Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
840172402 ENv01.indd 1
840172402 ENv01.indd 1
BrewStation
40-Cup Urn
Percolateur 40 tasses
Cafetera para 40 Tazas
English ...................... 2
Français .................. 10
Español ................... 18
®
3/6/12 4:41 PM
3/6/12 4:41 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach BrewStatio 40540

  • Página 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and BrewStation ® Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! 40-Cup Urn Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. The use of accessory attachments not recommended by the 2.
  • Página 3: Parts And Features

    Parts and Features Coffee Tank Seal/Filter Assembly Figure 1 Locking Tabs Coffee Basket (located inside tank) Handles Tank Stem Assembly Figure 2 Coffee Tank Seal/ Filter Assembly Heat Well (see inset) Coffee Dispensing Bar Base (removable for cleaning) Ready Indicator Light 840172402 ENv01.indd 3 840172402 ENv01.indd 3 3/6/12 4:41 PM...
  • Página 4: How To Make Coffee

    How to Make Coffee BEFORE FIRST USE: Clean the urn by following the steps in “How To Clean.” NOTE: For best results, always use cold, fresh tap water. Fill urn to desired water level. You Remove lid, coffee basket, and OPTIONAL: Place a flattened, Wet coffee basket (to help keep stem assembly.
  • Página 5 How to Make Coffee (cont.) Do not spill coffee grounds in stem Replace lid. When brewing is complete, NOTICE: To avoid damage, do not assembly. percolation stops and ready indicator plug in when there is no liquid light changes from red to green. inside.
  • Página 6: How To Clean

    Electrical Shock Hazard. Do not immerse the base or tank in water. How to Clean w WARNING Periodically clean coffee urn with water and white vinegar solution. See “How to Clean Mineral Deposits and Buildup.” Remove stem assembly, coffee Clean inside of coffee urn with Unplug unit completely.
  • Página 7 Clean urn every 15 to 20 cycles to remove mineral deposits How to Clean Mineral Deposits and Buildup and buildup, or more frequently if using hard water. After one cycle, let sit 15 minutes. For best results, drain liquid from Remove coffee basket and lid.
  • Página 8: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE • Residue trapped in coffee tank dispensing mechanism under coffee tank seal/ Coffee leaks from dispenser. filter assembly. See “How to Clean.” • Remove tank seal/filter assembly for cleaning. • Make sure tank seal/filter assembly is tight. •...
  • Página 9 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 10: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent : 1. Lire toutes les instructions. 9. Ne pas utiliser à l’extérieur. 2.
  • Página 11: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Assemblage du joint d’étanchéité du réservoir et du filtre Couvercle Figure 1 Languettes de verrouillage Plateau à café (situé à l’intérieur du réservoir) Poignées Réservoir Figure 2 Assemblage de tige Assemblage du joint d’étanchéité du réservoir Cuvette et du filtre (voir le médaillon) Barre de distribution de...
  • Página 12: Préparation Du Café

    Préparation du café LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION : Nettoyer le percolateur en suivant les étapes des « Nettoyage ». NOTE : Pour des résultats optimaux, toujours utiliser une eau de robinet propre et froide. Retirer le couvercle, le plateau à Remplir le percolateur au niveau FACULTATIF : Déposer un filtre Mouiller le plateau (ceci a pour...
  • Página 13 Préparation du café (suite) Lorsque le cycle d’infusion est complété, Éviter de verser les grains de café Replacer le couvercle. AVIS : Pour éviter les dommages, ne le cycle du percolateur s’arrête et le dans l’assemblage de tige. pas brancher le percolateur lorsqu’il n’y témoin lumineux passe du rouge au a pas de liquide à...
  • Página 14 Nettoyage Risque d’électrocution. Ne pas immerger la base ou le réservoir dans l’eau. w AVERTISSEMENT! Nettoyer périodiquement le percolateur avec une solution d’eau et de vinaigre blanc. Voir « Nettoyage des dépôts minéraux et des accumulations ». Nettoyer l’intérieur du percolateur Débrancher complètement Retirer l’assemblage de tige, le panier à...
  • Página 15: Élimination De La Décoloration

    Nettoyer le percolateur après 15 à 20 ou cycles pour retirer les dépôts de minéraux Nettoyage des dépôts minéraux et des accumulations et les accumulations, ou plus fréquemment si l’eau utilisée renferme du calcaire. Retirer le plateau à café et le couvercle. Brancher le percolateur et faire un cycle Lorsqu’un cycle est terminé, laisser reposer 15 minutes.
  • Página 16: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE • Résidus de café emprisonnés dans le mécanisme de distribution sous l’assemblage du Égouttement de café du distributeur. joint d’étanchéité du réservoir et du filtre. Voir « Nettoyage ». • Retirer l’assemblage du joint d’étanchéité du réservoir et du filtre et nettoyer le tout. •...
  • Página 17: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Página 18: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben de seguir las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones personales, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 10. No se use en exteriores. 2.
  • Página 19: Partes Y Características

    Partes y Características Sello del Tanque de Café/ Conjunto de Filtro Tapa Figura 1 Lengüetas de Bloqueo Canastilla de Café (localizado dentro del tanque) Manijas Tanque Figura 2 Ensamble de Bastón Sello del Tanque de Café/ Conjunto de Filtro Foso de Calor (vea inserto) Barra de Dispensador de Base...
  • Página 20: Cómo Hacer Café

    Cómo Hacer Café ANTES DEL PRIMER USO: Limpie la urna siguiendo los pasos en “Limpieza”. NOTA: Para mejores resultados, siempre use agua fría de la llave. Remueva la tapa, canastilla de Llene la urna al nivel de agua OPCIONAL: Coloque un filtro de Canastilla húmeda de café...
  • Página 21 Cómo Hacer Café (cont.) No derrame café molido en el Vuelva a colocar la tapa. NOTIFICACIÓN: Para evitar daños, Cuando termine la preparación, el filtrado se detiene y la luz indicadora de conjunto del vástago. no enchufe cuando no haya líquido preparado cambia de rojo a verde.
  • Página 22: Limpieza

    Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la base o el tanque en agua. Limpieza w ADVERTENCIA! Limpie periódicamente la urna para café con una solución de agua y vinagre blanco. Vea “Cómo Limpiar Depósitos y Acumulaciones de Minerales”. Remueva el conjunto del vástago, canastilla Limpie dentro de la urna de café...
  • Página 23: Cómo Limpiar Depósitos Y Acumulaciones De Minerales

    Limpie la urna cada 15 a 20 ciclos para remover los depósitos y Cómo Limpiar Depósitos y Acumulaciones de Minerales acumulaciones de minerales, o más frecuentemente si usa agua dura. Conecte y deje filtrar un ciclo. Después de un ciclo, deje asentar por 15 minutos. Para mejores resultados, siempre Remueva la canastilla de café...
  • Página 24: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA • Residuos atrapados en el mecanismo dispensador del tanque de café debajo del sello El café gotea del despachador. del tanque del café/conjunto del filtro. Vea “Limpieza”. • Remueva el sello del tanque/conjunto del filtro para limpiar. •...
  • Página 25: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 26 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Página 27 840172402 SPv01.indd 27 840172402 SPv01.indd 27 3/6/12 4:39 PM 3/6/12 4:39 PM...
  • Página 28 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 40540, 40540C 120V~ 60Hz 1090W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Este manual también es adecuado para:

Brewstatio 40540c

Tabla de contenido