Página 1
ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 04/17 2610Z08825 4825 BD Breda - The Netherlands...
Página 2
1024 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Impact drill Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Página 3
1024 Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα Δήλωση πιστότητας ΕΕ αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Κρουστικό δράπανο Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că...
Página 10
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an Impact drill 1024 extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric INTRODUCTION shock.
Página 11
Keep cutting tools sharp and clean. Properly ACCESSORIES maintained cutting tools with sharp cutting edges are less • SKIL can assure flawless functioning of the tool only likely to bind and are easier to control. when original accessories are used g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in...
Página 12
• If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse carried out by an after-sales service centre for SKIL B Bouton de blocage de l’interrupteur power tools C Molette de réglage de la vitesse maximum...
Página 13
SECURITE terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. 3) SECURITE DES PERSONNES AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites L’OUTIL ELECTRIQUE preuve de bon sens en utilisant l’outil électrique. AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de N’utilisez pas l’outil électrique lorsque vous êtes sécurité, les instructions, les illustrations et les...
Página 14
ACCESSOIRES 5) SERVICE • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de a) Ne faites réparer votre outil électrique que par un cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires personnel qualifié et seulement avec des pièces de d’origine...
Página 15
! actionnez le commutateur de vitesse lorsque après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi l’outil fonctionne lentement que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) 1 = VITESSE LENTE ENVIRONNEMENT - couple élevé...
Página 16
Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines Schlagbohrmaschine 1024 elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten EINLEITUNG Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko •...
Página 17
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind Schraubenschlüssel, bevor Sie das leichter zu führen. Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Schlüssel, der sich in einem drehenden Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Elektrowerkzeugeteil befindet, kann zu Verletzungen Arbeitsbedingungen und die auszuführende führen.
Página 18
- wenn die links/rechts Position nicht richtig einrastet, ZUBEHÖR kann der Schalter A 2 nicht betätigt werden • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ! Drehrichtung nur dann umschalten, wenn das Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Werkzeug vollkommen stillsteht verwendet wird •...
Página 19
SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so F Knop voor omschakelen van boorstand wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden G Extra handgreep Sie unter www.skil.com) H Ventilatie-openingen UMWELT VEILIGHEID • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN - gemäss Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über...
Página 20
gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het verlengkabel beperkt het risico van een elektrische aangegeven capaciteitsbereik. schok. b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u moet worden gerepareerd.
Página 21
ACCESSOIRES ! schakel de draairichting alleen om als de • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine machine volledig stilstaat garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt • Normaal boren of klopboren @ •...
Página 22
• Stofvrij boren in plafonds ( • Boren in tegels zonder uitglijden ) INTRODUKTION • Voor meer tips zie www.skil.com • Maskinen är avsedd för slagborrning i tegel samt för ONDERHOUD / SERVICE borrning i trä, metall, keramik och plast •...
Página 23
förändras. Använd inte adapterkontakter säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till tillsammans med skyddsjordade elverktyg. allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING reducerar risken för elektriskt slag. AV ELVERKTYG a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.
Página 24
TILLBEHÖR • Byte av bits # • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt - sätt in bitsen så djupt som möjligt i chucken om originaltillbehör används ! använd aldrig bits med trasig axel •...
Página 25
H Ventilationshuller auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg SIKKERHED - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) EL-VÆRKTØJ MILJÖ...
Página 26
eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende sidder fast, og om delene er brækket eller stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af beskadiget, således at el-værktøjets funktion el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader. påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid vedligeholdte el-værktøjer.
Página 27
• Normal boring eller slagboring @ TILBEHØR ! vælg kun borefunktion når værktøjet er slukket • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis og stikket er taget ud af stikkontakten der benyttes originalt tilbehør • Ombytning af bits # •...
Página 28
Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære elektroverktøyet, henge den opp eller trekke den ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, Slagbormaskin 1024 skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for INTRODUKSJON elektriske støt.
Página 29
Dårlig TILBEHØR vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte original-tilbehør brukes • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så...
Página 30
• Turtallsregulering for myk-start 8 for SKIL-elektroverktøy • Variabel maksimumshastighet 9 - send verktøyet i montert tilstand sammen med kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL Maksimumshastighet kan justeres trinnløs fra lav til høy servicesenter (adresser liksom service diagram av med hjelp av hjulet C verktøyet finner du på...
Página 31
LAITTEEN OSAT 2 maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. A On/off- ja nopeudensäätökytkin 3) HENKILÖTURVALLISUUS B Kytkimen lukituksen painike a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja C Pyörä maksiminopeuden säätämistä varten noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. D Kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi Älä...
Página 32
VARUSTEET hallita. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin vähintään yhtä...
Página 33
• Poraus laattoihin luiskahtamatta ) • Esta herramienta no está concebida para uso profesional • Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com • Lea y conserve este manual de instrucciones 3 HOITO / HUOLTO DATOS TÉCNICOS 1 •...
Página 34
eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones drogas o medicamentos. El no estar atento durante el siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un uso de una herramienta eléctrica puede provocarle incendio y/o una lesión grave. Guardar todas las serias lesiones.
Página 35
ACCESORIOS imprevistas. • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento 5) SERVICIO correcto de la herramienta al emplear accesorios originales a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica •...
Página 36
• Selector de velocidad mecánico 0 de servicio más cercana de SKIL (los nombres así - coloque el selector E en la velocidad deseada como el despiece de piezas de la herramienta figuran ! accione el selector de velocidad mientras la en www.skil.com)
Página 37
Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco Berbequim de percussão 1024 elevado de choques elétricos, caso o corpo for ligado à terra. INTRODUÇÃO c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à...
Página 38
ACESSÓRIOS eléctrica para outros fins que os previstos, pode resultar em situações perigosas. • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da h) Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais secas, limpas e livres de óleo e massa consistente.
Página 39
• Selecção mecânica de marcha 0 centro de assistência SKIL mais próximo (os - coloque o selector E na velocidade desejada endereços assim como a mapa de peças da ! accione o selector de marcha em baixa rotação...
Página 40
Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse Trapano a percussione 1024 elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a INTRODUZIONE terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi.
Página 41
situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno incidenti. frequentemente e sono più facili da condurre. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in inglese prima di accendere l’elettroutensile. Un conformità...
Página 42
- accendete l’utensile acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro - bloccate l’interruttore assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - girate la rotella C fino alla velocità massima desiderata ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) • Commutazione meccanica di marcia 0 - spostare il commutatore E nella velocità...
Página 43
A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, Ütvefúró 1024 fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van BEVEZETÉS földelve.
Página 44
egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit c) Húzza ki a csatlakozó...
Página 45
• Forgásirány változtatás ! TARTOZÉKOK - amennyiben az A 2 be/ki kapcsoló nem kattan • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét alkalmazása esetén tudja garantálni a gép ! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után problémamentes működését...
Página 46
• Pormentes fúrás plafonban ( • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül ) ÚVOD • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál • Nářadí je určeno k příklepovému vrtání do zdiva jakož i k KARBANTARTÁS / SZERVIZ vrtání do dřeva, kovu, keramiky a umělé hmoty •...
Página 47
upravena. Společně se stroji s ochranným b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují nebezpečné a musí se opravit. c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů riziko elektrického úderu.
Página 48
PŘÍSLUŠENSTVÍ • Výměna hrotů # • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, - zasuňte hrot co nejhlouběji do sklíčidle používáte-li původní značkové ! nepoužívejte hroty s poškozeným dříkem • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky •...
Página 49
çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini Darbeli matkap 1024 yükseltir. d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin GİRİS aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden...
Página 50
b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan yönlendirilirler.
Página 51
çekiniz • Fayans üzerinde kaydırmadan delme ) KULLANIMDAN SONRA • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin • Aletinizi bırakıp gitmeden önce mutlaka kapatın ve döner parçaların tam olarak durmasını bekleyin BAKIM / SERVİS ALET ÜZERINDEKI SIMGELERIN AÇIKLAMASI...
Página 52
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Wiertarka udarowa 1024 Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. WSTĘP c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią.
Página 53
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy wypadków. używać odpowiednio do tych przepisów. d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, innych niż...
Página 54
- do wiercenia otworów o dużej średnicy wykwalifikowanej osobie - do gwintowania AKCESORIA 2 = WYSOKA PRĘDKOŚĆ • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie - niski moment obrotowy narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego - do wiercenia otworów o małej średnicy wyposażenia dodatkowego •...
Página 55
- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem обертання zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu D Вимикач для зміни напряму обертання usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy E Перемикач швидкості narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) F Вимикач для вибору функції свердління...
Página 56
c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання h) Добре знання електроінструментів, отримане в води в електроінструмент збільшує ризик удару результаті частого їх використання, не повинно електричним струмом. призводити до самовпевненості й ігнорування принципів техніки безпеки. Необережна дія може d) Не використовуйте кабель для перенесення в...
Página 57
кваліфікований фахівець - для свердління малих діаметрів АКСЕСУАРИ • Зміна напряму обертання ! • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при - при неповній установці положення лів/прав використанні відповідного приладдя пусковий виключатель A 2 не працює • Використовуйте лише приладдя, припустима...
Página 58
• Свердління в стелях без пилу ( підтримуючи руки в теплі, а також правильно • Свердління кафельних плиток без прослизькування огранизовуючи свій робочий процес • Див додаткову інформацію на www.skil.com ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ Κρουστικό δράπανο 1024 • Цей інструмент не придатний для промислового...
Página 59
AΣΦAΛEIA εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό ΓΕΝΙΚΈΣ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε ΕΡΓΑΛΕΊΑ χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη ασφαλείας, οδηγίες, εικονογραφήσεις...
Página 60
αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη 5) ΣΕΡΒΙΣ ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η...
Página 61
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή - υψηλή ροπή στρέψης στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης - για διάτρηση μεγάλων διαμέτρων της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - για σπειρώματα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. 2 = YΨΗΛΗ ΤΑXYΤΗΤΑ...
Página 62
Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică pătrunde apă. Maşină de găurit cu percuţie 1024 d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a INTRODUCERE scoate ştecherul din priza de curent.
Página 63
3) SECURITATEA PERSOANELOR Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi folosite de persoane fără experienţă. raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. Nu e) Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. folosiţi maşina dacă...
Página 64
• Găurire în tigle fara a aluneca ) 3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare • A se vedea alte recomandări la www.skil.com 4 Izolaţie dublă (nu este necesar fir de împământare) 5 Nu aruncaţi instrumentul direct la pubelele de gunoi ÎNTREŢINERE / SERVICE...
Página 65
A Спусък за включване/изключване и pегулиpане на - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare скоpостта la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai B Бутон за застопоpяване на включващия спусък apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la C Диска...
Página 66
c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и f) Работете с подходящо облекло. Не работете с влага. Проникването на вода в електроинструмента широки дрехи или украшения. Дръжте косата и повишава опасността от токов удар. дрехите си на безопасно разстояние от движещи се...
Página 67
шнуpът; замяната му следва да се извъpши от гарантира съхраняване на безопасността на квалифициpано лице електроинструмента. АКСЕСОАРИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА УДАРНА • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на БОРМАШИНА електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления ОБЩИ • Използвайте само принадлежности, чиято допустима...
Página 68
доказателство за покупката му в тъpговския ! задействайте превключвателя за предавките, обект, откъдето сте го закупили, или в най- когато инструментът работи бавно близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и 1 = НИСКА СКОРОСТ сxемата за сеpвизно обслужване на - голям въртящ момент...
Página 69
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a Príklepová vŕtačka 1024 chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu elektrickým prúdom je vyššie. ÚVOD c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a vlhkom.
Página 70
činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného PRÍSLUŠENSTVO elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa k nebezpečným situáciám. pôvodné príslušenstvo h) Rukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, čisté...
Página 71
- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o Pomocou kolieska C je možné nastaviť rýchlosť otáčok kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného od nízkych po vysoké strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a - nástroj zapnite servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skil.com) - zaistite vypínac - otočte koliesko C na maximálnu rýchlosť...
Página 72
Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog Udarna bušilica 1024 udara. d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili UVOD za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih...
Página 73
PRIBOR lakši su za vođenje. • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., se koristi originalni pribor prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir •...
Página 74
• Aretiranje prekidača za stalan rad 7 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s • Reguliranje broja okretaja za meko pokretanje 8 računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu • Kontrola max. broja okretaja 9 radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih Kotačićem C se maksimalni broj okretaja namješta od...
Página 75
D Prekidač za promenu smera rotacije 3) SIGURNOST OSOBA E Prekidač za biranje brzine a) Budite oprezni, pazite na to šta radite i razumno F Prekidač za biranje funkcije za bušenje rukujte Vašim električnim alatom. Ne koristite električni G Pomoćna ručica alat dok ste umorni ili pod uticajem narkotika, alkohola H Prorezi za hlađenje ili lekova.
Página 76
PRIBOR slepljuju i lakše se vode. • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se originalni pribor umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju •...
Página 77
G Pomožna ročka servis za SKIL-električne alate H Ventilacijske reže - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o VARNOST kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com) SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA ORODJA ZAŠTITA OKOLINE...
Página 78
povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko f) Oblecite se primerno. Ne nosite ohlapnih oblačil ali vnamejo. nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko medtem ko delate, približali električnemu orodju.
Página 79
! način delovanja izberite le pri izključenem orodju PRIBOR in ko je vtikač izključen • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo • Menjava nastavkov # originalnega dodatnega pribora - steblo nastavek potisnite kot je le mogoče globoko v •...
Página 80
SISSEJUHATUS • Vrtanje v strop z zaščito proti prahu ( • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja ) • Tööriist on ettenähtud tellise löökpuurimiseks ning puidu, • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com metalli, keraamiliste ja plastmaterjalide löögita puurimiseks VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE • See tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks •...
Página 81
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus. saamise risk suurem. b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.
Página 82
TARVIKUD • Otsakute vahetamine # • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes - lükake otsak võimalikult sügavale padrunisse originaaltarvikute kasutamisel ! ärge kasutage kahjustatud varrega otsakuid • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on •...
Página 83
(aadressid ja tööriista varuosade F Urbšanas funkciju pārslēdzējs joonise leiate aadressil www.skil.com) G Papildrokturis H Ventilācijas atveres KESKKOND DROŠĪBA • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI ELEKTROINSTRUMENTU olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele) DROŠAI LIETOŠANAI...
Página 84
f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas saņemt elektrisko triecienu.
Página 85
- ar pārslēdzēja E palīdzību izvēlieties vajadzīgo ātrumu PIEDERUMI ! pārvietojiet pārnesumu pārslēdzēju tikai tad, kad • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību instruments darbojas ar nelielu ātrumu tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi 1 = MAZS ĀTRUMS •...
Página 86
( • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu ) Smūginis gręžtuvas 1024 • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com ĮVADAS APKALPOŠANA / APKOPE • Šis įrankis skirtas smūginiam plytų gręžimui, o taip pat • Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai medienai, metalui, keramikai bei plastmasei gręžti be smūgio...
Página 87
1) DARBO VIETOS SAUGUMAS dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. Netvarka ar priežastimi. blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima atsitikimų...
Página 88
! sukimosi kryptį perjungti tik prietaisui visiškai PRIEDAI sustojus • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • Normalus gręžimas be smūginis gręžimas @ tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir ! režimus keisti galite tik prietaisui neveikiant kai priedai elektros laido kištukas yra ištrauktas iš...
Página 89
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite A Прекинувач...
Página 90
повреди. Чувајте ги сите предупредувања и безбедносната облека која не се лизга, заштитен упатства за понатамошно упатување. Поимот шлем или штитник за слух, зависно од видот и “електричен алат”, кој се користи во понатамошниот примената на електричниот алат, ја намалува опасноста...
Página 91
замената на кабелот мора да ја изврши стручно лице за држење што се лизгаат не овозможуваат ПРИБОР безбедно ракување и контрола на алатот во • SKIL може да признае гаранција само доколку е неочекувани ситуации. користен оригинален прибор 5) СЕРВИСИРАЊЕ...
Página 92
• Вклучено/Исклучено 6 • Дупчење на плочки без лизгање ) • Блокирање на прекинувачот за постојана употреба • Многу други совети можете да најдете на www.skil.com • Закочување на прекинувачот за лесен старт 8 ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ • Контрола на максималната брзина 9 Со...
Página 93
Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë rrezikun e goditjes elektrike. Trapano me goditje 1024 d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e HYRJE spinës së...
Página 94
Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme AKSESORËT nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe. • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të h) Mbajini dorezat dhe sipërfaqet ku mbaheni të thata, veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
Página 95
• Zgjedhja e marshit mekanik 0 e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit - vendosni çelësin e përzgjedhjes E në shpejtësinë e e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës kërkuar janë të paraqitura në www.skil.com) ! aktivizoni zgjedhjen e marshit kur pajisja të...
Página 97
! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید • اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی اجنام شود...
Página 98
متعلقات .از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار راSKIL • ،ث) ابزار الکتریکی را درصورت عدم استفاده، از دسترس کودکان دور نگهدارید تضمین می مناید...
Página 99
باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال با زمین) استفاده کنید. استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین .خطر برق گرفتگی را کمتر می کند 1024 مته ضربه ای ٣) رعایت ایمنی اشخاص...
Página 100
• إذا تعذر تشغيل األداة على الرغم من احلذر الشديد في إجراءات التصنيع واالختبار، فيجب املتحركة بشكل تام ؛SKIL القيام باإلصالحات بواسطة مركز خدمة ما بعد البيع ألدوات الطاقة التابع لشركة شرح الرموز املوجودة على األداة - قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب...
Página 101
..ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات 1024 مثقاب مطرقي أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية...