ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
5.1
Camera Module CM02
Fije el interruptor (botón giratorio) del divisor de haz
en el símbolo de la cámara
•
70% de la luz va a la cámara y
•
30% al observador
Interruptor (botón giratorio) del divisor de haz hacia
arriba
•
El 100 % de la luz va al observador (válido para ambos
recorridos ópticos)
5.2
Sección de imagen
¡ADVERTENCIA!
Las imágenes y vídeos sólo se pueden usar con fi nes de documenta-
ción. Para diagnósticos sólo se puede usar la imagen en el ocular.
Sección de imagen del objeto, consulte tabla
Círculo:
La sección de la imagen del objeto, observada por el ocular del
microscopio.
Cuadrado: Superficie del sensor.
Campo visual en el
ocular (mm)
12.5 ×
6.3 ×
ø 33*
10 ×
ø 20
16 ×
ø 12.7
25 ×
ø 8
40 ×
ø 5.1*
* No para lámpara de hendidura BP 900
5.3
History Trigger
•
Pulse la tecla de disparo (57) en el Release Module RM02
•
Elija la imagen deseada con la tecla de selección (55) o (56)
10
05-IFU_IM600-7220506-04050_spa.indd 10
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Campo visual en la cámara
con tamaño de sensor (mm)
7.2 × 5.4
25.3 × 33.8*
16.0 × 21.3
10.1 × 13.5
6.4 × 8.5
4.1 × 5.4*
NEDERLANDS
SVENSKA
•
Pulse de nuevo la tecla de disparo (57) en el Release Module RM02, y la imagen
se guardará
5.4
Balance de blancos
El Haag-Streit IM 600 está optimizado a una calidad de imagen máxima con la lám-
para de hendidura Haag-Streit BQ 900 y BP 900. La calidad de la imagen depende
así, p. ej., del ajuste adecuado de los valores cromáticos a la iluminación de la lám-
para de hendidura pertinente. Para mejorar la calidad de la imagen y lograr una re-
producción realista de los colores, se recomienda efectuar un balance de blancos.
5.4.1 Preparación de la lámpara de hendidura
1. Encienda la lámpara de hendidura
2. Posición de filtro ‹abierto› (sin filtro)
3. Fije 16 aumentos
4. Abra por completo el diafragma de hendidura
5. Conecte el difusor
6. Coloque la tarjeta de grises de Haag-Streit ante la lámpara de hendidura y en-
fóquela
7. Ajuste la luminosidad de la iluminación de la hendidura de modo que la estruc-
tura de la tarjeta de grises se reconozca bien.
5.4.2 Realización del balance de blancos
8. Inicie la aplicación ‹EyeSuite Imaging›
9. Active el modo automático de intensidad
10. Abra la aplicación ‹Balance de blancos›
11. Inicie el ‹balance de blancos› activando la función ‹calibración›
¡ADVERTENCIA!
Para obtener un resultado óptimo en el balance de blancos, la imagen
debe estar iluminada de forma homogénea.
Set tarjeta de grises para el balance de blancos REF 1021485
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland – HS‑Doc. no. 1500.7220506.04050 – 2019 – 06
11.06.2019 16:03:31