Página 1
ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 04/17 2610Z08812 4825 BD Breda - The Netherlands...
Página 2
1020 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Impact drill Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Página 3
1020 Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα Δήλωση πιστότητας ΕΕ αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Κρουστικό δράπανο Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că...
Página 9
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Impact drill 1020 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
Página 10
ACCESSORIES f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly • SKIL can assure flawless functioning of the tool only maintained cutting tools with sharp cutting edges are less when original accessories are used likely to bind and are easier to control.
Página 11
- send the tool undismantled together with proof of D Commutateur pour inverser le sens de rotation purchase to your dealer or the nearest SKIL service E Commutateur pour sélectionner la fonction de perçage station (addresses as well as the service diagram of F Poignée auxiliaire...
Página 12
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter.
Página 13
ACCESSOIRES en toute sécurité de l’outil dans les situations inattendues. • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de 5) SERVICE cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine •...
Página 14
• Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und d’achat au revendeur ou au centre de service aufbewahren 3 après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) TECHNISCHE DATEN 1 ENVIRONNEMENT WERKZEUGKOMPONENTEN 2 •...
Página 15
SICHERHEIT f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert ELEKTROWERKZEUGE das Risiko eines elektrischen Schlages. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, 3) SICHERHEIT VON PERSONEN Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
Página 16
Sie dieses von einem anerkannten Elektrowerkzeuges in unvorhergesehenen Situationen. Elektrofachmann ersetzen 5) SERVICE ZUBEHÖR • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- verwendet wird Ersatzteilen reparieren.
Página 17
- kleines Loch vorbohren wenn ein größeres Loch benötigt ist - Bits gelegentlich mit Öl einfetten • Splitterfreies Bohren in Holz ^ • Staubfreies Bohren in Mauern & • Staubfreies Bohren in Decken * • Bohren in Fliesen ohne auszurutschen ( • Für mehr Tips siehe www.skil.com...
Página 18
Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten Klopboormachine 1020 beperken het risico van een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde INTRODUCTIE oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat •...
Página 19
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende h) Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situaties veilig kan worden gehanteerd en sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen bediend.
Página 20
! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij ACCESSOIRES het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine - gebruik altijd zijhandgreep F 2 (regelbaar zoals garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt afgebeeld) •...
Página 21
är jordad. c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. Slagborrmaskin 1020 d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller INTRODUKTION för att dra stickproppen ur vägguttaget.
Página 22
Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt TILLBEHÖR skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt i kläm och går lättare att styra. om originaltillbehör används g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
Página 23
• Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll G Dybdestop störning skulle uppstå, bör reparation utföras av H Ventilationshuller auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL...
Página 24
SIKKERHED b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f. eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse EL-VÆRKTØJ nedsætter risikoen for personskader. ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at instruktioner, illustrationer og specifikationer, som el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til følger med el-værktøjet.
Página 25
Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. TILBEHØR Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere der benyttes originalt tilbehør •...
Página 26
• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og E Bryter til valg av borefunksjon kontrol holde op med at fungere, skal reparationen F Støttehåndtak udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- G Dybdemåler elektroværktøj H Ventilasjonsåpninger - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted...
Página 27
c) Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker batteriet (hvis demonterbart) før du utfører risikoen for elektriske støt. innstillinger på elektroverktøyet, skifter d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære tilbehørsdeler eller legger elektroverktøyet bort.
Página 28
! bruk alltid skarpt bits TILBEHØR • For boring i betong eller sten er det nødvendig med et • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom jevnt press på drillen original-tilbehør brukes • Ved boring i jernholdige metaller •...
Página 29
Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai Iskuporakone 1020 kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. ESITTELY d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä...
Página 30
VARUSTEET • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin •...
Página 31
SKIL sopimushuollon tehtäväksi TYÖKALUN SYMBOLIEN SELITYKSET - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään 3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat 4 Kaksoiseristys (ei tarvita maajohtoa) tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste 5 Älä hävitä konettasi tavallisen kotitalousjätteen mukana mukaan liitettynä...
Página 32
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el A Interruptor para encendido/apagado y control de enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable velocidad de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes B Botón para bloquear el interruptor...
Página 33
ACCESORIOS control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento imprevistas. correcto de la herramienta al emplear accesorios 5) SERVICIO a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica...
Página 34
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una domésticos prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran • Encendido/apagado 6 en www.skil.com)
Página 35
Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques elétricos. b) Evite que o corpo entre em contacto com Berbequim de percussão 1020 superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco INTRODUÇÃO elevado de choques elétricos, caso o corpo for ligado à...
Página 36
A utilização da ferramenta ACESSÓRIOS eléctrica para outros fins que os previstos, pode resultar • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da em situações perigosas. ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais h) Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar •...
Página 37
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o MANUSEAMENTO centro de assistência SKIL mais próximo (os • Ligar/desligar 6 endereços assim como a mapa de peças da • Fixação do interruptor para utilização contínua 7 ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
Página 38
La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine Trapano a percussione 1020 adattatrici assieme ad elettroutensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le INTRODUZIONE prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Página 39
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in inglese prima di accendere l’elettroutensile. Un conformità con le presenti istruzioni. Osservare le elettroutensile o una chiave inglese che si trovino in una condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l’impiego.
Página 40
4 Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di terra) acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro 5 Non gettare l’utensile tra i rifiuti domestici assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) TUTELA DELL’AMBIENTE •...
Página 41
A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott Ütvefúró 1020 készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó BEVEZETÉS dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Página 42
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. e) Az elektromos kéziszerszámot és tartozékait Győződjön meg arról, hogy az elektromos gondosan tartsa karban. Ellenőrizze, hogy a mozgó kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással csatlakoztatná...
Página 43
és áramütéshez vezetnek) • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül ( • Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból KARBANTARTÁS / SZERVIZ...
Página 44
Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují Příklepová vrtačka 1020 riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako ÚVOD např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li •...
Página 45
Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací PŘÍSLUŠENSTVÍ nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. používáte-li původní značkové Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může •...
Página 46
• Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ NA NÁŘADÍ www.skil.com) 3 Před použitím si přečtěte návod k použití...
Página 47
Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak Darbeli matkap 1020 olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el GİRİS aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
Página 48
AKSESUARLAR kullanın. Aletinizi kullanırken çalışma koşullarını ve • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin yaptığınız işi daima dikkate alın. Elektrikli el aletlerini düzgün çalışmasını garanti eder kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli •...
Página 49
• Tavanlarda tozsuz delme * cegle, betonie, kamieniu oraz do wiercenia w drewnie, • Fayans üzerinde kaydırmadan delme ( metalu, materiałach ceramicznych i tworzywach • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin sztucznych • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań BAKIM / SERVİS profesjonalnych •...
Página 50
BEZPIECZEŃSTWO 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Nie należy używać urządzenia gdy jest się UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu OSTRZEZENIE Należy przeczytać wszystkie lub lekarstw.
Página 51
To gwarantuje, że wykwalifikowanej osobie bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane. AKCESORIA • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DO WIERTARKI narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego UDAROWEJ wyposażenia dodatkowego • Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna OGÓLNE...
Página 52
• Regulacja prędkości dla płynnego startu 8 zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu • Kontrola maksymalnej prędkości obrotowej 9 usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy Pokrętło C umożlwa dokonanie bezstopniowego wyboru narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) maksymalnej prędkości obrotowej od wartości ŚRODOWISKO...
Página 53
2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Ударний дриль 1020 Для роботи з приладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. ВСТУП Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
Página 54
f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте h) Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і просторий одяг та прикраси. Не підставляйте чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи волосся й одяг до деталей, що рухаються. або густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату...
Página 55
кваліфікований фахівець ! під час роботи, завжди тримайте інструмент АКСЕСУАРИ за частини захвату сірого кольору • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при - завжди використовуйте бокову ручку F 2 використанні відповідного приладдя (може регулюватись як показано) • Використовуйте лише приладдя, припустима...
Página 56
οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή Κρουστικό δράπανο 1020 τις αναθυμιάσεις. c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο ΕΙΣΑΓΩΓΗ κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά...
Página 57
επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί είστε εξοικειωμένοι με το εργαλείο. Ένας για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση απρόσεκτος χειρισμός μπορεί μέσα σε κλάσματα του καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε δευτερολέπτου να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο 4) XΡΗΣΗ...
Página 58
• Πως να ρυθμίσετε το βάθος του τρυπανιού # ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο $ • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου ! ενώ εργάζεστε, να κρατάτε πάντα το εργαλείο μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα...
Página 59
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης ELEMENTELE SCULEI 2 της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα A Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα B Buton pentru închiderea întrerupătorului www.skil.com)
Página 60
1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară a) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. cheile reglabile şi fixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor într-o componentă...
Página 61
şi autorizată controlul sigur al sculei electrice în situaţii neaşteptate. ACCESORII • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului 5) SERVICIU numai dacă sunt folosite accesoriile originale a) Permiteţi repararea maşinii dumneavoastră numai • Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel de către un specialist calificat şi numai cu piese de...
Página 62
- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare B Бутон за застопоpяване на включващия спусък la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai C Диска за pегулиpане на максимална скоpост apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la D Пpевключвател...
Página 63
осветление могат да спомогнат за възникването на за ползвания електроинструмент и извършваната трудова злополука. дейност лични предпазни средства, като дихателна b) Не работете с електроинструмента в среда с маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители повишена опасност от възникване на експлозия, (антифони), намалява...
Página 64
шнуpът; замяната му следва да се извъpши от електроинструмента. квалифициpано лице ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА УДАРНА • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на БОРМАШИНА електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления ОБЩИ • Използвайте само принадлежности, чиято допустима...
Página 65
• Пpобиване на кеpамични плочки без плъзгане на работа, не го докосвайте, веднаяа изключете свpедлото ( щепсела, никога не използвайте инстpумента с • За повече полезни указания вж. www.skil.com повреден кабел СЛЕД РАБОТА ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа...
Página 66
Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú Príklepová vŕtačka 1020 elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu ÚVOD elektrickým prúdom je vyššie.
Página 67
zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením opraviť. Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným akumulátora, pred chytením alebo prenášaním náradím. ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte f) Používané nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete hranami sa menej často zablokujú...
Página 68
- na nástroj príliš netlačte; nechajte nástroj robiť prácu musí vymeniť kvalifikovaná osoba za Vás PRÍSLUŠENSTVO RADU NA POUŽITIE • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa pôvodné príslušenstvo • Používajte vhodné hroty % • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota ! používajte len ostré hroty prípustných obrátok zodpovedá...
Página 69
Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog Udarna bušilica 1020 udara ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u UVOD električni uređaj povećava opasnost od električnog...
Página 70
PRIBOR g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir se koristi originalni pribor radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba •...
Página 71
• Čim se odmaknete od alata trebate ga isključiti, a - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s pomični se dijelovi trebaju potpuno zaustaviti računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu POJAŠNJENJE SIMBOLA NA UREĐAJU radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih 3 Prije upotrebe pročitajte korisnički priručnik...
Página 72
E Prekidač za biranje funkcije za bušenje električni alat dok ste umorni ili pod uticajem F Pomoćna ručica narkotika, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod G Merač dubine upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim H Prorezi za hlađenje povredama. b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne SIGURNOST naočare.
Página 73
PRIBOR g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.
Página 74
G Merilnik globine servis za SKIL-električne alate H Ventilacijske reže - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu VARNOST (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com) SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA ZAŠTITA OKOLINE...
Página 75
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za opravljanje tega dela.
Página 76
- ne pritiskajte na orodje premočno, pustite da orodje PRIBOR sam opravi delo • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo UPORABNI NASVETI originalnega dodatnega pribora • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena • Uporabljajte ustrezne nastavke % hitrost je najmanj enaka največji hitrosti orodja...
Página 77
Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi Löökpuurtrell 1020 saamise risk suurem. d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud SISSEJUHATUS otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks.
Página 78
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.
Página 79
TÖÖJUHISED TARVIKUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes • Kasutage sobivaid otsakuid % originaaltarvikute kasutamisel ! kasutage üksnes teravaid otsakuid • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on • Betooni või kivi puurimisel on vajalik pideva surve vähemalt sama suur nagu maksimaalsed...
Página 80
Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas Triecienurbjmašīna 1020 kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. IEVADS b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, • Šis instruments ir paredzēts triecienurbšanai mūrī, plītīm vai ledusskapjiem.
Página 81
Slideni rokturi un noturvirsmas traucē PAPILDPIEDERUMI efektīvi rīkoties ar elektroinstrumentu un to droši vadīt • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību neparedzētās situācijās. tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi...
Página 82
3 Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet tā lietošanas • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu ( pamācību • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com 4 Divkārša izolācija (nav jālieto zemējuma vads) 5 Neizmetiet nolietoto instrumentu sadzīves atkritumu APKALPOŠANA / APKOPE tvertnē...
Página 83
Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. 2) ELEKTROSAUGA Smūginis gręžtuvas 1020 a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. ĮVADAS Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais •...
Página 84
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti. apsauginę...
Página 85
- nespauskite prietaiso pernelyg stipriai; tegul prietaisas pakeisti kvalifikuotas elektrikas dirba už Jus PAPILDOMA ĮRANGA NAUDOJIMO PATARIMAI • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir • Naudokite tinkamus darbo antgalius % priedai ! naudokite tik aštrius antgalius •...
Página 86
не смее да се прават измени на штекерот. Не користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и Вибрациска дупчалка 1020 соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар. УПАТСТВО b) Избегнувајте допир на телото со заземјени...
Página 87
штекерот во приклучокот. Доколку го носите треба да се поправат. Причина за многу незгоди е електричниот алат со прстот на прекинувачот или го лошо одржуваниот електричен алат. приклучувате апаратот кој е приклучен со f) Алатите за сечење одржувајте ги остри и чисти. Внимателно...
Página 88
! не употребувајте бургии со оштетена дршка ПРИБОР • Приспособување на длабочината на дупчењето # • SKIL може да признае гаранција само доколку е • Држење и насочување на алатот $ користен оригинален прибор ! додека работите, секогаш држете го алатот за...
Página 89
është i tokëzuar. c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte Trapano me goditje 1020 me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë rrezikun e goditjes elektrike. HYRJE d) Mos abuzoni me kordonin.
Página 90
3) SIGURIA PERSONALE e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për mospërshtatje a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni ose bllokim të pjesëve lëvizëse, thyerje të pjesëve dhe dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune. gjendje të tjera që mund të ndikojnë në funksionimin e Mos e përdorni një...
Página 91
- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit PËRDORIMI e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Ndezje/Fikje 6 •...
Página 92
ZHURMA / VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është 97 dB(A) dhe niveli i fuqisë së tingullit 108 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe vibrimi ✱ m/s² (shuma vektor i tre drejtime; pasiguria K = 1,5 m/s²) ✱...
Página 94
! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید • اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی اجنام شود...
Página 95
متعلقات .از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار راSKIL • ،ث) ابزار الکتریکی را درصورت عدم استفاده، از دسترس کودکان دور نگهدارید تضمین می مناید...
Página 96
استفاده کنید که برای محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط مناسب .برای محیط باز، خطر برق گرفتگی را کم می کنند 1020 مته ضربه ای ح) در صورت لزوم کار با ابزار الکتریکی در محیط و اماکن مرطوب. در اینصورت...
Página 97
& • ثقب بدون غبار في اجلدران امللحقات * • ثقب بدون غبار في األسقف التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛SKIL • تضمن ( • ثقب في البالط بدون انزالق • استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى...
Página 98
،ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار .املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية 1020 مثقاب مطرقي ٣) أمان األشخاص ..ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل...