Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital HD Video Camera Recorder
Operating Guide
Guía de operaciones
HDR-CX12
For details on the advanced operations, please refer to
"Handycam Handbook" (PDF).
Para obtener más información acerca de las funciones
avanzadas, consulte la "Guía práctica de Handycam" (PDF).
2008 Sony Corporation
3-876-056-11(1)
US
ES

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony HANDYCAM HDR-CX12

  • Página 1 Digital HD Video Camera Recorder Operating Guide Guía de operaciones HDR-CX12 For details on the advanced operations, please refer to “Handycam Handbook” (PDF). Para obtener más información acerca de las funciones avanzadas, consulte la “Guía práctica de Handycam” (PDF). 2008 Sony Corporation ...
  • Página 36: Lea Este Apartado En Primer Lugar

    Lea este apartado en primer lugar Antes de utilizar la unidad, lea  detenidamente este manual y consérvelo Guía de PMB  para futuras consultas. Guía práctica de Handycam (PDF)  “Guía de operaciones” (este manual) (1)  Tipos de “Memory Stick” que pueden utilizarse con la videocámara Nombre del producto: Videocámara Modelo: Para grabar películas, se recomienda utilizar...
  • Página 37 Cuando conecte la videocámara a otro La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con   dispositivo mediante cables de comunicación, tecnología de alta precisión, lo que hace que asegúrese de insertar la clavija del conector en más del 99,99% de los píxeles sean operativos la dirección correcta.
  • Página 38 Guarde todos los datos de imagen grabados Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,  guarde periódicamente todas las imágenes grabadas en soportes externos. Se recomienda guardar los datos de imagen en un disco como, por ejemplo, un DVD-R mediante la computadora.
  • Página 39 Índice Lea este apartado en primer lugar ..2 Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería ......6 Paso 2: Ajuste de la fecha y la hora ..9 Cambio del ajuste de idioma ..... 10 Paso 3: Inserción de un “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 40: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Interruptor POWER Indicador /CHG Toma de Clavija de cc entrada de cc Al tomacorriente Adaptador de alimentación de ca Cable de Batería de pared alimentación Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” Instale la batería deslizándola en el (serie H) después de conectarla a la videocámara.
  • Página 41 Palanca BATT de (Unidad: min) liberación de la batería Tiempo de carga Tiempo de grabación* Tiempo de grabación continua Tiempo de grabación normal* Para cargar la batería sólo con el adaptador Tiempo de de alimentación de ca reproducción* Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF (CHG) y, a continuación, [MODO GRAB.]: SP conecte el adaptador de alimentación de ca...
  • Página 42 Acerca del adaptador de alimentación de ca Si utiliza el adaptador de alimentación de ca  conéctelo a un tomacorriente de pared cercano. Si se produce alguna falla de funcionamiento al utilizar la videocámara, desconecte el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de inmediato.
  • Página 43: Paso 2: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 2: Ajuste de la fecha y la hora (HOME) (pág. 22) Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido. Interruptor POWER Cuando se usa la videocámara por primera vez, aparece la pantalla [AJUS.RELOJ] en la pantalla de cristal líquido.
  • Página 44: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma determinado. (HOME)  Toque (AJUSTES)  [AJ.REL./IDIOM. ]  [AJUSTE IDIOMA ] y, a continuación, seleccione el idioma que desee.
  • Página 45: Paso 3: Inserción De Un "Memory Stick Pro Duo

    Paso 3: Inserción de un “Memory Stick PRO Duo” Interruptor POWER Indicador de acceso Al insertar un “Memory Stick PRO Duo” nuevo, aparece la pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.]. Consulte la página 2 para obtener Para expulsar un “Memory Stick PRO información acerca de los tipos de Duo”...
  • Página 46 Si inserta a la fuerza el “Memory Stick PRO  Duo” en la ranura en la dirección incorrecta, es posible que se dañen el “Memory Stick PRO Duo”, la ranura para Memory Stick Duo o los datos de imágenes. Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de ...
  • Página 47: Grabación/Reproducción/Almacenamiento De Imágenes

    (GESTIONAR SOPORTE)  [INFO automáticamente. SOPORTE]. A continuación, se indica el tiempo de  Para tomar imágenes fijas, presione PHOTO  grabación máximo de un “Memory Stick PRO  durante la grabación de películas. Duo” de Sony en el modo de grabación...
  • Página 48 [HD SP] (ajuste predeterminado). 1 GB: aprox. 15 minuto 2 GB: aprox. 30 minuto 4 GB: aprox. 65 minuto 8 GB: aprox. 140 minuto 16 GB: aprox. 280 minuto En el cálculo de la capacidad de un “Memory  Stick PRO Duo”, 1 GB equivale a mil millones de bytes, parte de los cuales se utiliza para la administración de datos.
  • Página 49: Reproducción

    Reproducción (VISUALIZAR IMÁGENES)  Botón Interruptor POWER  (VISUALIZAR IMÁGENES)  Botón  Permite pasar a la pantalla  Muestra películas con calidad de imagen HD (Índice de rollos de película) (alta definición)*  Permite pasar a la pantalla (Índice de ...
  • Página 50: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Para ajustar el volumen del sonido de las películas Para ajustar el volumen, toque y, a continuación, toque  Sugerencias En la pantalla VISUAL INDEX,  aparece  con la imagen en la última ficha reproducida o grabada. Si toca una imagen que presenta la marca , podrá...
  • Página 51: Nombre Y Funciones De Todos Los Componentes

    Nombre y funciones de todos los componentes En este apartado se describen los botones, Grabación/reproducción tomas, etc., que no se explican en otros capítulos.  Palanca del zoom motorizado Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento.
  • Página 52: Receptáculo Del Trípode (Superficie Inferior)

     Botones del zoom  Flash Presione estos botones para acercar o El flash se dispara automáticamente en alejar la imagen. función de las condiciones de grabación Es posible ampliar imágenes fijas con los ajustes predeterminados. (HOME)  desde aproximadamente 1,1 hasta 5 Toque (AJUSTES) ...
  • Página 53  Botón (DISC BURN) Cree un disco mediante la conexión de la videocámara a una computadora. Para obtener más información, consulte la “Guía de PMB” (pág. 29).  Toma  (USB) Se utiliza para conectar el cable USB.
  • Página 54: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación/Reproducción

    Indicadores que se muestran durante la grabación/ reproducción Grabación de películas  Botón HOME  Energía restante de la batería (aprox.)  Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación))  Calidad de grabación (HD/SD) y modo de grabación (FH/HQ/SP/LP) ...
  • Página 55: Detección Cara

    Parte inferior Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Indicador Significado DETECCIÓN CARA Los siguientes indicadores aparecen durante la reproducción/grabación para AJUSTE DETEC. indicar los ajustes de la videocámara. Efecto de imagen Parte superior izquierda Parte superior derecha Efectos digitales Enfoque manual ...
  • Página 56: Realización De Distintas Funciones

    Realización de distintas funciones - “ HOME” y “ OPTION” Para ver la explicación del HOME MENU (HELP) Para visualizar la pantalla de menú, presione (HOME)  (o )/ (OPTION).  Presione (HOME)  (o ). Para obtener más información acerca de ...
  • Página 57 No es posible utilizar el menu (OPTION)  Categoría (GESTIONAR SOPORTE) durante el funcionamiento en modo Easy AJUSTE Handycam. INFO Elementos del HOME MENU SOPORTE FORMAT. SOPORTE* Categoría (TOMA DE IMÁGENES) REP.ARCH. PELÍCULA* BD.IM. FOTO* Categoría (AJUSTES) GR.LEN. AJUSTES [MODO GRAB.], [MODO UNIF.
  • Página 58 AJ.REL./ [AJUS.RELOJ]* , [AJUS. IDIOM. ZONA], [HORA VERANO], [AJUSTE IDIOMA AJUST. [MODO DEMO], [IND. GENERALES GRAB.], [CALIBRACIÓN], [APAGADO AUTO], [ESPERA ENC.RÁP.], [CTRL REMOTO], [CTRL. PARA HDMI] También puede ajustar estos elementos durante el funcionamiento en modo Easy Handycam. El nombre del menú cambia a [AJUSTES SONIDO] durante el funcionamiento en modo Easy Handycam.
  • Página 59: Almacenamiento De Imágenes

    Conecte la videocámara a una grabadora de soporte externo, como un DVD-R o una de Blu-ray Disc Sony o a una grabadora computadora. de DVD, etc., mediante una conexión Las imágenes grabadas en la videocámara USB para copiar imágenes con calidad de...
  • Página 60: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes Antes de la operación, seleccione la calidad de imagen de la película que desee eliminar. (HOME)  (OTROS)  Toque [BORRAR]. Toque [ BORRAR]. Toque [ BORRAR] o [ BORRAR] y, a continuación, toque la película que desee borrar. La película seleccionada tiene la marca ...
  • Página 61: Uso Con Una Computadora

    Si es usuario de Macintosh, siga los pasos que se el siguiente sitio Web para obtener más  indican a continuación. información. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/  Encienda la computadora. ms/es/  Coloque el CD-ROM (suministrado) en la unidad de disco de la computadora.
  • Página 62 CPU: Intel Pentium 4 a 2,8 GHz o superior usarse con reproductores o grabadoras basados en DVD, ya que es posible que (se recomienda Intel Pentium 4 a dichos dispositivos no puedan expulsar el 3,6 GHz o superior, Intel Pentium D a 2,8 GHz o superior, Intel Core Duo a soporte y borren su contenido sin previo aviso.
  • Página 63 “Guía de PMB”. [SELEC.USB] en la videocámara. Para mostrar la “Guía de PMB”, haga clic Si no aparece la pantalla [SELEC.USB], en [Start]  [All Programs]  [Sony (HOME)  (OTROS)  toque Picture Utility]  [Ayuda]  [Guía de [CONEXIÓN USB].
  • Página 64: Solución De Problemas

    (Película) o (Imágenes fijas) (pág. 9). póngase en contacto con su distribuidor No es posible grabar imágenes en modo de de Sony.  desconexión automática. Presione el botón Para obtener información acerca los síntomas ...
  • Página 65 Si el problema persiste aun después de puede leer. intentar solucionarlo varias veces, póngase  La batería dispone de en contacto con su distribuidor de Sony  poca energía. o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.
  • Página 66 Indicadores/ Causas/soluciones mensajes La cantidad de luz no es  suficiente. Use el flash. La videocámara se  encuentra en posición inestable. Sostenga la videocámara firmemente con ambas manos. No obstante, tenga en cuenta que el indicador de advertencia de sacudidas de la cámara no desaparecerá.
  • Página 67: Información Complementaria

     líquido o líquido, desconéctela y haga que la revise un Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. huellas dactilares o polvo, se recomienda Evite manipular, desmontar o modificar ...
  • Página 68: Procedimientos

    POWER se ajuste en OFF caso, sustituya la batería por una de litio de (CHG). La pila recargable preinstalada Sony CR2025. Si utiliza otro tipo de batería, siempre se carga mientras la videocámara podría producirse un incendio o una explosión.
  • Página 69: Especificaciones

    Voltaje de salida: cc de 8,4 V ** La exclusiva matriz de píxeles del sensor 1,5 A ó 1,7 A (refiérase a la etoqieta del ClearVid CMOS de Sony y el sistema de adaptador suministrado) procesamiento de imágenes (BIONZ) permiten Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C...
  • Página 70 Dimensiones (aprox.): 48 × 29 × 81 mm (an×al×prf) sin incluir las partes salientes Peso (aprox.): 170 g sin incluir el cable de alimentación Batería recargable NP-FH60 Voltaje máximo de salida: cc de 8,4 V Voltaje de salida: cc de 7,2 V Capacidad: 7,2 wh (1 000 mAh) Tipo: iones de litio El diseño y las especificaciones de la videocámara...
  • Página 71 Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de  Sony Corporation. “x.v.Color” es una marca comercial de Sony  Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony  Corporation.

Tabla de contenido