Aeroevaporadores para cámaras frigorificas (8 páginas)
Resumen de contenidos para LU-VE SHV V Serie
Página 1
SHV-SHL Ø 500 Istruzione per il montaggio e la manutenzione per “CONDENSATORI CON VENTILATORI ASSIALI e RAFFREDDATORI DI LIQUIDO”. Installation and maintenance instruction for “AXIAL FAN TYPE AIR COOLED CONDENSERS and DRY COOLERS”. Instruction pour le montage et l’entretien pour “CONDENSEURS AVEC VENTILATEURS HELÏCOIDES et AERO-REFRIGERANTS”.
(si besoin, placer une protection devant la machine). 3 - Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird D) Elimination/recyclage : Les produits LU-VE se composent de : (eventuell mit einem Schutz versehen). Matériaux plastiques: polystyrène, ABS, caoutchouc, D) ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus: Métaux: fer, acier, inox, cuivre, aluminium (éventuellement traités).
Página 3
INSTALLAZIONE VERTICALE VERTICAL INSTALLATION INSTALLATION VERTICALE AUFSTELLUNG VERTIKAL INSTALACIÓN VERTICAL SHV...V SHL...V 30° max Elettroventilatori / Fans / Ventilateurs / Ventilatoren / Electroventiladores Ø 500 mm x n° 1085 1895 2705 1895 2705 SHV - SHL 1620 2430 1620 2430 SHV...V 18 x 12 18 x 12...
Página 4
INSTALLAZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL INSTALLATION INSTALLATION HORIZONTALE AUFSTELLUNG HORIZONTAL MONTAJE HORIZONTAL SHV...H • Durante l’operazione di ribaltamento dell’apparecchio fare attenzione che: – le funi di sollevamento siano sempre in tiro verticalmente (A, B, D) SHL...H – la base dell’apparecchio sia bloccata con appositi dispositivi onde evitare lo scivolamento (C). l’operatore non deve sostare nelle zone operative di ribaltamento.
Página 5
INSTALLAZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL INSTALLATION INSTALLATION HORIZONTALE AUFSTELLUNG HORIZONTAL INSTALACIÓN HORIZONTAL Elettroventilatori / Fans / Ventilateurs / Ventilatoren / Electroventiladores Ø 500 mm x n° SHV...H 1085 1895 2705 1895 2705 SHL...H 1620 2430 1620 2430 SHV...H 1717 Ø 13 Ø 13 1667 C - D - L - M SHL...H...
Página 6
ATTACCHI CONNECTIONS RACCORDS ANSCHLÜSSE CONEXIÓN SHV - SHL • Prima di procedere ai collegamenti dei collettori/distributori, è obbligatorio: - Assicurarsi che il circuito d’alimentazione sia chiuso (assenza di pressione). - Durante l’operazione di saldatura, assicurarsi di indirizzare la fiamma in modo da non investire la macchina Solo per : SHL Ø...
COLLEGAMENTO DEI MOTORI MOTORS CONNECTION CONNEXION DES MOTEURS MOTORSCHALTUGEN CONEXIÓN DE MOTORES Alta velocità a collegamento 2 velocità tramite commutamento High speed - connection 2 speed connection Grande vitesse - couplage TK TK W2 U1 V1 V2 W1 2 vitesses par commutation HÖhe Drehzahl - Schaltung 3 ~ 400 V 50 Hz 2 Drehazahlen Umschalt...