Resumen de contenidos para Festool CARVEX PSC 400 EB
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Festool GmbH Wertstrasse 20 73240 Wendlingen Germany Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 E-Mail: [email protected] Instruction manual Page 6 IMPORTANT: Read all instructions before using. Guide d’utilisation Page 19 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com PSC 400 EB 1-12 1-11 1-10...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com PSBC 400 EB 1-3 1-4 1-12 1-11 1-10...
All manuals and user guides at all-guides.com Contents hour minutes Symbols..........seconds Safety instructions ....... kilograms Technical data ........diameter Functional description ......tip, hint Intended use......... Operation..........°C degree centigrade Settings ..........Newton metre Working with the machine ....millimetre Accessories ..........
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com 2 ELECTRICAL SAFETY away from moving parts. Loose clothes, jewel- lery or long hair can be caught in moving parts. a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any g) If devices are provided for the connection of adapter plugs with earthed (grounded) power dust extraction and collection facilities, ensure...
All manuals and user guides at all-guides.com type of battery pack may create a risk of fire when body leaves it unstable and may lead to loss of used with another battery pack. control. b) Use power tools only with specifically designat- –...
Festool electric power tools must only be installed WARNING on work tables provided by Festool for this purpose. If the tool is installed in another, or self-made, work The user will be liable for damage due to improp-...
Slide the battery pack forwards to remove. The charger TRC 3 can be used to charge all Festool battery packs of the BPS and BPC series. The charger automatically detects the type of the in- serted battery (NiCd, NiMH or LiIon).
Hard and soft wood, plywood board, ply- the support. wood, chip board Never saw without the saw table, or one of Hardboard 4 - A the other tables offered in the Festool acces- Plastic 3 - A sories program. Ceramic, aluminium, non-ferrous metals 3 - 5...
All manuals and user guides at all-guides.com The extraction adapter [5-3] allows jigsaws to be connected to a dust extractor (hose diameter 27 mm). Insert the extraction adapter into the rear open- ing of the saw table so that the hook [5-2] en- with new splinterguard with worn splinterguard gages in the [5-1] recess.
All manuals and user guides at all-guides.com Inserting saw blade Push the saw blade [6-4] into the opening as far as the stop with its teeth in cutting direction [6- WARNING Turn the saw blade [6-4] approx. 30° clockwise Risk of injury, electric shock until it engages.
Festool accessories and Festool consum- able material! The order numbers of the accessories and tools can be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festoolusa.com". Saw blades, other accessories In order to saw different materials quickly and...
Always disconnect the battery pack before in- stalling the adaption table! The adaptation table ADT-PS 400 is used for fitting your jigsaw on the Festool guide rail and the circle cutter KS-PS 400. Installing the adaptation table Remove the saw table [1-10].
Página 16
Adaptation to the guide rail FS Insert the centring mandrel [14-2] in the bore The use of the Festool guide system FS (Picture [14-4] of the circle cutter, which is aligned with [13]) makes it easier to produce straight and pre- the saw blade.
All manuals and user guides at all-guides.com Slide all four latches upward [15-2]. Snap all four latches back to their flat position [15-3] so they engage the stacking tabs of the upper systainer. Service and maintenance – Do not open the battery pack or the charger. Even WARNING after disconnection from the mains, there is still a high capacitor voltage inside the charger.
You are entitled to a free extended warranty (1 year blades, sanding belts, and grinding wheels. Also + 2 years = 3 years) for your Festool power tool. Fes- excluded are “wearing parts”, such as carbon tool shall be responsible for all shipping costs dur- brushes, lamellas of air tools, rubber collars and ing the first year of the warranty.
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire heure minute Symboles ..........seconde Consignes de sécurité......kilogramme Caractéristiques techniques ....Diamètre Description fonctionnelle ..... Information, astuce Utilisation en conformité avec les instruc- tions ............°C centigrade Mise en service........Newton mètre Réglages..........
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur tion d'arrêt avant de retirer la fiche de la prise de l'appareil. courant. Le fait de porter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la sour- 2 SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE ce de courant lorsque l'interrupteur est en position a) La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com les parties endommagées avant d'utiliser l'appa- Consignes de sécurité spécifiques à la ma- reil. De nombreux accidents sont dus à des outils chine électroportatifs mal entretenus. – Ne tenez la machine que par l'intermédiaire des f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Scies sauteuses sans fil PSC 400 EB PSBC 400 EB Tension du moteur 10.8 - 18 V Cadence de coupe 1500 - 3800 /min 1000 - 3800 /min Longueur de course 26 mm (1.02 ’’) Course pendulaire 4 paliers...
Avec les lames de scie spéciales pro- Le chargeur TRC 3 est conçu pour la charge des bat- posées par Festool, vous pouvez également utiliser teries indiquées. les machines pour le sciage de plastiques, d'acier,...
LED rouge - allumée en continu Le chargeur TRC 3 permet de charger toutes les bat- La température de la batterie est en-dehors des va- teries Festool des séries BPS et BPC. Le chargeur re- leurs limites admissibles. connaît automatiquement le type de batterie inséré...
ADT-PS 400. contreplaqués, panneaux de particules Ne sciez jamais sans la table de sciage, ou Plaques en fibres de bois 4 - A l'une des tables proposées par Festool dans sa Matières plastiques 3 - A gamme d'accessoires. Montage du pare-éclats Céramique, aluminium, métaux non fer-...
Nous recommandons l'utilisation de la lame de scie Festool S 105/4 FSG. Montage de la lame de scie AVERTISSEMENT Risques de blessures, choc électrique Retirez systématiquement la batterie de la ma-...
All manuals and user guides at all-guides.com Les joues de guidage se règlent automatiquement par rapport à la lame de scie montée. Contrôlez la bonne fixation de la lame de scie. Une lame de scie mal fixée peut être éjectée et vous blesser.
à la garantie en utilisant exclusivement des accessoires Festool et des consommables Festool d'origine ! Les références des accessoires et des outils figurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous "www.festoolusa.com". Lames de scie, autres accessoires Afin de pouvoir découper rapidement et proprement Sciage avec la table angulaire différents matériaux, Festool vous propose pour tous...
Página 29
Retirez systématiquement la batterie de la ma- chine avant le montage de la table adaptable ! La table adaptable ADT-PS 400 permet de fixer votre scie sauteuse sur le rail de guidage Festool et sur le compas KS-PS 400. Montage de la table adaptable...
Página 30
14-1 12-1 14-2 Adaptation au rail de guidage FS 14-3 L'utilisation du système de guidage Festool FS (figure [13]) vous facilite la réalisation de coupes rectilignes et précises, notamment dans le cas d'épaisseurs de 14-5 14-4 matériau jusqu'à 20 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com Pousser les quatre éléments de verrouillage vers Manoeuvrer les quatre éléments de verrouillage le haut [15-2]. [15-3] de sorte qu'ils s'enclenchent au niveau des éléments récepteurs du Systainer supérieur. Entretien et maintenance – N'ouvrez pas la batterie, ni le chargeur. La tension AVERTISSEMENT au condensateur à...
Vous avez droit à une prolongation de garantie gratuite quin, lames de scie sauteuse, bandes abrasives et (1 an + 2 ans = 3 ans) sur votre outil électrique Festool. meules. Sont également exclues les pièces d’usure, Festool assumera tous les coûts d’expédition pendant la telles que balais de charbon, lamelles pour outils à...
All manuals and user guides at all-guides.com Índice hora minuto Símbolos ..........33 segundo Indicaciones de seguridad....33 kilogramo Datos técnicos ........36 Diámetro Descripción de las funciónes ....36 Indicación, consejo Uso conforme a lo previsto....37 Puesta en servicio ....... 37 °C centigrados Ajustes ..........
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con sue- control sobre el aparato. la antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. 2 SEGURIDAD ELÉCTRICA Cerciorarse de que el aparato esté...
All manuals and user guides at all-guides.com volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se de- Indicaciones de seguridad específicas ben a aparatos con un mantenimiento deficiente. – Sujete la máquina únicamente por las empuñadu- f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles ras aisladas cuando las herramientas de corte mantenidos correctamente se dejan guiar y contro- puedan entrar en contacto durante el trabajo con...
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Caladoras Akku PSC 400 EB PSBC 400 EB Tensión del motor 10.8 - 18 V Número de carreras 1500 - 3800 /min 1000 - 3800 /min Longitud de carrera 26 mm (1.02 ’’) Movimiento pendular 4 niveles Inclinación máx.
L La batería se suministra a media carga. A fin de garantizar el máximo rendimiento de la batería, cargue totalmente la batería antes del primer uso. Todas las baterías Festool de las series BPS y BPC Insertar la batería pueden cargarse con el cargador TRC 3. El cargador Introduzca la batería hasta que quede encajada en...
All manuals and user guides at all-guides.com LED rojo: parpadeo Indicadores de error generales, p. ej. no existe contac- to, cortocircuito, batería defectuosa, etc. LED rojo: luz permanente La temperatura de la batería está fuera del valor lími- te permitido. Fijación mural del cargador TRC 3 En la parte posterior del cargador TRC 3 hay dos orifi cios alargados.
ADT-PS 400. Nunca sierre sin la mesa de serrar o sin ningu- ADVERTENCIA na de las mesas ofrecidas en el programa de accesorios de Festool. Consecuencias perjudiciales para la salud a cau- Montaje de la protección antiastillas sa del polvo La protección antiastillas permite realizar cortes sin...
Expulsión de la hoja de sierra cuando se use la mesa angular y de adaptación. L Al expulsar la hoja de sierra, sujete la herramienta Recomendamos la hoja de sierra Festool S 105/4 eléctrica de forma que nadie resulte herido. FSG.
All manuals and user guides at all-guides.com Trabajo con la máquina Iluminación ATENCIÓN ADVERTENCIA Materiales que generan mucho polvo (p. ej. car- tón yeso) La posición de la hoja puede resultar engañosa Daños en la máquina por la entrada de polvo, pe- debido al efecto de la luz estroboscópica ligro de lesiones Peligro de lesiones...
Utilice únicamente accesorios originales y material de así como ángulos interiores y exteriores de hasta 45°. consumo de Festool para su propia protección y la de Cuando se trabaja con la mesa angular no pue- la máquina, así como de los derechos de la garantía.
Página 43
Antes de installar la mesa de adaptación, extrai- ga la batería. La mesa de adaptación ADT-PS 400 sirve para fijar su caladora en el riel de guía Festool y en el compás cir- cular KS-PS 400. Montaje de la mesa de adaptación Extraiga la mesa de serrar [1-10], (véase el capí-...
Página 44
L Guarde el mandril de centraje en el compartimien- to [14-3]. Systainer Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirve de protección a la herramienta y sus complementos, Coloque la caladora con la mesa de adaptación además de facilitar su almacenamiento.
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidado – No abra la batería ni el cargador. Una vez desconec- ADVERTENCIA tado de la red, en el interior del cargador permane- ce una elevada tensión de condensador. Cualquier trabajo de mantenimiento o reparación –...
Festool o a los centros públicos de elimina- ambiente. Tenga en cuenta la normativa vigente del ción de residuos. (tenga en cuenta la normativa vigen- país.