Efco STARK 25 TR Manual De Instrucciones página 24

Ocultar thumbs Ver también para STARK 25 TR:
Tabla de contenido
Italiano
AVVIAMENTO
NOTA - Preparare solo la miscela necessaria all'uso;
non lasciarla nel serbatoio o tanica per molto tempo. Si
consiglia l'utilizzo di stabilizzatore per carburante Emak
ADDITIX 2000 cod. 001000972, per conservare la miscela
per un periodo di 30 giorni (Fig. 27).
Benzina alchilata
CAUTELA - La benzina alchilata non ha la stessa
densità della benzina normale. Pertanto, i motori messi a
punto con la benzina normale, possono richiedere una
regolazione diversa della vite H. Per questa operazione è
necessario rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato.
- Agitare la tanica della miscela prima di procedere al
rifornimento (Fig. 28).
- Eseguire il rifornimento carburante sempre a motore spento
e lontano da fiamme (Fig. 29).
Prima di avviare il motore accertarsi che il disco sia libero
di girare e non sia a contatto con corpi estranei.
Con il motore al minimo, il dispositivo di taglio
non deve girare. In caso contrario rivolgersi ad un
Centro Assistenza Autorizzato per effettuare un
controllo e risolvere il problema.
A T T E N Z I O N E : A f f e r r a r e s a l d a m e n t e i l
decespugliatore con entrambe le mani (Fig. 30). Tenersi
sempre con il corpo a sinistra del tubo. Non adottare mai
una presa incrociata. Gli operatori mancini devono
attenersi alle stesse istruzioni.
Assumere una posizione di taglio appropriata.
L'esposizione alle vibrazioni può causare danni alle
persone che soffrono di problemi di circolazione
sanguigna o problemi nervosi. Rivolgersi al medico se si
verificano sintomi fisici quali intorpidimento, mancanza
di sensibilità, riduzione della forza normale o variazioni
del colore della pelle. Questi sintomi di solito
compaiono nelle dita, mani o polsi.
Prima di avviare il motore controllare che la leva acceleratore
funzioni liberamente.
24
English
STARTING
NOTE - Prepare only the quantity of mixture required
for immediate use; do not leave fuel in the tank or a container
for a long time. Were commend the use of the additive Emak
ADDITIX 2000 code 001000972 if the mixture is to be stored
for 30 days (Fig. 27).
Alkylate gasoline
CAUTIONS – Alkylate fuels have different density
than normal fuel. Therefore engines, set with normal fuel,
need different H jet regulation to avoid critical issues. For
this operation it's necessary turned at a Licensed Service
Dealer.
- Stir the mixture well before refuelling (Fig.28).
- Always refuel with the engine switched off and away from
naked flames (Fig.29).
Before starting the engine, make sure that the blade is free
to move and is not in contact with any foreign objects.
The cutting attachment must not rotate when the
engine is idling. Otherwise contact an Authorized
Service Center to carry out a check and fix the problem.
WARNING: Hold the brush cutter firmly with both
hands (Fig. 30). Always keep your body is to the left of
tube. Never use a cross-handed grip. Left-handers should
follow these instructions too.
Keep a proper cutting stance.
Over exposure to vibrations can result in blood-
vessel or nerve injury to persons suffering with blood
circulation problems. Seek medical attention if you
experience physical symptoms such numbness, lack of
feeling, reduction in normal strength, changes in the
colour of the NLin. These symptoms normally appear in
the fingers, hands or wrists.
Before starting the engine, make sure that the throttle
lever works freely.
Français
MISE EN ROUTE
NOTA - Ne préparer que la quantité requise de mélange
; ne pas laisser le mélange dans le réservoir ou dans le bidon
trop longtemps. Il est conseillé d'utiliser le stabilisateur pour
carburant Emak ADDITIX 2000 réf. 001000972 pour conserver
le mélange pendant 30 jours (Fig. 27).
Essence alkylée
ATTENTION - L'essence alkylée ne présente pas la
même densité que l'essence normale. Par conséquent, régler
différemment la vis H des moteurs mis au point avec l'essence
normale. Pour cette opération, s'adresser à un centre après-
vente agréé.
- Agiter le bidon contenant le mélange avant de le verser dans
le réservoir (Fig.28).
- N' e ffectuer le réapprovisionnement en carburant qu'avec
le moteur éteint et à distance sûre de tout foyer ou flamme
(Fig.29).
Avant de mettre le moteur en marche vérifiez si le disque
tourne bien librement et s'il n'est pas en contact avec des
corps étrangers.
Moteur au ralenti, le dispositif de coupe ne doit pas
tourner. Sinon, contactez un Centre de Service Agréé de
procéder à une vérification et corriger le problème.
AVERTISSEMENT: tenez toujours la débroussailleuse
à deux mains (Fig. 30). Votre corps doit toujours se tenir à
gauche du tube. Vous devez maintenir la débroussailleuse
à deux mains, sans jamais les croiser. Ces directives
s'appliquent également aux gauchers.
Conservez la position de coupe correcte.
L'exposition aux vibrations peut entraîner des
problèmes aux personnes souffrant de troubles circulatoires
ou de nature nerveuse. Demander l'avis d'un médecin en cas
de symptômes physiques tels qu'engourdissements, absence
de sensibilité, réduction de la force normale ou variations de
la couleur de la peau. Ces symptômes se présentent
normalement au niveau des doigts, mains ou poignets.
Avant de faire démarrer le moteur vérifiez si le levier de
l'accélérateur fonctionne librement.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Stark 25 icStark 25

Tabla de contenido