LU-VE SAV 800 Instrucciones De Mantenimiento Y Montaje página 8

Condensadores con ventiladores axiales y enfriadores de liquido
Ocultar thumbs Ver también para SAV 800:
Tabla de contenido
INSTALLAZIONE ORIZZONTALE
SAV...H
SAV...H CO
2
30°
max
SAL...H
1
4
6
14
RIBALTAMENTO
• Durante l'operazione di ribaltamento dell'apparecchio
fare attenzione che:
– le funi di sollevamento siano sempre in tiro vertical-
mente (3-5)
– la base dell'apparecchio sia bloccata con appositi di-
spositivi (4) onde evitare lo scivolamento.
• l'operatore deve operare ai fianchi dell'apparecchio e
non sostare nelle zone operative di ribaltamento (7).
10
11
11
10
(900 mm)
8
/
AUFSTELLUNG HORIZONTAL
Sollevamento / Lifting sketch / Soulevement / Anheben / Levantarlo /
3
2
8
16
TURNOVER
• When turning over the equipment watch for:
– ropes tension shall be worked vertically (3-5)
– the equipment basement shall be locked with suita-
ble devices (4).
• When turning over the equipment the operator shall
be located in (7).
Nobody shall walk or stop under a suspended load.
11
11
11
11
HORIZONTAL INSTALLATION
/
MONTAJE HORIZONTAL
/
4
10
12
RENVERSEMENT
• Durant l'opération de basculage de la pièce:
– maintenir toujours la raideur des câbles en sens
vertical (3-5)
– bloquer la base de l'appareil au moyen de dispo-
sitifs convenables (4).
• Durant l'opération de basculage, l'opérateur doit
se placer à côté: personne ne dovra demeurer
dans l'aire de travail (7).
(3-5)
n° 4
11
OPTIONAL
/
INSTALLATION HORIZONTAL
оризонтально
О А
О Ъ
5
1
UMKIPPEN
• Während des Umkippens des Teils stets
– die Spannung der Seile in Senkrechtrichtung (3-5)
beibehalten
– die Grundplatte des Gerätes mit entsprechenden
Vorrichtungen feststellen (4).
• Bei Umkippen des Teils muss sich der Bediener
auf der Seite (7) befinden; niemand darf sich im Ar-
beitsbereich aufhalten.
TUMBADO
• Durante la operación de tumbar el equipo:
- que los cables para levantarlo tiren de forma
vertical (3-5)
- que la base del aparato se bloquee debidamente
con los tacos (4) para evitar su deslizamiento.
• El encargado de manipular deberá evitar colocarse
en las zonas de posible volcado del equipo,
trabajando desde los lados (7).
О О
о время операции переворота изделия
следует соблюдать:
6
- подъемные тросы всегда вертикально
расположены и натянуты (3-5)
- основание изделия заблокировано
винтами
проскальзывание
• рабочий должен располагаться сбоку от
изделия вне зоны подъемных работ (7)
9
12
1
(4)
чтобы
избежать
9
8
13
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sav 800 co2Sal 800

Tabla de contenido