  • Página 38: Consejos Para Lograr Un Café Más Rico

    Consejos para Lograr un Café más Rico • Todos los cafés están hechos de granos de arábica o robusta, • Usar un filtro de agua, agua filtrada o agua mineral genera o de una combinación de ambos. Los granos de arábica son un café...
  • Página 39: Limpieza Con Vinagre

    Limpieza con Vinagre Haga funcionar durante 2–3 ciclos Quite el filtro de agua opcional. Coloque 1 pinta (2 tazas/500 ml) Presione ON (I/encendido). sólo con AGUA LIMPIA. Deje de vinagre en el depósito de Apague (OFF/ /apagado) agua. enfriar entre ciclos. después de 20 segundos y espere durante 30 minutos.
  • Página 40: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas CAUSA PROBABLE PROBLEMA La canasta del filtro • Cantidad de café en exceso. desborda o la • El café molido es demasiado fino. Ajuste el molino de café a goteo automático. preparación del café • La cafetera necesita limpiarse. es muy lenta.
  • Página 41 Resolviendo Problemas (cont.) CAUSA PROBABLE PROBLEMA • El recipiente del agua está vacío. No está en marcha la preparación del café/ • La unidad está desenchufada. la unidad no enciende. • Corte de corriente. • Subida de voltaje. Desenchufe, luego enchufe la unidad de nuevo. •...
  • Página 42 Notas...
  • Página 43 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 44 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...

Tabla de contenido