Skil Masters Hammer 1765 Manual Original
Skil Masters Hammer 1765 Manual Original

Skil Masters Hammer 1765 Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para Masters Hammer 1765:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
F
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
D
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
DK
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
FIN
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
CZ
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
All manuals and user guides at all-guides.com
6
RU
9
UA
12
16
GR
19
RO
22
BG
26
29
SK
32
HR
35
SRB
39
SLO
43
EST
46
LV
49
LT
52
www.skileurope.com
www.skileurope.com
02/08
HAMMER
1765 (F0151765 . . )
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
INSTRUKCIJÅM ORI˛INÅLVALODÅ. . . . .
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . .
ME77
56
60
64
68
71
75
79
82
85
88
91
95
2610397643
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil Masters Hammer 1765

  • Página 1 ORIGINALI INSTRUKCIJA ... . . INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ... www.skileurope.com www.skileurope.com ME77 SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 02/08 2610397643 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 1765 EPTA 01/2003 Watt 3,3 kg 13 mm 0-1100/min 40 mm 24 mm 0-5900 p/min 2.3 J power RUBBER...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com VARIABLE SPEED PLASTICS...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Hammer 1765 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
  • Página 7 • In case of electrical or mechanical malfunction, unattended immediately switch off the tool and disconnect the plug • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only when the correct accessories are used which can be obtained from your SKIL dealer •...
  • Página 8: Maintenance / Service

    SDS+ chuck while turning and pushing it until it manufacturing and testing procedures, repair should be engages; the accessory locks in position carried out by an after-sales service centre for SKIL automatically power tools - pull accessory to check that it is locked correctly...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com ENVIRONMENT 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. • Do not dispose of electric tools, accessories and Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente packaging together with household waste material le risque d’accidents.
  • Página 10 Retirez la fiche de la prise de courant avant fi che d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement accessoires, ou de ranger l’outil. Cette mesure de de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires précaution empêche une mise en fonctionnement par...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne tenez l’outil électroportatif qu’aux poignées • Inversion du sens de rotation 8 isolées, si, pendant les travaux, l’accessoire risque - quand l’outil n’est pas réglé exactement sur la de toucher des câbles électriques cachés ou son position gauche/droite, il ne peut être mis en marche propre câble d’alimentation (le contact avec des ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque...
  • Página 12: Conseils D'utilisation

    ! ne pas utilisez des embouts/ciseaux avec une vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la queue endommagée vue éclatée de l’outil fi gurent sur • Embrayage de sécurité...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com F Entriegelungstaste e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien G Verriegelungshülse arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, H Zusatzgriff die auch für den Außenbereich zugelassen sind. J Adapter + 13 mm Bohrfutter Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 14 Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, ziehen Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes unbeabsichtigten Start des Geräts. Zubehör verwendet wird, welches bei ihren d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge Fachhändlern erhältlich ist...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Im Falle des unerwarteten Blockierens des Bohrers • Meißeln mit rotierendem Meißel ! (mit einer ruckartigen gefährlichen Reaktion), ! das Werkzeug ausschalten und den Netzstecker das Werkzeug sofort abschalten ziehen • Beachten Sie die auftretenden Kräfte beim Blockieren - die Betriebsart für “rotierendes”...
  • Página 16: Wartung / Service

    - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die gebruikte begrip “elektrisch gereedschap”...
  • Página 17: Veiligheid Van Personen

    All manuals and user guides at all-guides.com d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE het gereedschap te dragen of op te hangen of om de GEREEDSCHAPPEN stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de a) Overbelast het gereedschap niet.
  • Página 18 GEBRUIK • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Aan/uit 4 garanderen, indien de juiste accessoires worden • Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik 5 gebruikt, die verkrijgbaar zijn bij de vakhandel •...
  • Página 19 SKIL elektrische accessoire centreert zich tijdens het boren echter gereedschappen geheel vanzelf zonder de boorprecisie te - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het beïnvloeden...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKA DATA 1 f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken VERKTYGSELEMENT 2 för elstöt. A Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering 3) PERSONSÄKERHET B Ratt för justering av maximalvarvtalet a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd...
  • Página 21 • Reversering av rotationsriktningen 8 • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt - om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte om rätt tillbehör används som du kan köpa hos strömbrytaren A tryckas in närmaste SKIL-återförsäljare...
  • Página 22 - placera mejseln i önskat läge kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av - välj fast mejslingsläge auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg • Byte av bits # - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans ! rengör och fetta in SDS+ tillbehöret lätt innan det med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1 e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er godkendt til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs VÆRKTØJETS DELE 2 brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i B Hjul til justering af maximal-hastighed...
  • Página 24 Ved hjælp af hjulet B 2 kan maksimalhastigheden kontakten justeres trinløst fra min. til max. • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis • Ændring af omdrejningsretningen 8 der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos SKIL- - afbryderen A kan ikke aktiveres, hvis venstre/højre...
  • Página 25 - send den uskilte værktøjet sammen med et - træk låsemuffen G tilbage og indsæt tilbehøret i købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL SDS+ borepatronen, mens du drejer og trykker, til serviceværksted (adresser og reservedelstegning af den sidder fast; tilbehør bliver automatisk låst fast værktøjet fi...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Borhammer 1765 c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, INTRODUKSJON øker risikoen for elektriske støt.
  • Página 27 Maksimumshastighet kan justeres trinnløs fra minimum med en gang slåes av og støpslet trekkes ut til maksimum med hjelp av hjulet B 2 • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig • Endring av dreieretning 8 tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på...
  • Página 28 - trekk tilbake låsehylsen G og sett inn tilbehøret i - send verktøyet i montert tilstand sammen med SDS+ chucken mens du vrir og skyver til den griper; kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL tilbehøret låses automatisk fast servicesenter (adresser liksom service diagram av - kontrollèr at tilbehøret er festet ved å...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Poravasara 1765 c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun ESITTELY sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. d) Älä...
  • Página 30: Poravasaran Turvallisuusohjeet

    • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei jotka ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä...
  • Página 31 - vedä lukitusholkki G taakse ja aseta tarvikkeet SDS+ • Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja istukkaan samalla kun kierrät ja työnnat sitä, kunnes koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee se lukkiutuu; tarvikkeet lukkiutuvat kiinni itsestään korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi...
  • Página 32: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SEGURIDAD SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com) INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ostotodiste mukaan liitettynä ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las YMPÄRISTÖNSUOJELU...
  • Página 33: Seguridad De Personas

    Las herramientas que no se puedan herramienta y desconecte el enchufe conectar o desconectar son peligrosas y deben • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento repararse. correcto de la herramienta, cuando se utilicen los accesorios adecuados que podrá obtener de su...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com • Utilice únicamente accesorios cuyo límite de revoluciones permitido sea como mínimo igual a las • Encendido/apagado 4 revoluciones en vacío máximas de la herramienta • Bloqueo del interruptor para conexión permanente 5 •...
  • Página 35: Mantenimiento / Servicio

    SKIL (los nombres así ! no utilice brocas/cinceles con un mago como el despiece de piezas de la herramienta fi guran deteriorado en www.skileurope.com)
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1 e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para áreas externas. O uso de um cabo apropriado para áreas ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 externas reduz o risco de choques eléctricos.
  • Página 37 é perigosa e deve ser reparada. tomada c) Puxar a ficha da tomada antes de efectuar ajustes • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da no aparelho, substituir acessórios ou armazenar a ferramenta, quando utilizada com os acessórios ferramenta eléctrica.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com • Tenha especial atenção com eventuais contra-golpes • Cinzelamento com cinzel fi xo @ que possam ocorrer se o acessório bloquear ! desligue a ferramenta e retire a ficha da tomada (especialmente quando perfurar metais); - seleccione o modo de cinzelamento “rotativo”...
  • Página 39 - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di (os endereços assim como a mapa de peças da pericolo e le istruzioni operative.
  • Página 40: Sicurezza Delle Persone

    All manuals and user guides at all-guides.com d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure ELETTRICI di togliere la spina dalla presa di corrente. a) Non sovraccaricare l’utensile.
  • Página 41 (specialmente nella foratura del metallo); spina utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria H 2 ed • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento assumete una sicura posizione di lavoro dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori • Staccate sempre la spina dell’utensile prima di...
  • Página 42: Tutela Dell'ambiente

    • Frizione di sicurezza assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di Nel caso l’accessorio si blocchi, viene interrotta la ricambio dell’utensile sono riportati su trasmissione all’alberino (provocando un rumore www.skileurope.com)
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó Fúrókalapács 1765 dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott BEVEZETÉS készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó •...
  • Página 44 és meg kell javíttatni. • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból, alkalmazása esetén tudja garantálni a gép mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com ! az üzemmódot megválasztását csak a gép • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó kikapcsolt állapotában végezze és a hálózati festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése csatlakozó...
  • Página 46 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító Ve varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép (se síťovým kabelem). szervizdiagramja a www.skileurope.com címen található) 1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA...
  • Página 47: Elektrická Bezpečnost

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou pohybujících se dílů.
  • Página 48 • Kontrola maximální rychlosti 7 vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku Pomocí ovladače B 2 se reguluje plynule maximální • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, rychlost od minimální až po maximální používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u • Změna směru otáček 8 svého prodejce SKIL...
  • Página 49: Životní Prostředí

    Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki firmy SKIL düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o olabilir. nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skileurope.com)
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların koruyun.
  • Página 51 • Düzgün başlama için hız kontrolü 6 aleti hemen kapatın ve fişi çekin • Maksimum hız kontrolü 7 • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun Ayar düğmesi B 2 ile maksimum hız minimumdan aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını maksimuma kadar kademesiz olarak ayarlanabilir garanti eder •...
  • Página 52 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine bastırın; aksesuar kendiliğinden kilitlenir rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli - aksesuarı çekerek kilitlenmeyi kontrol edin aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - sürgülü kovanını G geri çekerek aksesuarı çıkartın - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB BEZPIECZEŃSTWO a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Nie należy używać urządzenia gdy jest się UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu przepisy.
  • Página 54 230V lub 240V zasilać można także bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę napięciem 220V) • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Natychmiast wyłączyć narzędzie, gdy wiertło narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego niespodziewanie ulegnie zakleszczeniu (wywołując wyposażenia dodatkowego, dostępnego u...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com • Należy zdawaç sobie sprawę z sił, jakie powstają w • Dłutowanie z ustaloną pozycją dłuta @ wyniku zakleszczenia (szczególnie podczas wiercenia w ! wyłącz narzędzie i wyciągnij wtyczkę z gniazdka metalu); należy zawsze korzystać z pomocniczy - wybierz tryb dłutowania ”wirującego”...
  • Página 56 • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 www.skileurope.com) A Курок-выключатель...
  • Página 57: Электрическая Безопасность

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Не используйте с электроинструментом во b) Используйте средства индивидуальной защиты. взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной Защитные очки обязательны. Средства близости от легковоспламеняющихся индивидуальной защиты, такие как противопылевой жидкостей, газов или пыли. В процессе работы респиратор, нескользящая...
  • Página 58: Сервисное Обслуживание

    неисправности немедленно выключите инструмент можно подключать к питанию 220 В) и выньте вилку из розетки • Если сверло неожиданно заело (что приводит к • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента непредсказуемому и опасному поведению только пpи использовании соответствующей инструмента), немедленно выключите инструмент...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com • Помните об усилии, которое оказывается на - оттяните назад фиксаторную втулку G 2 и инструмент при заедании сверла (особенно при установите необходимый адаптер в патрон SDS+, работе по металлам); обязательно используйте повернув его и надавив на него; адаптер боковую...
  • Página 60: Советы По Использованию

    электроинструментов фирмы SKIL - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со БЕЗПЕКА свидетельством покупки Вашему дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ (адpеса и сxема обслуживания инстpумента пpиведены в вебсайте www.skileurope.com) УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки.
  • Página 61: Безпека На Робочому Місці

    All manuals and user guides at all-guides.com 1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ c) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж a) Примайте своє робоче місце в чистоті та вмикати електроприлад в електромережу, прибирайте його. Безлад або погане освітлення на брати його в руки або переносити, впевніться в робочому...
  • Página 62 металов); завжди використовуйте бокову ручку негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки H 2 та займайте надійну позу • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • Перед регулюванням або заміною приладдя використанні відповідного приладдя, які можна обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com • Вибір режиму роботи 9 - потягніть за приладдя, щоб переконатись, що - натисніть кнопку F для розблокування воно правильно затиснуте перемикача E - для зняття приладдя відтягніть фіксаторну - переведіть вимикач E у потрібний режим роботи втулку...
  • Página 64 - надішліть нерозібраний інструмент разом з τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων µπορεί να доказом купівлі до Вашого дилера або до προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και найближчого центру обслуговування SKIL σοβαρούς τραυµατισµούς. Φυλάξτε λες τις (адреси, а також діаграма обслуговування προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com e) Οταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο στο 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε καλώδια ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ επιµήκυνσης (µπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικ εργαλείο. χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων Xρησιµοποιείτε...
  • Página 66 είναι ίδια µε την τάση που υποδεικνύεται στην και βγάλτε το απ την πρίζα πινακίδα δεδοµένων του εργαλείου (εργαλεία που • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του φέρουν την ένδειξη 230V ή 240V µπορούν να εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται σωστά...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com ! ξεκινήστε την εργασία, µ νο εφ σον ο διακ πτης - αφαιρέστε το εξαρτήµα τραβώντας το κέλυφος E έχει ασφαλίσει µανδάλωσος G προς τα πίσω 1 = κανονικά τρύπηµα/βίδωµα ! το εξαρτήµα SDS+ πρέπει να κινείται ελεύθερο 2 = τρύπηµα...
  • Página 68 Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθµ τεχνικής instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare. εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις Termenul de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de διευθύνσεις και το διάγραµµα συντήρησης του avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la εργαλείου...
  • Página 69 şi trebuie reparată. priză c) Scoateţi ştecherul din priza de curent înainte de a • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice executa reglaje la maşină, înainte de înlocuirea numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi accesoriilor sau de a depozita maşina.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com • Folosiţi detectoare adecvate pentru depistarea • Schimbarea direcţiei de rotaţie 8 conductelor şi conductorilor de alimentare sau - dacă pârghia nu se aşa în poziţia corectă stânga/ apelaţi în acest scop la întrerprinderea locală de dreapta, întrerupător A nu va putea fi acţionat furnizare a utilităţilor (contactul cu conductorii electrici ! schimbaţi direcţia de rotaţie abia atunci când...
  • Página 71 сигурно място. Използваният по-долу термин - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de “електроинструмент” се отнася до захранвани от cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel електрическата мрежа електроинструменти mai apropiat (adrese şi diagrame de service se (със...
  • Página 72: Безопасност На Работното Място

    All manuals and user guides at all-guides.com 1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА a) Поддържайте работното си място чисто и a) Бъдете концентрирани, следете внимателно подредено. Безпорядъкът или недостатъчното действията си и постъпвайте предпазливо и осветление могат да спомогнат за възникването на разумно.
  • Página 73 които не са запознати с начина на работа с тях и пpекъснете контакта с електpическата мpежа не са прочели тези инструкции. • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на Когато са в ръцете на неопитни потребители, електpоинстpумента само ако се използват...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com • Определени видиве прах са класифицирани като 1 = нормално пробиване/завиване на винтове карциногенни (като прах от дъб и бук) особено 2 = ударно пробиване когато са комбинирани с добавки за подобряване 3 = изсичане с въртящ се секач на...
  • Página 75: Опазване На Околната Среда

    с доказателство за покупката му в тъpговския накpайникът заяде (пpедизвиквайки тpакане) обект, откъдето сте го закупили, или в най- - незабавно изключете инстpумента близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и - свалете заялия накpайник сxемата за сеpвизно обслужване на - включете инстpумента отново...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB BEZPEČNOSŤ a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia alebo keď...
  • Página 77 • V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z POUŽITIE nástennej zásuvky • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa • Zapínanie/vypínanie 4 používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od • Uzamknutie vypínača pri nepretržitom užívaní 5 vášho dílera SKIL...
  • Página 78 • Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť G smerom dozadu vetracie štrbiny) ! pred čistením odpojte z elektrickej siete • Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL...
  • Página 79: Životné Prostredie

    - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do nezgoda. stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skileurope.com)
  • Página 80 Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i mrežne utičnice hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo da li se pravilno koriste. Primjena naprave za ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com • Treba obratiti pozornost na nastale sile kod blokiranja • Zamjena nastavaka # alata (posebno kod bušenja metala); uvijek koristite ! prije umetanja SDS+ alat očistite i neznatno ga pomoćnu ručku H 2 i zauzeti siguran i stabilan položaj namažite tijela - povucite sigurnosni prsten G natrag i umetnite alat u...
  • Página 82: Zaštita Okoliša

    Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s Pojam upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih kablom).
  • Página 83 Upotreba usisavanja • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen prašine može smanjiti opasnosti od prašine. odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com • Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen; • Rad sa rotirajućim dletom ! zamenu kabla mora da obavi stručno lice ! isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice • Uvek proveravajte da li se napon struje poklapa sa - izaberite ”rotirajući”...
  • Página 85: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate pogonom (z električnim kablom). - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in www.skileurope.com)
  • Página 86: Osebna Varnost

    Z ustreznim električnim orodjem • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih namen tudi konstruirano.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest - udarni mehanizem je aktiviran z rahlim pritiskom (azbest povzroča rakasta obolenja) svedra na obdelovanec • Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, - dober učinek udarnega vrtanja bo dosežen že z nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi rahlim pritiskom na orodje, potrebnim za delovanje (ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri...
  • Página 88 TÖÖOHUTUS popravila SKILevih električnih orodij - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o ÜLDISED OHUTUSJUHISED nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb delov se nahaja na www.skileurope.com) läbi lugeda.
  • Página 89: Inimeste Turvalisus

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTRIOHUTUS g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. need oleksid seadmega ühendatud ja et neid Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul kasutataks õigesti.
  • Página 90 • Pöörete arvu reguleerimine sujuvaks käivituseks 6 vooluvõrgust • Maksimumkiiruse kontroll 7 • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate Regulaatoriga B 2 saab maksimaalpöördeid vastavas tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie vahemikus sujuvalt reguleerida edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com - tõmmake fikseerimisrõngas G tagasi ja lükake tarvik - toimetage lahtimonteerimata seade koos pöördliigutusega SDS+ padrunisse; tarvik lukustub ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI automaatselt lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista - kontrollige lukustust, tõmmates tarvikust varuosade joonise leiate aadressil - tarviku eemaldamiseks tõmmake fikseerimisrõngast www.skileurope.com)
  • Página 92: Jūsu Drošībai

    All manuals and user guides at all-guides.com JŪSU DROŠĪBAI f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. VISPĀRĪJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības saņemt elektrisko triecienu.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts, uzglabājiet • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, piemērotā vietā, kur tas nav sasniedzams bērniem ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, un personām, kuras neprot rīkoties ar instrumentu.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com • Ņemiet vērā reaktīvo spēku, kas rodas - ar pārslēdzēja E 2 palīdzību iestādiet urbšanas darbinstrumentam iesprūstot (īpaši, veicot urbšanu režīmu (darba režīma pārslēgšanas brīdī metālā), vienmēr izmantojiet papildrokturi H 2 un instrumentam obligāti jābūt izslēgtam un nodrošiniet stabilu pamatu zem kājām elektrokabeĮa kontaktdakša ir atvienota no •...
  • Página 95: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un D Sukimosi krypties svirtelė rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr E Darbo režimų perjungiklis sabojājas, tas nogādājams remontam firmas SKIL F Išjungimo mygtukas pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā G Užraktinis žiedas - nogādājiet izstrādājumu kopā ar iegādes H Pagalbinė...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTROSAUGA f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. ir pirštines nuo besisukančių prietaiso dalių. Nenaudokite jokių...
  • Página 97 H 2 bei patikimai stovėkite elektros tinklo lizdo • Prieš reguliuojant prietaisą arba keičiant darbo • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų SKIL atstovų...
  • Página 98: Naudojimo Patarimai

    ! prieš įdėdami SDS+ įrankį, jį nuvalykite ir lengvai kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sutepkite sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - užraktinį žiedą G patraukite atgal ir sukdami įrankį elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse įstatykite į SDS+ gręžimo griebtuvą ir įstumkite, - neišardytą...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com ✎...
  • Página 100 106 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration ✱ m/s (méthode main-bras). Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß...
  • Página 101 106 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám ✱ m/s (kézre-ható érték). A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení...
  • Página 102 106 dB(A) (√tandardná odch¥lka: 3 dB), a vibrácie sú ✱ m/s (metóda ruka - paΩa). Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com ✱ 1765 23,8 m/s 15,6 m/s 1,5 m/s When hammer drilling in concrete When chiseling Uncertainty (K) Pendant le perçage de percussion du béton Pendant le burinage Incertitude (K) Beim Schlagbohren in Beton Beim Meißeln Unsicherheit (K) Bij het klopboren in beton...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com...

Tabla de contenido