Makita 6723DW Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 6723DW:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

In-Line Cordless Screwdriver
In-Line Cordless Screwdriver
In-Line Cordless Screwdriver
In-Line Cordless Screwdriver
Tournevis électrique à manche inclinable
Tournevis électrique à manche inclinable
Tournevis électrique à manche inclinable
Tournevis électrique à manche inclinable
Akku-Schrauber in Stabform
Akku-Schrauber in Stabform
Akku-Schrauber in Stabform
Akku-Schrauber in Stabform
Avvitatore allineato a batteria
Avvitatore allineato a batteria
Avvitatore allineato a batteria
Avvitatore allineato a batteria
Rechte accuschroevendraaier
Rechte accuschroevendraaier
Rechte accuschroevendraaier
Rechte accuschroevendraaier
Atornillador a batería en línea recta
Atornillador a batería en línea recta
Atornillador a batería en línea recta
Atornillador a batería en línea recta
Aparafusadeira reta a bateria
Aparafusadeira reta a bateria
Aparafusadeira reta a bateria
Aparafusadeira reta a bateria
Akku-skruemaskine i stavform
Akku-skruemaskine i stavform
Akku-skruemaskine i stavform
Akku-skruemaskine i stavform
Ασύρµατο κατσαβίδι µε λαβή σε σειρά
MODEL 6723DW
I N S T R U C T I O N M A N U A L
WARNING:
For your personal safety. READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
M O D E D ' E M P L O I
AVERTISSEMENT :
Pour votre propre sécurité, vous devez LIRE et COMPRENDRE ce mode d'emploi avant d'utiliser l'outil.
CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
WARNUNG:
Bitte LESEN und VERSTEHEN Sie diese Anleitung vor Gebrauch zu Ihrer persönlichen Sicherheit.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUF.
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
AVVERTIMENTO:
Per motivi di sicurezza, LEGGERE e CAPIRE prima dell'utilizzo.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI.
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
WARNUNG:
Bitte LESEN und VERSTEHEN Sie diese Anleitung vor Gebrauch zu Ihrer persönlichen Sicherheit.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUF.
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
AVISO:
Para sua segurança pessoal, LEIA e COMPREENDA antes da utilização.
INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
B R U G S A N V I S N I N G
ADVARSEL:
For Deres personlige sikkerheds skyld - LÆS og FORSTÅ før brug.
GEM DISSE INSTRUKTIONER TIL FREMTIDIG KONSULTATION.
Ο ∆ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
Για την προσωπική σας ασφάλεια, ∆ΙΑΒΑΣΤΕ και ΚΑΤΑΛΑΒΕΤΕ πριν απ την χρήση.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
GUARDE ESTAS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 6723DW

  • Página 1 Akku-skruemaskine i stavform Akku-skruemaskine i stavform Ασύρµατο κατσαβίδι µε λαβή σε σειρά MODEL 6723DW I N S T R U C T I O N M A N U A L WARNING: For your personal safety. READ and UNDERSTAND before using.
  • Página 57 ESPAÑOL ADVERTENCIA: Lea todas estas instrucciones de seguridad y funcionamiento detenidamente antes de utilizar el atornillador a batería. Preste atención particular a todas las secciones de este manual de instrucciones que contengan símbolos y notas de advertencia. Índice página ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS CONTENIDO DEL PAQUETE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
  • Página 58: Especificaciones Del Producto

    Correa de transporte Luz de iluminaión de LED Paquete de accesorios Empuñadura recubierta de goma CONTENIDO DEL PAQUETE Atornillador a batería 6723DW Adaptador de carga de 3 horas Caja de transporte/almacenamiento Paquete de accesorios de 80 piezas que contiene: 1 portapuntas magnético...
  • Página 59: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas de funcionamiento a batería, deberá tomar siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes, para reducir el riesgo de incendios, fugas del líquido de las baterías y heridas personales. Lea estas instrucciones antes de utilizar este producto y guárdelas para futuras consultas. Para trabajar de forma segura: 1.
  • Página 60 13. Mantenga las herramientas con cuidado. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para obtener de ellas un mejor y más seguro rendimiento. Siga las instrucciones para lubricarlas y cambiar los accesorios. Inspeccione periódicamente el cable de la herramienta y, si está dañado, haga que se lo reparen en un taller de servicio autorizado.
  • Página 61: Seguridad Eléctrica

    NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA HERRAMIENTA 1. Tenga en cuenta que esta herramienta está siempre en condición de funcionamiento, porque no hay que enchufarla a una toma de corriente eléctrica. 2. Cuando realice una operación donde el implemento de corte pueda entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con su propio cable de alimentación, sujete la herramienta por las superficies de asimiento aisladas.
  • Página 62: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ¡ADVERTENCIA! No sobrecargue la batería. Cárguela solamente cuando la herramienta empiece a funcionar lentamente. Carga de la batería 1. Antes de utilizar la batería por primera vez, deberá cargarla durante 5 horas. 2. Las baterías nuevas o una batería que haya estado almacenada durante algún tiempo sin haberla cargado, tal vez no acepte inicialmente una carga completa.
  • Página 63 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ¡ADVERTENCIA! No pulse el interruptor de encendido/apagado cuando esté extrayendo o instalando la punta de atornillar. 2. Inserción de las puntas de atornillar Para insertar una punta de atornillar, empújela firmemente al interior del portapuntas del atornillador. Consulte las figuras 3 y 4. Para extraer una punta de atornillar, tire de ella firmemente para sacarla del portapuntas del atornillador.
  • Página 64 3. Accionamiento del interruptor de encendido/apagado El interruptor de encendido/apagado se utiliza para poner en marcha el atornillador. También controla la dirección en la que gira el portapuntas. Hacia delante (Atornillar) 1. Para girar el portapuntas en dirección hacia delante (atornillar), pulse el lado derecho del interruptor de encendido/apagado marcado como .
  • Página 65 5. Utilización del mango plegable El atornillador está equipado con un mango plegable para utilizarlo en línea recta o como empuñadura de pistola. Cuando se pliega en posición de empuñadura de pistola, resulta útil para utilizarlo en sitios donde el acceso puede ser dificultoso de otra forma.
  • Página 66: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! No pulse el interruptor de encendido/apagado cuando esté realizando procedimientos de limpieza y mantenimiento. Después de la utilización, extraiga la punta de atornillar y golpee ligeramente el costado del portapuntas del atornillador para quitar cualquier resto de polvo o virutas, etc. Limpie el cuerpo del atornillador con un paño suave.
  • Página 67: Declaración De Conformidad De La Ce

    Fabricante responsable: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Representante autorizado en Europa: MAKITA International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Adaptador para carga en 3 horas Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas de documentos normalizados, EN60335, EN50366, EN55014, EN61000 de acuerdo con las directivas comunitarias, 2006/95/CE y 2004/108/CE.
  • Página 104 Elektrikli cihazları evdeki çöp kutusuna atmayınız! Kullanılmı elektrikli cihazları, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre artlarına uygun bir ekilde tekrar de erlendirmeye gönderilmelidir. Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan...

Tabla de contenido