No la incinere ni la arroje al fuego. No manipule baterías de iones de litio dañadas o que presenten fugas. Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
Acerca del ajuste de idioma Cuando la videocámara esté conectada a otros dispositivos mediante una conexión USB y esté Para ilustrar los procedimientos operativos se encendida, no cierre el panel de cristal líquido. utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma Si lo hace, podría perder los datos de imágenes local.
Guía del usuario de “Handycam” es un manual en línea. Consúltelo para obtener HDR-CX200/CX210/PJ200 instrucciones detalladas sobre las diversas funciones de la videocámara. Toque la parte deseada de la pantalla de cristal líquido. Visite la página de soporte de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/...
Página 83
Índice Lea este apartado en primer lugar............. . 2 Más información sobre la videocámara (Guía del usuario de “Handycam”).
Página 84
Disfrute de un resumen de sus películas (Reproducción de selección)....33 Para guardar una Reproducción de selección con calidad de imagen HD (Guardar escenario)..............34 Conversión del formato de datos a calidad de imagen STD (Película Selección)..
Página 85
Personalización de la videocámara Uso de los menús................. 54 Listas de menú.
Piezas y controles HDR-PJ200 Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. Altavoz Objetivo (objetivo Carl Zeiss) Interruptor LENS COVER Pantalla de cristal líquido/panel táctil Micrófono incorporado (HDR-CX200/CX210/PJ200) (16, 17) Si gira el panel de cristal líquido en 180 grados, podrá...
Página 87
HDR-CX190 HDR-CX190 HDR-CX200/CX210 HDR-CX200/CX210/PJ200 HDR-PJ200 Botón MODE Indicador (Película)/ (Foto) (20, 21) Botón RESET Presione RESET con un objeto puntiagudo. Presione RESET para inicializar todos los ajustes, incluido el del reloj. Botón (Ver Imágenes) (HDR-CX200/ CX210/PJ200) ...
Página 88
Batería (12) Botón START/STOP (21) Correa de sujeción Cable USB incorporado (13) Toma DC IN (12) Conector remoto de A/V (35) Indicador de acceso de la tarjeta de memoria (18) Ranura para tarjeta de memoria (18) ...
Procedimientos iniciales Elementos suministrados Batería recargable NP-FV0 (1) Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada. Videocámara (1) “Guía de operaciones” (este manual) (1) Adaptador de alimentación de ca (1) Notas El software “PlayMemories Home” (Versión Lite) y Guía de ayuda de “PlayMemories Home” están preinstalados en esta videocámara (p 42, p 45).
Cargar la batería Cierre la pantalla de cristal líquido e instale la batería. Batería Conecte el adaptador de alimentación de ca () y el cable de alimentación () a la videocámara y al tomacorriente de pared. Indicador CHG Se enciende el indicador CHG (carga). (carga) ...
AC-UD10 USB/adaptador de alimentación de ca (se vende por separado). No puede usar un dispositivo de suministro de alimentación portátil CP-AH2R, CP-AL o AC-UP100 de Sony (se vende por separado) para cargar la videocámara. Tiempo de carga Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente...
Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación de BATT (batería) () y retire la batería (). Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación Realice las mismas conexiones que las que se usan para cargar la batería. Aunque la batería esté...
Tiempo de grabación, tiempo de reproducción (62) Indicador de batería restante (22) Carga de la batería en el extranjero (15) Carga de la batería en el extranjero Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/ 60 Hz No utilice un transformador de voltaje electrónico.
Encendido y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara para encenderla. Seleccione el idioma deseado y Toque el botón que aparece seleccione [Sig.]. en la pantalla de cristal líquido. Para HDR-CX190, seleccione el botón utilizando el selector múltiple.
Cambio del ajuste de idioma Puede ajustar la videocámara para ver los mensajes de la pantalla en un idioma específico. [Configuración] [ Ajustes generales] [Language Setting] el Seleccione idioma deseado. Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido. Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido Primero abra el panel de cristal líquido ...
Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que se pueden usar aparecen en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos. Soporte de grabación Soporte de grabación alternativo predeterminado HDR-CX190/CX200/ Tarjeta de memoria — PJ200 Memoria interna Tarjeta de memoria HDR-CX210 Notas...
Para expulsar la tarjeta de memoria Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro una vez. Notas Para asegurar el funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, es recomendable formatearla con la videocámara antes del primer uso (p. 57). Al formatear la tarjeta de memoria, se borrarán todos los datos almacenados en ella y no podrá...
Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas y fotos se graban en los siguientes soportes. Las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). HDR-CX190/CX200/PJ200: tarjeta de memoria HDR-CX210: soportes de grabación internos Grabación de películas Abra la tapa del objetivo.
Captura de fotos Abra la pantalla de cristal líquido y presione MODE para encender el indicador (Foto). Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente. Si el enfoque se ajusta adecuadamente, aparecerá el indicador de bloqueo AE/AF en la pantalla de cristal líquido.
Indicadores de la pantalla durante la grabación Aquí se describen los iconos para los modos de grabación de películas y captura de fotos. Para obtener más detalles, consulte la página en ( ). Botón de zoom (W: Panorámico/T: Telefoto), botón START/STOP (en el modo de grabación de películas), botón PHOTO (en el modo de captura de fotos) * ...
Para grabar en modo de espejo Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, gírelo 180 grados hacia el lado del objetivo (). En la pantalla de cristal líquido, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las grabadas serán normales.
Utilización del zoom Mueva la palanca del zoom motorizado para aumentar o reducir el tamaño de la imagen. W (Gran angular): Alcance de vista más amplio T (Telefoto): Tomas cercanas Puede aumentar las imágenes utilizando el zoom óptico para aumentar hasta 25 veces su tamaño original con el ajuste predeterminado.
Reproducción Puede buscar imágenes grabadas por fecha y hora de grabación (Visualización de eventos). Abra la pantalla de cristal líquido y presione el botón en la HDR-CX200/CX210/PJ200 videocámara para ingresar al modo de reproducción. Puede ingresar al modo de reproducción ...
Visualización de la pantalla en Visualización de eventos Batería restante Para ir a la pantalla MENU Eventos Nombre del evento Al evento siguiente Al evento anterior Barra de línea de tiempo Cambiar al modo de Botón Cambiar escala de evento grabación de película/foto Para reproducir películas cortas (p.
Botones de funcionamiento durante la reproducción Los elementos en la pantalla de cristal líquido desaparecen si no intenta usar la videocámara durante algunos segundos. Para volver a mostrar los elementos, haga lo siguiente. HDR-CX190: mueva el selector múltiple. HDR-CX200/CX210/PJ200: toque la pantalla de cristal líquido. Durante la reproducción de una película Volumen Borrar...
(foto) Borrar Contexto Siguiente Anterior Inicio/detención de presentación de diapositivas Si sigue seleccionando durante la reproducción, las películas se reproducen con un aumento de velocidad de aproximadamente 5 veces 10 veces 30 veces 60 veces. Seleccione durante la pausa para reproducir la película en cámara lenta.
Funciones avanzadas Grabación nítida de personas Para grabar motivos que no sean personas (Seguimiento del enfoque) Grabación nítida del motivo Toque el motivo que desea grabar. seleccionado (Prioridad de cara) La videocámara ajusta el enfoque (HDR-CX200/CX210/PJ200) automáticamente. La videocámara puede seguir una cara seleccionada y ajustar el enfoque, la exposición y el tono de piel de la cara de manera automática.
Grabación de películas en distintas situaciones Notas Cuando [ Modo grabación] está ajustado en [Calidad superior ], no puede usar la Selección automática del ajuste función de Captura de sonrisas mientras graba adecuado para la situación de películas. grabación (Auto inteligente) Según las condiciones de grabación, las ...
Grabación de imágenes con la calidad de imagen (Trípode) seleccionada Para cancelar la función Auto inteligente, [Desactivar]. seleccione Selección de la calidad de Para grabar imágenes más brillantes imagen de las películas (modo que las grabadas con la función Auto de grabación) inteligente Puede cambiar el modo de grabación para...
El modo de grabación y los Para las películas con calidad de imagen de definición estándar (STD) dispositivos de soporte en los cuales [Estándar ]: calidad estándar, STD 9M se pueden copiar las imágenes (HQ) El ajuste predeterminado Modo de grabación La calidad de imagen estándar (STD) se fija en Tipos de soporte este valor.
Disfrute de un resumen de sus películas (Reproducción La videocámara vuelve a reproducir las escenas de Reproducción de de selección) selección. Puede guardar las escenas de Puede disfrutar un resumen de sus películas Reproducción de selección con calidad y fotos con calidad de imagen de alta de imagen de definición estándar definición (HD), similar a un cortometraje.
Para borrar los puntos, seleccione Seleccione [Reproducir] en [Despejar tds puntos]. la pantalla una vez que haya finalizado una Reproducción de Notas Las escenas de Reproducción de selección selección. cambiarán cada vez que seleccione una Reproducción de selección. Cuando la Reproducción de El ajuste [Intervalo reproducc.] se borra cuando ...
Reproducción de imágenes en un televisor de selección a calidad de imagen de definición estándar (STD) y guardarlos Los métodos de conexión y la calidad de como “Película Selección”. Las películas de la imagen que se visualiza en un televisor selección se pueden utilizar para crear DVD dependen del tipo de televisor conectado y o pueden cargarse en páginas Web.
HDMI (High Definition Multimedia Interface) Conecte la videocámara a un es una interfaz que envía señales de audio y televisor. video. La toma HDMI OUT emite imágenes de alta calidad y audio digital. Reproducir una película o una foto en la videocámara (p. 25). Si el televisor es monoaural (si el televisor sólo dispone de una toma Notas...
PROJECTOR. que hace que parezcan fotografías. Al conectar dispositivos compatibles con Photo TV HD de Sony utilizando un cable HDMI , podrá disfrutar de un mundo completamente nuevo de fotografías con una impresionante calidad HD.
Ajuste el objetivo de la imagen Notas Tenga cuidado con las siguientes funciones o proyectada con la palanca situaciones al utilizar el proyector. PROJECTOR FOCUS. Asegúrese de no proyectar imágenes hacia Palanca PROJECTOR FOCUS los ojos. Asegúrese de no tocar el objetivo del ...
Edición Edición de su videocámara Notas Algunas operaciones de edición básicas se pueden realizar en la videocámara. Si desea llevar a cabo operaciones de edición avanzadas, instale “Función adicional” para el software “PlayMemories Home” incorporado. Para borrar todas las películas/fotos Una vez eliminadas, las imágenes no se ...
Seleccione el punto donde desea Seleccione el punto en que dividir la película en escenas con desea capturar una foto y luego seleccione utilizando y luego seleccione A: Permite volver al principio de la película seleccionada A: Permite volver al principio de la película B: Ajusta el punto de división con más seleccionada precisión...
El software “PlayMemories Home” incorporado no es compatible con computadoras Mac. Para importar imágenes desde la videocámara a la computadora Mac y luego reproducirlas, utilice el software adecuado en la computadora Mac. Para obtener más detalles, visite la siguiente URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Preparación de una computadora (Windows) Otros Puerto USB (se debe proporcionar como Paso 1 Comprobación del estándar, Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0)), grabadora de discos Blu-ray/DVD. Se sistema de la computadora recomienda usar el sistema de archivos NTFS o exFAT para el disco duro. Sistema operativo Se requiere una instalación estándar.
Home”, seleccione (Guía de ayuda automática. de “PlayMemories Home”) en el En Windows 7, seleccione software o visite la página de soporte de PlayMemories Home (http://www.sony. [PlayMemories Home] en co.jp/pmh-se/). la ventana Device Stage. En Windows XP/Windows Vista, Notas seleccione [Equipo] (en Windows Asegúrese de ajustar [Ajuste USB LUN]...
PC incluido, podrá copiar URL. imágenes de alta definición en soportes DVD. Sin embargo, los soportes DVD que contengan http://support.d-imaging.sony.co.jp/ imágenes en formato AVCHD no deben usarse BDUW/ con reproductores o grabadoras de DVD, ya que es posible que los reproductores/grabadoras de La computadora debe admitir la creación de...
URL e instalarlo en su Se inicia el software “PlayMemories computadora. Home”. Haga doble clic en el icono de Para Windows: http://www.sony.co.jp/ acceso directo “Guía de ayuda imsoft/Win/ Para Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/ de “PlayMemories Home”” en la Mac/ pantalla de la computadora para ver cómo utilizar “PlayMemories...
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Guía para la creación de discos Puede guardar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) utilizando un dispositivo externo. Seleccione el método que desea usar según el dispositivo. Dispositivos externos Conexión del cable Página DVDirect Express Grabadora de Cable USB...
Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado DVD con calidad de imagen de alta definición (HD) Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Sony de Sony o una consola Blu-ray o una consola PlayStation ...
Consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo conectado. contiene las películas que desea guardar Es posible que la grabadora de DVD Sony no (HDR-CX210). esté disponible en algunos países o regiones. 3 Seleccione la calidad de imagen del disco que desea crear.
Notas modo de grabación y de la cantidad de escenas. Siempre mantenga actualizado el firmware de Sony DVDirect (grabadora de DVD) con la versión más reciente. Creación de un disco con calidad Para obtener detalles, consulte el siguiente sitio de imagen de alta definición...
Página 128
Inserte el soporte de grabación Inicie la reproducción en la en el dispositivo de grabación videocámara y grabe en el (una grabadora de discos, etc.). dispositivo de grabación. Si el dispositivo de grabación tiene un selector de entrada, ajústelo en el modo Cuando haya finalizado la de entrada.
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo Puede guardar películas y fotos en Cable adaptador USB dispositivos de soporte externos VMC-UAM1 (dispositivos de almacenamiento (se vende por separado) USB), como una unidad de disco duro externo. Las siguientes funciones estarán disponibles cuando haya guardado las imágenes en un dispositivo de soporte externo.
Esta operación solo está disponible si Para guardar las imágenes deseadas hay imágenes nuevas grabadas en la de la videocámara en el dispositivo videocámara. de soporte externo Para desconectar el dispositivo de soporte externo, seleccione mientras la 1 Seleccione [Reproducir sin copiar.] en el videocámara se encuentra en modo paso 2.
Página 131
Para obtener más detalles sobre los soportes externos disponibles, visite el sitio Web de soporte de Sony correspondiente a su país o región. A continuación se indica la cantidad de escenas que puede guardar en el dispositivo de soporte externo.
Personalización de la videocámara Uso de los menús La videocámara posee diversos elementos de menú bajo cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura) p. 56 Cámara/Micrófono (Elementos para captura de imágenes personalizada) p. 56 Calidad img/Tamaño (Elementos para ajustar la calidad y el tamaño de la imagen) ...
Para buscar un elemento de menú rápidamente Los menús [Cámara/Micrófono] y [Configuración] tienen subcategorías. Seleccione el icono de una subcategoría para que la pantalla de cristal líquido muestre la lista de menús de la subcategoría seleccionada. Iconos de subcategoría Cuando no puede seleccionar un elemento de menú Los elementos de menú...
Listas de menú Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotos. Cámara/Micrófono Ajustes manuales Balance blancos ..... Ajusta el balance cromático según el brillo del entorno de grabación. Medidor/Enfoq punt* ... Ajusta simultáneamente el brillo y el enfoque del motivo seleccionado..
Calidad img/Tamaño Modo grabación....Ajusta el modo para grabar películas....Define la calidad de la imagen para la grabación (calidad de imagen de Ajuste alta definición (HD) o calidad de imagen de definición estándar (STD)). Modo panorámico..Ajusta el formato horizontal a vertical al grabar películas con calidad de imagen de definición estándar (STD).
Conexión Tipo de TV ......Convierte la señal según el televisor conectado (p. 35). Resolución HDMI ... Selecciona la resolución de la imagen de salida cuando conecta la videocámara a un televisor con un cable HDMI. CTRL. PARA HDMI ..Define si se usa o no el control remoto del televisor cuando se conecta la videocámara a un televisor “BRAVIA”...
Si las funciones siguen sin estar disponibles, Póngase en contacto con su presione RESET con un objeto puntiagudo. distribuidor Sony o con un centro de (Al presionar RESET (p. 9), se restablecen servicio técnico local autorizado de todos los ajustes, incluido el del reloj.) Sony.
Página 138
ésta se apagará automáticamente. Cambie el La computadora no reconoce la ajuste de [Modo eco] (p. 58), o encienda la videocámara. videocámara nuevamente. Desconecte de la toma USB de la computadora Cargue la batería (p. 12). cualquier dispositivo que no sea el teclado, el Las imágenes no se graban al presionar mouse y la videocámara.
Si el problema persiste aun después de Cambie la batería o colóquela en un lugar frío. intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local No se insertó ninguna tarjeta de memoria ...
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede grabar La videocámara se encuentra en posición inestable, por lo que se producen sacudidas “HD” significa calidad de imagen de alta con facilidad. Sostenga la videocámara de definición y “STD” significa calidad de forma estable con ambas manos y grabe la imagen.
(100) (210) (420) 1 h 55 min [Estándar (1 h 45 min) Cuando usa una tarjeta de memoria Sony. Puede grabar películas con un máximo de Notas 3 999 escenas con calidad de imagen de alta Los números entre paréntesis ( ) indican el ...
1 920 1 080 puntos/16:9 32 GB 11000 640 360 puntos/16:9 640 480 puntos/4:3 Cuando usa una tarjeta de memoria Sony. El número indicado de fotos que se pueden grabar en la tarjeta de memoria corresponde al tamaño máximo de imagen de la videocámara.
Si dentro de la videocámara entra algún objeto o líquido, desconéctela y haga que la revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Evite manipular, desmontar o modificar la No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede ...
Límpiese con agua cualquier líquido que haya Condensación de humedad entrado en contacto con su piel. Si le entra líquido en los ojos, láveselos con Si se lleva la videocámara directamente agua abundante y acuda a un médico. de un lugar frío a otro cálido, puede condensarse humedad en el interior de la videocámara.
Es posible que los accesorios originales de Es posible que los botones del panel táctil Sony no estén disponibles en algunos países o no funcionen correctamente. Si esto regiones. ocurre, siga el procedimiento que se indica a continuación. Durante la operación, se Pantalla de cristal líquido...
Manipulación de la unidad través del adaptador de alimentación de ca o cuando tiene la batería insertada. Si la unidad está sucia, limpie el cuerpo de la La batería recargable se descargará videocámara con un paño suave ligeramente completamente transcurridos humedecido con agua y, a continuación, limpie aproximadamente 3 meses si no utiliza la unidad con un paño suave y seco.
Especificaciones Nota sobre la eliminación o Sistema transferencia de la tarjeta de Formato de señal: Color NTSC, estándares de EIA Especificación HDTV 1080/60i memoria Formato de grabación de películas: HD: compatible con el formato MPEG-4 Aunque borre los datos de la tarjeta de AVC/H.264 AVCHD compatible con Ver.2,0 memoria o la formatee en su videocámara STD: MPEG2-PS...
El sistema de procesamiento de imágenes exclusivo de Sony de BIONZ permite una HDR-CX200/HDR-CX210: resolución de imagen fija equivalente a 51 mm 56 mm 106,5 mm (an/al/d) los tamaños descritos.
Página 149
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. comerciales registradas de Sony Corporation. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony Corporation. “BRAVIA” es una marca comercial de Sony ...
Página 150
El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. MultiMediaCard es una marca comercial de MultiMediaCard Association. Todos los demás nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
Indicadores de la pantalla Auto inteligente (detección de cara/detección de Los siguientes indicadores aparecen cuando escena/detección de vibración de la cámara) cambia los ajustes. Consulte la página (30) 22 y 27 para obtener información sobre los indicadores que aparecen durante la Central grabación o la reproducción.
Parte inferior Indicador Significado Nivel referencia mic bajo (56) Reducc. ruido viento (56) Micróf. zoom integr. (56) Low Lux (56) Medidor/Enfoq punt (56)/Medidor puntual (56)/Exposición (56) Auto inteligente (30) Nombre del archivo de 101-0005 datos Proteger (57) Los indicadores y sus posiciones son ...
Índice ajuste de la fecha y la hora ..16 Disco de grabación Mac ..........45 AVCHD........4, 32 Ajuste de selección .....33 “Memory Stick PRO Duo” Dispositivo de soporte (Mark2) ........19 Ajustes de soporte .......18 externo .........51 “Memory Stick PRO-HG Almacenamiento de Dividir ..........39 Duo”...
Página 154
Tamaño imagen ......32 Tarjeta de memoria ....18 Tarjeta SD ........19 Televisor ........35 Tiempo de grabación y reproducción .......62 Tiempo de grabación de películas .........62, 63 Toma fotográfica ......40 Tomacorriente de pared .....14 Transferencia de música ..34, 45 Trípode .........10 USB .........13, 42 Vaciar música ......34 VBR ..........63 Visualización de...