Les instructions d'utilisation de ce dispositif comprennent une partie générale et
une partie spécifique, lesquelles doivent toutes les deux être lues attentivement
avant utilisation. Attention ! La présente fiche ne contient que les instructions spé-
cifiques.
INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES EN 795 / 12278 / 1909. Cette note contient les
informations nécessaires pour utiliser correctement la poulie de secours EASY RES-
CUE conformes aux normes EN 795 (Dispositifs d'ancrage) / EN 12278 (Pou-
lies) / EN 1909 (Évacuation et sauvetage pour installations de transport à câble).
1) NOMENCLATURE (Fig. 3). Dispositif : 1) Poulie externe ; 2) Poulie centrale
; 3) Maillon rapide ; 4) Plaque latérale ; 5) Corps crochet ; 6) Doigt ; 7) Trou
d'ancrage ; 8) Doigt de sécurité ; 9) Logement connecteur auto-assurage. Système
de glissement sur câble EN 1909 : 10) Câble ; 11) Easy Rescue ; 12) Corde de
rappel et d'arrêt ; 13) Connecteur pour auto-assurage ; 14) Utilisateur.
2) MARQUAGE. Sur le dispositif, sont indiqués (Fig. 4) : A) Nom du constructeur
ou du responsable de la mise sur le marché ; B) Nom du produit ; C) Numéro et
année des normes de référence ; D) Diamètre de câbles utilisable ; E) Marquage
indiquant qu'il s'agit d'un ancrage de trois personnes max. ; F) Charge maximale
garantie ; G) Logo indiquant à l'utilisateur de lire les notices d'utilisation avant
toute utilisation ; H) Numéro de série individuel ; I) Pictogramme qui precède le
mois (MM) et l'année (YYYY) de production ; L) Lieu de fabrication ; M) 0333
- Numéro de l'organisme intervenant lors du contrôle de la production ; N) Mar-
quage CE ; O) Constructeur ; P) Numéro du lot.
3) CONTROLES. Avant chaque utilisation, vérifier que : le dispositif ne présente
aucun signe d'usure, de fissure, de corrosion ou de déformation ; le système de
fermeture fonctionne correctement ; le dispositif ne présente aucune saleté (p.ex.
sable) ; les poulies externes pivotent librement ; le crochet pivote librement par
rapport aux plaques ; les plaques ne s'écartent pas latéralement sur le corps du
crochet ; les vis ne soient pas desserrées. Lors de chaque utilisation : s'assurer de
la parfaite fermeture du doigt et de son blocage ; veiller à ce que le câble soit
bien positionné à l'intérieur des poulies ; éviter que la poulie de secours et le
câble ne viennent s'appuyer ou se frotter contre des éléments tranchants ou des
matériaux abrasifsi.
4) AVERTISSEMENTS. La poulie Easy Rescue a été conçue pour être utilisée sur
des câbles de Ø 20÷60 mm et avec une inclinaison maximale de 50°. Charge
de rupture 28 kN, charge de travail 5 kN, vitesse maximale autorisée 2 m/s (Fig.
5). Le dispositif est équipé de trois poulies : en cas d'utilisation normale, les deux
poulies externes sont les seules à s'activer, si le dispositif est soumis à une charge
excessive entraînant la déformation des plaques, la poulie centrale s'active pour
intervenir en tant que système de sécurité. Attention ! Dans le cas où le système
de sécurité s'activerait, arrêter dès que possible, d'utiliser la poulie de secours et
la remplacer immédiatement. Le dispositif a été étudié pour être utilisé dans des
conditions climatiques normalement supportées par l'homme (température d'uti-
lisation comprise entre -30°C et +40°C). Dans tous les cas, rester particulière-
ment prudent en présence de conditions climatiques particulières (p. ex. glace ou
mouillé) susceptibles d'influencer le glissement ou la stabilité des poulies. Attention
! Veiller à ne pas encastrer des parties du corps (doigts, cheveux, etc.) entre les
parties en mouvement (poulies) et le câble de glissement. Tous les matériaux et
traitements sont anti-allergiques, ils ne causent pas d'irritations ni de sensibilisation
de la peau. Principaux matériaux : aluminium (corps crochet, plaques) ; acier inox
(pivots, doigts) ; polyamide (poulies). Attention ! Éviter d'exercer des charges sur
le doigt du connecteur.
5) INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES EN 795.
Toute activité exercée à plus de deux mètres de hauteur doit être soumise à l'uti-
lisation d'Équipements de Protection Individuelle (EPI) contre le risque de chute.
Avant d'accéder au poste de travail, tous les facteurs de risque doivent être pris
en compte (environnementaux, concomitants et conséquents).
5.1 - Contrôle périodique. Il est indispensable de procéder à un contrôle appro-
fondi du dispositif au moins une fois par an (tous les 6 mois en cas d'utilisation
en mer), lequel doit être effectué par le fabricant ou par un personnel compétent
expressément désigné par celui-ci. Cette fréquence peut varier en fonction de
la fréquence et de l'intensité d'utilisation. L'exécution des contrôles périodiques
réguliers est indispensable afin de garantir l'efficacité continue et la durabilité du
matériel, dont dépend la sécurité de l'utilisateur. Les résultats des contrôles devront
être reportés sur la fiche prévue à cet effet jointe et devant accompagner tout
matériel. Attention ! En l'absence de fiche, ou lorsque celle-ci est illisible, ne pas
utiliser le matériel. Fiche d'identification du dispositif (Fig. A) : A) Marque com-
merciale ; B) Producteur ; C) Produit (type, modèle, code) ; D) Utilisateur (société,
nom et adresse) ; E) Numéro de série / lot ; F) Année de production (deux derniers
chiffres du numéro de lot) ; G) Date d'achat ; H) Date de la première utilisation ; I)
Date d'expiration ; L) Normes de référence ; M) Organisme notifié ayant effectué
le contrôle UE ; N) Organisme notifié contrôlant la production. Fiche de contrôle
périodique du dispositif (Fig. B) : O) Date ; P) Type de contrôle : contrôle pério-
dique ou contrôle extraordinaire ; Q) Nom et signature du responsable du contrôle
; R) Annotations (défauts relevés, réparations effectuées ou autres informations
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
FRANÇAIS
www.climbingtechnology.com
pertinentes) ; S) Résultat du contrôle : dispositif apte à l'utilisation, dispositif non
apte à l'utilisation ou dispositif à vérifier ; T) Date du prochain contrôle.
5.2 - Instructions spécifiques. Avant chaque utilisation, il est nécessaire de : s'as-
surer que tous les éléments du dispositif présentent la correcte référence normative
et qu'ils sont en parfait état de fonctionnement ; s'assurer que les fiches d'entretien
de chaque élément sont correctement mises à jour ; avoir pondéré avec attention
la voie d'accès la plus sûre, s'être équipé de façon appropriée et avoir prévu une
procédure de secours pour le sauvetage de l'opérateur en difficulté ; vérifier, en
cas d'utilisation d'un système antichute, l'espace libre nécessaire sous l'utilisateur
sur le lieu de travail de sorte qu'en cas de chute, il n'y ait pas de collision avec le
sol ni avec d'autres obstacles éventuellement présents sur la trajectoire de chute.
Pendant chaque utilisation, il est nécessaire que : le dispositif ou le point d'amar-
rage soit toujours correctement positionné et que le travail soit effectué de façon à
réduire au minimum le risque et la hauteur de chute, ceci afin d'assurer la sécurité
de l'opérateur. Attention ! Toujours tenir compte de la longueur du dispositif utilisé.
5.3 - Installation. Les dispositifs d'amarrage doivent être installés par des per-
sonnes ou organisations compétentes. Pour raccorder Easy Rescue au câble (Fig.
6), procéder aux opérations suivantes : ouvrir le connecteur en ouvrant d'abord le
doigt de sécurité (1) puis le doigt d'ouverture (2) (Fig. 6.1) ; insérer la poulie sur
le câble en veillant à ce que ce dernier soit parfaitement bien logé dans la gorge
des poulies (Fig. 6.2) ; fermer le connecteur en lâchant les doigts (Fig. 6.3). Pour
stabiliser l'amarrage, raccorder le matériel au moyen d'une corde raccordée au
maillon rapide et à un second amarrage au moyen des connecteurs (EN 362)
afin de régler sa position (Fig. 3.2). Avant d'utiliser le dispositif, s'assurer qu'il a
bien été installé en essayant de le tirer plusieurs fois avec la main : le dispositif ou
les composants du dispositif ne doivent pas se déplacer du câble. Pour raccorder
le système de protection anti-chutes, utiliser uniquement un connecteur certifié EN
362 et raccordé dans le trou d'amarrage (Fig. 3.2). Attention ! Toujours contrôler
que les doigts de tous les connecteurs présents à l'intérieur du système sont fermés
et bloqués. En fonction du type de système et d'outils utilisés, contrôler le point
d'attache au harnais nécessaire, en ce que les harnais intégraux sont les seuls
dispositifs de maintien du corps pouvant être utilisés dans un système d'arrêt de
chute. Attention ! Si le marquage du dispositif s'avère difficilement lisible après
l'installation, apposer un marquage supplémentaire à proximité de l'amarrage.
5.4 - Instructions d'utilisation. Le dispositif d'amarrage a été conçu pour être
utilisé avec un maximum de trois personnes, à chaque fois. Si le dispositif est uti-
lisé en tant que dispositif d'amarrage dans un système antichute, toujours prévoir
l'utilisation d'un dispositif limitant à 6 kN la force dynamique maximale exercée
sur l'utilisateur, pendant un éventuel arrêt de chute à un maximum (ex. antichute à
rappel automatique EN 360 - Fig. 7.1). Il est recommandé d'apposer sur le dis-
positif un marquage indiquant la date du dernier contrôle effectué ou du prochain
contrôle à effectuer. Le dispositif d'amarrage a été conçu pour être uniquement
utilisé avec des dispositifs de protection antichute et non pas avec des appareils
de levage.
6) INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES EN 1909. Pendant toutes les opérations de
secours, il est nécessaire de disposer en permanence d'un auto-assurage qu'il est
possible de réaliser avec un système de sécurité accroché au câble, en amont de
la poulie (Fig. 7.1).
6.1 - Installation sur le câble. Raccorder le système de sécurité au câble. Raccor-
der Easy Rescue à l'anneau de la ceinture à cuissardes (EN 813) du harnais au
moyen d'un cordon et d'un connecteur raccordé au trou d'amarrage. Pour connec-
ter Easy Rescue au câble (Fig. 6), procéder aux opérations suivantes : ouvrir le
connecteur ou ouvrant d'abord le doigt de sécurité (1) puis le doigt d'ouverture (2)
(Fig. 6.1) ; insérer la poulie sur le câble en veillant à ce que ce dernier soit par-
faitement inséré dans la gorge des poulies (Fig. 6.2) ; fermer le connecteur en lâ-
chant les doigts (Fig. 6.3). Mettre sous tension le système sans créer de coups ou
sauts, en veillant à ce que tous les composants (surtout les connecteurs) travaillent
dans la bonne direction. Attention ! Toujours contrôler que tous les connecteurs
présents à l'intérieur du système ont le doigt fermé bloqué. Raccorder la corde de
contrôle de la vitesse et d'arrêt au moyen d'un connecteur à maillon rapide de la
poulie Easy Rescue. Pour améliorer le glissement sur le câble et diminuer le risque
d'usure du connecteur d'auto-assurage, il est recommandé de loger le connecteur
d'auto-assurage dans le logement spécifiquement prévu à cet effet (Fig. 7.1).
6.2 - Instructions d'évacuation. Régler la vitesse de déplacement sur le câble
ainsi que les éventuels arrêts au moyen d'une corde contrôlée par un dispositif de
freinage (descendeur ou assureur). Vitesse maximale autorisée : 2 m/s. Attention
! Tout choc contre un obstacle risque de provoquer de graves blessures, voire la
mort.
6.3 - Méthodes d'évacuation. L'évacuation des remontées mécaniques s'effectue
principalement de deux manières différentes, qui dépendent de la typologie des
installations en question (télésiège, téléférique etc.) et de la morphologie du terrain
en-dessous : 1) évacuation sur câble; 2) évacuation à terre.
6.3.1 / Évacuation sur câble (Fig. 7). 1) Les opérateurs A et B, après avoir mis un
casque (1) et un harnais complet (2), grimpent sur le pylône en amont du poste à
évacuer, tous deux étant assurés par un dispositif antichute (3) (Fig. 7.2). 2) Une
fois au sommet du pylône, les opérateurs A et B s'assurent au moyen d'une longe
de positionnement (4). L'opérateur B crée un ancrage sur la structure du pylône
IST23-2P656CT_rev.8 12-21
11/24