Página 47
21018 Teléfono Inalámbrico Dual de 2.4 GHz Sistema de Altavoz con Identificador de Llamada y Llamada en Espera Creamos cosas buenas para la vida.
Página 48
NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
ABLA DE ONTENIDO VIP . 16 LMACENAMIENTO DE EMORIA NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE ..........2 AMBIO DE UN EGISTRO DE ELODÍA QUIPO VIP G ......16 UARDADO .... 2 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS EVISAR Y ORRAR EL EGISTRO DE (CCA) . 2 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS VIP G...
Página 50
(DND) ....23 OLESTAR UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS ID) ........29 PERACIÓN DE LTAVOZ DEL ELÉFONO ALLER ONTESTAR UNA LAMADA CON EL LAVES DE RROR DEL DENTIFICADOR DE ........23 ........29 ELÉFONO LAMADAS ARA HACER UNA LAMADA CON EL ECIBIR RCHIVOS DEL ........
STATUTO SOBRE LA XPOSICIÓN A LA ADIACIÓN DE LA FCC RF Este equipo cumple con los límites expresos por la FCC RF para la exposición de radiación en un ambiente no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo.
Página 52
Este teléfono ha sido está diseñado para ser de fácil operación; sin embargo, usted puede aprovechar al máximo su potencial más rápidamente si se toma unos minutos para leer esta Guía del Usuario. Este teléfono es un producto de múltiples funciones para ser usado junto con los servicios de Identificador de Llamadas y Llamada en Espera que le son disponibles a través de su compañía telefónica local.
ORMATO DEL URICULAR display (pantella) (botón para borrar) format/conf (botón formato/conferencia) TALK/END/callback cid/vol (up or down arrow) (botón hablar/ (botón identificador de terminar/regresar llamada/volumen) llamado) SPKR (botón de altavoz) #pause/ringer *exit (botón #pause/timbre) (botón para salir) redial (botón para volver a (botón de memoria) marcar) flash...
ORMATO DE LA in use/charge (indicador de uso/ carga) PAGE (botón de localizador) Lado Posterior do not disturb (botón no molestar) ORMATO DE LA ASE PARA ARGAR EL URICULAR Cable de corriente AC charge (indicador de carga)
ISTA DE ARTES Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí. Dos Paquetes de Gancho del Cinturón Cable de corriente AC Dos auriculares baterías para el auricular Cable de línea telefónica Base Base para carga del auricular EQUERIMIENTOS NCHUFE ELEFÓNICO Placa de pared Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe...
NSTALACIÓN NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias que pueden causar interferencia con aparatos de televisión, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión, de un horno de microondas, o de la videocasetera.
NSTALACIÓN DEL ELÉFONO Escoja la mejor localización para instalar la base del aparato y la base para cargar el auricular. Tanto la base como la base para cargar el auricular deben estar colocados sobre una superficie plana y nivelada como una mesa o un escritorio. AC (E ONECTAR LA ORRIENTE...
NSTALAR LA ATERÍA DEL URICULAR NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de usarlo. 1. Empuje hacia abajo la parte de arriba de la puerta del compartimiento de las baterías (localizada en la parte de atrás de cada auricular) y quite la tapa. 2.
ROGRAMACIÓN DEL ELÉFONO ANTALLA DE LERTA El auricular muestra el número de auricular y el nombre del usuario. USER NAME HANDSET X UNCIONES DE ROGRAMACIÓN El sistema usa una estructura de menú para darle acceso a todas las opciones integradas. Usted puede programar los siguientes elementos en el menú...
NOTA: Mientras esté en el modo de monitoreo de habitación, el teléfono que origina la señal puede ser conmutado para monitorear mediante el modo bocina presionando una sola vez el botón SPKR. Para regresar al monitoreo de teléfono presione el botón TALK/ END/ CALLBACK una vez.
para la segunda letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el nombre y el apellido. Presione la tecla 7 cuatro veces para la letra S; presione la tecla 6 una vez para la letra M; presione la tecla 4 3 veces para la letra I; presione la tecla 8 para la letra T;...
NOTA: Esta característica solamente funciona cuando las siguientes condiciones se dan: 1. Usted tiene contratada la Identificación de Llamadas. 2. Ud. ha transferido previamente su registro de Identificación de Llamada a la memoria. (Ver Guardando Registros CID en Memoria Interna). NO USER MEMORY se mostrará en pantalla para recordar al usuario efectuar la transferencia de registro CID primero.
registro seleccionado y reemplazar el antiguo número de teléfono con un nuevo número telefónico. Cuando REPLACE VIP# ? se muestre en la pantalla, Ud. debe presionar el botón MUTE/PROG en el teléfono para confirmar el reemplazo. VIP G EVISAR Y ORRAR EL EGISTRO DE ELODÍA...
REGISTRAR. La programación de fábrica es “2 NO. ” 2. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1 para SI o 2 para NO, o utilice los botones CID/VOL (/\ o \/) para seleccionar 1 para SI o 2 para NO. 3.
ANCELAR EL EGISTRO LOBALMENTE Si uno o más auriculares se pierde, usted debe cancelar el registro de todos los auriculares para asegurar la operación adecuada del sistema. Siga los pasos a continuación para cancelar los registros de ambos auriculares a la vez. ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele el registro de un auricular a menos que sea absolutamente necesario porque una vez que la cancelación ha sido llevada a cabo, las funciones del teléfono no pueden usarse hasta que el auricular vuelva...
ACER UNA LAMADA 1. Levante el auricular, y oprima el botón TALK/ END/ CALLBACK. Espere al tono de marcar. 2. Marque el número al que usted quiera llamar, o marque el número primero y después oprima el botón TALK/ END/ CALLBACK. 3.
2. Presione el botón #PAUSE/RINGER para mostrar 1HI 2LOW 3OFF . 3. Use el teclado numérico de tonos en el teléfono para seleccionar 1, 2 ó 3, o use el botón CID/VOL (/\ ó V) para desplazarse a su selección. H1 es la selección de fábrica. 4.
ALIDA Oprima la tecla de salida (“*EXIT”) para terminar una función y volver a la pantalla de alerta. OCALIZADOR Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado Para enviar y recibir señales del localizador, todos los auriculares deben estar registrados. Si sus auriculares no están registrados, siga las instrucciones para registrarlos en la sección Para Registrar el Auricular en este manual.
NMUDECEDOR Para tener una conversación fuera de la línea, utilice la función enmudecedora (“MUTE”). La persona del otro lado de la línea no le puede escuchar, pero usted puede escuchar a esa persona. 1. Oprima el botón MUTE/ PROG. La indicación de que el enmudecedor ha sido activado (“ENMU ACTIVAD”) aparece en la pantalla.
4. Al terminar, presione el botón SPKR otra vez para colgar. NOTA: Si Ud. está usando el teléfono y quiere alternar al altavoz, presione el botón SPKR, presione SPKR otra vez para terminar la conversación. Si Ud. está usando el altavoz y quiere cambiar al teléfono, presione el botón TALK/ END/ CALLBACK, presione TALK/ END/ CALLBACK otra vez para terminar la conversación.
TILIZAR EL NTERFONO CON LAMADAS ELEFÓNICAS XTERNAS Durante una llamada de interfono, usted puede utilizar la función del interfono/ localizador para localizar otro auricular y tener una conversación privada de dos personas, fuera de la línea. Usted puede también tener una conversación de tres personas entre la llamada externa y los auriculares, o usted puede transferir la llamada telefónica externa a otro auricular.
2. Utilice el teclado numérico en el auricular para seleccionar Auricular 1 o Auricular 2. Usted escuchará un tono localizador. LOCALIZANDO aparece en la pantalla del auricular que origina la llamada, y LOCALIZAR DESDE... aparece en la pantalla del auricular que recibe la llamada. 3.
7. Utilice el teclado numérico para inscribir el número telefónico (hasta 20 dígitos, incluyendo pausas (Presione el botón #PAUSE)), y oprima la tecla MEM nuevamente para salvar el archivo. El aparato emite un tono para confirmar. NOTA: El sistema trata las PAUSAS como retrasos o espacios en la secuencia de marcado. 8.
4. Oprima el botón DEL para marcar archivos que serán borrados. La pantalla pregunta BORRAR?. 5. Oprima el botón DEL para borrar el archivo. La pantalla confirma BORRADO . NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un archivo, simplemente oprima el botón *EXIT, o espere un minuto para salir del menú...
UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su compañía telefónica local. Para que el identificador funcione en este sistema, usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir servicio de Identificador en llamadas en espera, usted debe suscribirse al servicio combinado de Identificador de Llamada en Espera.
(CID) EVISAR LOS RCHIVOS DEL DENTIFICADOR A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas, la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido. Para recorrer los archivos del identificador de Llamadas: 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). 2.
Página 77
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el modo hablar). 2. Utilice los botones CID/ VOL /\ o \/ para llegar al archivo deseado. 3. Oprima el botón de memoria (“MEM”) para mostrar SELEC MEMO 01-50 . 4.
NOTA: Si el número de teléfono esta corrupto, como un carácter alfabético en un campo de números, Ud. escuchará un tono de error y el número no es marcado. La unidad muestra "INCAPAZ DE MARCAR" ORRAR UN RCHIVO DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS 1.
Página 79
6. Coloque el auricular sobre la base o sobre el Puerta del cargador para cargarlo. Si usted no carga compartimento adecuadamente la batería del auricular de la Batería (durante 16 horas), cuando usted programa el teléfono por primera vez y/o cuando usted Paquete de instala un paquete de baterías nuevas, el las baterías...
PERACIÓN DE LOS UDÍFONOS Y DEL ANCHO INTURÓN ONECTAR EL ANCHO DEL INTURÓN CON LOS UDÍFONOS 1. Para sujetar el gancho del auricular, introduzca los Broche de cinturón lados del gancho del cinturón dentro de las Ranura Ranura ranuras. para el para el 2.
Página 81
LINE IN USE Aparece en la pantalla del auricular mientras la línea está (LINEA OCUPADA) en uso. ENTER TEL NUMBR Indicación pidiéndole que inscriba un número telefónico (INSCRIBA NUMERO TEL) en una de las 50 localizaciones de memoria. DELETE ALL? Indicación preguntándole si quiere borrar todos los (¿BORRAR TODOS?) archivos del Identificador de Llamadas.
SEARCHING Indica que el auricular está buscando a la base. (BUSCANDO) OUT OF RANGE El auricular está demasiado lejos de la base. Acérquelo a (FUERA DE RANGO) la base. PAGING or Alguien ha oprimido el botón localizador en la base PAGING FROM o auricular.
OLUCIÓN DE ROBLEMAS OLUCIONES PARA EL ELÉFONO No hay tono de marcar • Verifique o repita los pasos de la instalación: Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve. Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un enchufe de pared.
Página 84
La función de Marcar por Memoria no sirve • ¿Programó usted las teclas de las localizaciones de memoria adecuadamente? • ¿Siguió la secuencia adecuada para marcar? El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico •...
UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
ÓMO BTENER ERVICIOS DE ANTENIMIENTO Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
ARANTÍA IMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Página 88
Í NDICE Almacenamiento de Memoria VIP 16 Garantía Limitada 44 Auto Alerta 20 Idioma 14 Batería 39 Indicaciones para la Instalación 10 Búsqueda de Todos los Aparatos Indicador de Carga 19 Telefónicos desde u 22 Indicadores de Mensajes 35 Información de Interferencias 2 Información sobre la Aprobación de Cambio de un Registro de Melodía VIP Equipo 2...
Página 89
Para Almacenar un Nombre y Número Para Recibir una Llamada Telefónica en la Memoria 26 Entrante Duran 24 Para Borrar Números Almacenados en la Para Revisar Archivos Almacenados en Memoria 28 la Memoria 27 Para Borrar Todos los Archivos del Para Revisar los Archivos del Identificador d 32 Identificador (CID) 30...
NFORMACIÓN DE CCESORIOS DESCRIPCIÓN NÚMERO DE CATÁLOGO PRECIO* BLANCO Cable de corriente AC 5-2648 $18.35 Broche de cinturón 5-2649 (translucent black) $8.75 Audífonos 5-2425 $36.35 Batería de Repuesto del Auricular 5-2522 $11.90 1-800-338-0376 Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al Se aplicará...