CONTENTS General informations ............................2 1.1 Additional safety and working instructions ..................... 2 1.2 Technical data ............................2 1.3 Specifi ed conditions of use ........................2 1.4 Radio frequency interface requirements - related to European installation ........... 2 1.5 EC-declaration of conformity ........................3 1.6 One-key™...
Do not try to replace the battery pack if the surface of the instrument is wet. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to protect our environment.
1.5 EC-declaration of conformity Hereby, Techtronic Industries GmbH declares that the radio equipment type M12 PL is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://services.milwaukeetool.eu. 1.6 One-key™...
1.10 Symbols CAUTION! WARNING! DANGER! Remove the battery pack before starting any work on the machine. Please read the instructions carefully before starting the machine. Do not allow the battery to contact corrosive or conductive fl uid. To prevent electric shock, do not allow product to contact live electrical parts.
5 SETUP This section of the manual covers setting up the features and options of the PIPELINE LOCATOR. 5.1 Power on/off Press the POWER button to power on the PIPELINE LOCATOR. The buttons will illuminate, showing that the power is on. Press the POWER button for 2 seconds to power off...
5.8 Sound confi guration FM - Frequency Modulated - The sound pitch changes with the signal strength AM - Amplitude Modulated - The sound volume changes with the signal strength Real - The sound is derived directly from the received signal ...
5.11 Self-test function The SELF-TEST function confi rms that the locator is operating within its set parameters. The SELF-TEST should be run in an area free of interference from below ground or above ground utilities SETTINGS SELF TEST 4.
6 SONDE LOCATING 6.1 Navigating the PIPELINE LOCATOR menu Repeatedly pressing the button will toggle through the selected locate modes and their selected frequencies. Alternately, pressing and holding the button will bring up the Shortcut menu. In this menu use the buttons to select the mode and its frequency to use, and then press the button again.
6.3 Sonde Signal The sonde emits a large peak locate signal and two null points (forward or rear points) on each side of the peak. The deeper the sonde is underground, the further apart these two null points will be. The screen of the PIPELINE LOCATOR displays the peak and null points as: Null Locate Points As the user approaches the Sonde, from either direction, the locator will pick up the rear or forward null locate...
6.5 Locating the Sonde 1. Activate the sonde of the PIPELINE INSPECTION REEL through the WIRELESS MONITOR or PIPELINE INSPECTION APP. 2. Set the PIPELINE LOCATOR to sonde mode and set the frequency to match that of the PIPELINE INSPECTION REEL. 3.
7 PUSH CABLE AND LINE LOCATING 7.1 Passive versus active locating Active Passive Defi nition Active locating is generally used to trace and Used to mark the location of unidentifi ed pinpoint a specifi c buried line buried lines to avoid them. Active locating always requires a sonde or Do not use to identify or trace specifi...
7.3 Applying the transmitter signal In the Milwaukee WIRELESS MONITOR or Milwaukee PIPELINE INSPECTION APP: - Select LINE TRACE , press the navigation dial. On the PIPELINE LOCATOR: - Select a LINE TRACE frequency of 33kHz or 83kHz. FREQUENCIES FREQUENCIES...
1. Switch on the PIPELINE LOCATOR and use the button to put the PIPELINE LOCATOR into the LINE TRACE mode with the frequency matching the Milwaukee WIRELESS MONITOR or Milwaukee PIPELINE INSPECTION APP. Line Direction Indicator - In the presence of a locate signal, the line direction indicator will align itself parallel to the push cable being located.
Página 19
4. Keep the PIPELINE LOCATOR vertical, and in line with the push cable, move to the right side slightly. If the bar graph increases, you are moving toward the rod. If it decreases, you are walking away from it. Move the locator side to side while looking for maximum response from the bar graph 5.
8 PASSIVE LOCATING - POWER & RADIO 8.1 What is passive locating? Passive locating refers to the process of detecting signals that „naturally“ occur on pipes and cables. These tend to fall into two categories, radio signals, and power signals. Sources of passive locate signals: Power signals These signals are 50/60Hz signals created by power transmission cables.
Página 21
4. Keeping the PIPELINE LOCATOR vertical, walk across the area to be checked, keeping the orientation so that the locator stem is in line with the direction of walking (See diagram above). 5. Continue in a grid across the area. 6.
Before updating a system, go to SETTINGS ABOUT, look at the ABOUT screen and make a note of the current fi rmware revisions. For any Firmware updates please visit our service website https://www.milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click...
Página 23
INHALT Allgemeine Hinweise ............................2 1.1 Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise ....................2 1.2 Technische Daten ..........................2 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................... 2 1.4 Funkfrequenzanforderungen in Bezug auf europäische Installationen ..........2 1.5 CE-Konformitätserklärung ........................3 1.6 ONE-KEY™ ............................3 1.7 Akkus ..............................3 1.8 Transport von Lithium-Ionen-Akkus .......................
Chemikalien oder beweglichen Teilen in Kontakt kommen. Den Akku nicht wechseln, wenn die Oberfl äche des Werkzeugs nass ist. Verbrauchte Akkus nicht verbrennen oder in den Hausmüll werfen. Milwaukee-Fachhändler bieten eine umweltgerechte Alt-Akku-Entsorgung an. Akkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren (Kurzschlussgefahr).
- Den Abstand zur Störquelle erhöhen. - Einen Fachhändler oder qualifi zierten Funktechniker zu Rate ziehen. 1.5 CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Techtronic Industries GmbH, dass der Funkanlagentyp M12 PL der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://services.milwaukeetool.eu 1.6 ONE-KEY™...
1.9 Wartung Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe des Gerätetyps und der sechsstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
5 EINRICHTEN Dieser Abschnitt beschreibt die Einstellung der Funktionen und Optionen des ORTUNGSGERÄTS. 5.1 Ein-/Aus-Schalter Die Taste EIN/AUS drücken, um das ORTUNGSGERÄT einzuschalten. Die Tasten leuchten, wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist. Die Taste EIN/AUS 2 Sekunden lang drücken, um das ORTUNGSGERÄT auszuschalten. Das ORTUNGSGERÄT schaltet nach der im Menü...
5.5 Frequenz Unter diesem Menüpunkt kann die Frequenz für die Betriebsarten PASSIV, AKTIV oder SONDE eingestellt werden. EINSTELLUNGEN Frequenz. FREQUENZEINST. 33kHz 512 Hz 640 Hz 33 kHz 33 kHz 83 kHz 50 Hz 60 Hz 5.6 Lautsprecherlautstärke ...
5.8 Tonkonfi guration FM – Frequenzmodulation – Die Tonhöhe wechselt in Abhängigkeit von der Signalstärke. AM – Amplitudenmodulation – Die Tonlautstärke wechselt in Abhängigkeit von der Signalstärke. Echt – Der Ton leitet sich direkt aus dem empfangenen Signal ab. EINSTELLUNGEN ...
5.11 Selbsttest-Funktion Mit der SELBSTTEST-Funktion wird bestätigt, dass das Ortungsgerät innerhalb der vorgegebenen Parameter funktioniert. Der SELBSTTEST ist in einem Bereich durchzuführen, in dem es keine ober- oder unterirdischen Störquellen gibt. EINSTELLUNGEN Selbsttest 4. Das Ortungsgerät während des SELBSTTESTS nicht bewegen. BESTANDEN NICHT BESTANDEN Das Testergebnis wird als BESTANDEN oder NICHT BESTANDEN auf dem Display angezeigt.
6 SONDE ORTEN 6.1 Navigation im Menü des ORTUNGSGERÄTS Durch wiederholtes Drücken der Taste rufen Sie nacheinander die gewählten Ortungsbetriebsarten und jeweiligen Frequenzen auf. Alternativ kann durch dauerhaftes Drücken der Taste das Shortcut-Menü eingeblendet werden. Verwenden Sie die Tasten , um die gewünschte Betriebsart und Frequenz auszuwählen, und drücken Sie dann erneut die Taste .
6.3 Sondensignal Die Sonde sendet ein Ortungssignal mit hohem Peak und zwei Nullpunkten rechts und links vom Peak (vorderer oder hinterer Nullpunkt). Je tiefer sich die Sonde befi ndet, umso weiter sind diese beiden Nullpunkte voneinander entfernt. Auf dem Display des ORTUNGSGERÄTS werden der Peak und die Nullpunkte wie folgt angezeigt: Nullpunkte Während sich der Nutzer der Sonde aus einer beliebigen Richtung nähert, empfängt das Ortungsgerät den vorderen oder hinteren Nullpunkt.
6.5 Sonde orten 1. Die Sonde des ROHRINSPEKTIONSSYSTEMS über den DRAHTLOSEN MONITOR oder die ROHRINSPEKTIONS-APP einschalten. 2. Das Ortungsgerät in die Betriebsart Sonde versetzen und auf die Frequenz des ROHRINSPEKTIONSSYSTEMS einstellen. 3. Den Kamerakopf in das Rohr einschieben und den Zähler auf Null stellen.
7 SCHIEBEKABEL UND LEITUNG ORTEN 7.1 Passive und aktive Ortung Aktiv Passiv Defi nition Die aktive Ortung wird in der Regel Die passive Ortung wird zum Auffi nden von verwendet, um eine unterirdisch verlegte unbekannten unterirdischen Leitungen Leitung zu verfolgen und genau zu verwendet, um diese zu umgehen.
7.3 Sendesignal verwenden Mit dem DRAHTLOSEN MONITOR oder der ROHRINSPEKTIONS-APP von Milwaukee: -Wählen Sie KABELVERFOLGUNG und drücken Sie das Navigationsrad. Auf dem ORTUNGSGERÄT: - Wählen Sie eine Frequenz von 33 kHz oder 83 kHz für die KABELVERFOLGUNG. FREQUENZEN FREQUENZEN 33kHz...
1. Das Ortungsgerät einschalten und die Taste drücken, um die Betriebsart KABELVERFOLGUNG und die Frequenz auszuwählen, die im DRAHTLOSEN MONITOR oder in der ROHRINSPEKTIONS-APP von Milwaukee eingestellt ist. Ausrichtungsanzeige – Ist ein Ortungssignal vorhanden, richtet sich der Zeiger der Ausrichtungsanzeige parallel zum georteten Schiebekabel aus.
Página 40
4. Das ORTUNGSGERÄT senkrecht halten und parallel zum Schiebekabel ausrichten. Dann leicht nach rechts bewegen. Wenn die Balkenanzeige zunimmt, bewegen Sie sich in Richtung Schiebekabel. Wenn die Balkenanzeige abnimmt, bewegen Sie sich vom Schiebekabel weg. Bewegen Sie das Ortungsgerät von rechts nach links und achten Sie auf den maximalen Ausschlag der Balkenanzeige.
8 PASSIVE ORTUNG – LEISTUNGS- UND FUNKSIGNALE 8.1 Was versteht man unter passiver Ortung? Unter passiver Ortung versteht man das Erfassen von "natürlichen" Signalen, die von Rohrleitungen und Kabeln refl ektiert werden. Diese lassen sich meist in zwei Kategorien unterscheiden: Leistungs- und Funksignale. Quellen passiver Ortungssignale: Leistungssignale Diese Signale haben eine Frequenz von 50/60 Hz und werden von Stromkabeln erzeugt.
Página 42
4. Das ORTUNGSGERÄT senkrecht halten und das Gebiet abschreiten, das Sie kontrollieren möchten. Dabei den Schaft immer in Laufrichtung ausrichten (siehe Abbildung). 5. Schreiten Sie den gesamten Bereich gittermäßig ab. 6. Beginnt der Anzeigewert zu steigen, das Ortungsgerät langsam von links nach rechts bewegen, um den maximalen Ausschlag zu bestimmen.
9 FIRMWARE-UPDATES Vor dem System-Update das Menü EINSTELLUNGEN ÜBER öff nen und die aktuelle Firmware-Version notieren. Nutzen Sie für Firmware-Updates unsere Service-Webseite unter https://www.milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click Originalbetriebsanleitung click click Notice originale click click...
Página 44
CONTENU Consignes générales ............................. 2 1.1 Avis complémentaires de sécurité et de travail ..................2 1.2 Caractéristiques techniques ........................2 1.3 Utilisation conforme aux prescriptions ....................2 1.4 Exigences en matière de fréquence radio en ce qui concerne les installations européennes ....2 1.5 Déclaration ce de conformité...
électriques, des produits chimiques ou des parties mobiles. Ne pas remplacer la batterie si la surface de l'outil est mouillée. Ne pas jeter les batteries usées au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation écologique des batteries usées.
- Consulter un revendeur spécialisé ou un technicien radio qualifi é. 1.5 Déclaration ce de conformité CE Le soussigné, Techtronic Industries GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type M12 PL est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
1.9 Entretien N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence au service après-vente Milwaukee (voir brochure Garantie/Adresses des services après-vente). En cas de besoin, il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro à...
2 VUE D’ENSEMBLE 1 LCD 2 Compartiment d’accu 3 Haut-parleur 4 Indicateur LED ONE-KEY 5 Manche de l’appareil de localisation 6 Touche Menu 7 Touche Mode de fonctionnement 8 Touche fl échée vers le haut 9 Touche fl échée vers le bas 10 Touche MARCHE/ARRÊT 11 Touche Confi...
5 CONFIGURATION Cette section décrit comment paramétrer les fonctions et les options de l’APPAREIL DE LOCALISATION. 5.1 Commutateur MARCHE/ARRÊT Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour activer l’APPAREIL DE LOCALISATION. Les touches s’allument lorsque l’appareil est sous tension. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pendant 2 secondes pour éteindre l’APPAREIL DE LOCALISATION.
5.5 Fréquence Cet élément de menu permet de régler la fréquence des modes PASSIF, ACTIF ou SONDE. PARAMÉTRES FRÉQUENCE. PARAMÈTRES DE FRÉQ. 33kHz 512 Hz 640 Hz 33 kHz 33 kHz 83 kHz 50 Hz 60 Hz ...
5.8 Paramètres de son. FM – Modulation de fréquence – La hauteur du son change en fonction de la puissance du signal. AM – Modulation d’amplitude – Le volume sonore change en fonction de la puissance du signal. Réel – Le son est dérivé directement du signal reçu. ...
5.11 Fonction Autodiagnostic La fonction AUTODIAGNOSTIC permet de confi rmer que l’appareil de localisation fonctionne dans les paramètres spécifi és. L’AUTODIAGNOSTIC doit être eff ectué dans une zone exempte de sources d’interférence au-dessus ou au-dessous du sol. PARAMÉTRES AUTODIAGNOSTIC. 4.
6 DÉTECTER LA SONDE 6.1 Navigation dans le menu de l’APPAREIL DE LOCALISATION En appuyant plusieurs fois sur la touche , vous pouvez appeler les modes de localisation sélectionnés et les fréquences respectives les uns après les autres. Vous pouvez également affi cher le menu contextuel en laissant enfoncée la touche .
6.3 Signal de la sonde La sonde envoie un signal de positionnement avec une crête élevée et deux points zéro à droite et à gauche de la crête (point zéro avant ou arrière). Plus la sonde est profonde, plus ces deux points zéro sont éloignés l’un de l'autre.
6.5 Détecter la sonde 1. Allumez la sonde du SYSTÈME D'INSPECTION DES TUYAUX via le MONITEUR SANS FIL ou l’application INSPECTION DES TUYAUX. 2. Réglez l’APPAREIL DE LOCALISATION en mode Sonde et réglez-le sur la fréquence du SYSTÈME D'INSPECTION DES TUYAUX. 3.
7 DÉTECTER LE CÂBLE DE POUSSÉE ET LA CONDUITE 7.1 Détection passive et active Active Passive Défi nition La localisation active est généralement utilisée La localisation passive est utilisée pour trouver des pour suivre et localiser avec précision une conduites souterraines inconnues et pouvoir les conduite souterraine.
7.3 Utiliser les signaux de transmission Avec le MONITEUR SANS FIL ou l’application INSPECTION DES TUYAUX de Milwaukee : - Sélectionnez SUIVI DU CÂBLE et appuyez sur la molette de navigation. Sur I’APPAREIL DE LOCALISATION : - Sélectionnez une fréquence de 33 kHz ou 83 kHz pour le SUIVI DU CÂBLE.
1. Allumez l’appareil de localisation et appuyez sur la touche pour sélectionner le mode et la fréquence du MONITEUR SANS FIL ou de l'application INSPECTION DES TUYAUX de Milwaukee. Indicateur d'alignement – Lorsqu’un signal de localisation est présent, le pointeur de l’indicateur d’alignement s’aligne parallèlement au câble de poussée localisé.
Página 61
4. Tenez l’APPAREIL DE LOCALISATION verticalement et alignez-le parallèlement au câble de poussée. Ensuite, déplacez-le légèrement vers la droite. Lorsque le bargraphe augmente, déplacez-vous vers le câble de poussée. Lorsque le bargraphe diminue, éloignez-vous du câble de poussée. Déplacez l’appareil de localisation de droite à gauche et observez la déviation maximale du diagramme du bargraphe.
8 LOCALISATION PASSIVE – SIGNAUX DE PUISSANCE ET SIGNAUX RADIO 8.1 Qu’entend-on par « localisation passive » ? Il s’agit de la détection de signaux « naturels » qui sont réfl échis par des tuyaux et des câbles. Ils sont généralement classés en deux catégories : signaux de puissance et signaux radio.
Página 63
4. Tenez l’appareil de localisation verticalement et descendez la zone que vous voulez vérifi er. Alignez toujours le manche dans le sens de la marche (voir illustrations). PASSIVE 5. Marchez sur toute la zone en suivant un quadrillage. 6. Si la valeur de l’affi chage commence à monter, déplacez lentement l’appareil de localisation de gauche à droite pour déterminer la déviation maximale.
Avant la mise à jour du système, ouvrez le menu PARAMÈTRES À PROPOS et notez la version actuelle du micrologiciel. Pour obtenir les mises à jour de fi rmware, veuillez consulter notre site web à l’adresse https://www. milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click...
Página 65
INDICE Indicazioni generali ............................2 1.1 Ulteriori avvisi di sicurezza e di lavoro ....................2 1.2 Dati tecnici.............................. 2 1.3 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ....................2 1.4 Requisiti di radiofrequenza per impianti europei ..................2 1.5 Dicharazione di conformità CE ......................3 1.6 ONE-KEY™...
Non sostituire la batteria se la superfi cie dell’utensile è bagnata. Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nei rifi uti domestici. Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate.
- Consultare un rivenditore qualifi cato o un tecnico di telecomunicazione qualifi cato. 1.5 Dicharazione di conformità CE Techtronic Industries GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio M12 PL è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://services.milwaukeetool.eu...
In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso del dispositivo indicando il modello del dispositivo ed il numero a sei cifre sulla targa di potenza rivolgendosi al centro di assistenza tecnica o direttamente a Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. 1.10 Simboli ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Prima di iniziare qualsiasi intervento sul dispositivo...
5 CONFIGURAZIONE Questa parte descrive come impostare le funzioni e le opzioni del RILEVATORE. 5.1 Interruttore On / Off Premere il tasto ON/OFF per accendere il RILEVATORE. I tasti si accendono quando l’alimentazione di corrente è attivata. Premere il tasto ON/OFF per 2 secondi per spegnere il RILEVATORE.
5.5 Frequenza In questa voce di menu è possibile impostare la frequenza per le modalità operative PASSIVO, ATTIVO o SONDA. IMPOSTAZIONI FREQUENZA. IMPOSTAZ. FREQUENZA 33kHz 512 Hz 640 Hz 33 kHz 33 kHz 83 kHz 50 Hz 60 Hz ...
5.8 Confi g. suono FM – Modulazione di frequenza – L'altezza del suona cambia a seconda dell'intensità del segnale. AM – Modulazione d'ampiezza – Il volume del suono cambia a seconda dell'intensità del segnale. Reale – Il suono è derivato direttamente dal segnale ricevuto. ...
5.11 Funzione di auto test Con la funzione AUTO TEST è possibile verifi care che il rilevatore funzioni correttamente entro i parametri specifi cati. L’AUTO TEST deve essere eseguito in un'area esente da fonti di interferenza sopra o sotto terra. ...
6 RILEVARE LA SONDA 6.1 Navigazione nel menu del RILEVATORE Premendo ripetutamente il tasto è possibile richiamare una dopo l'altra le modalità di rilevamento selezionate e le rispettive frequenze. In alternativa, può essere visualizzato il menu di scelta rapida premendo il tasto in modo prolungato.
6.3 Segnale della sonda La sonda invia un segnale di rilevamento con un picco elevato e con due punti zero a destra e a sinistra del picco (punto zero anteriore o posteriore). Più la sonda si trova in profondità, più questi due punti zero sono distanti tra loro.
6.5 Rilevare la sonda 1. Accendere la sonda del SISTEMA DI ISPEZIONE TUBI tramite il MONITOR WIRELESS o l'APP DI ISPEZIONE TUBI. 2. Impostare il rilevatore sulla modalità operativa sonda e regolarlo sulla frequenza del SISTEMA DI ISPEZIONE TUBI. 3. Introdurre la testa della telecamera nel tubo e impostare il contatore su zero.
7 RILEVARE IL CAVO DI SPINTA, TUBI O CAVI 7.1 Rilevamento passivo e attivo Attivo Passivo Defi nizione Il rilevamento attivo è tipicamente usato per Il rilevamento passivo è usato per trovare tubi o cavi tracciare e localizzare con precisione un tubo sotterranei sconosciuti da bypassare.
7.3 Utilizzare il segnale di trasmissione Con il MONITOR WIRELESS o l’APP DI ISPEZIONE TUBI di Milwaukee: – Selezionare TRACCIAMENTO CAVI e premere la manopola di navigazione. Sul RILEVATORE: - Selezionare una frequenza di 33 kHz o 83 kHz per il TRACCIAMENTO CAVI.
1. Accendere il rilevatore e premere il tasto per selezionare la modalità TRACCIAMENTO CAVI e la frequenza impostata nel MONITOR WIRELESS o nell’APP DI ISPEZIONE TUBI di Milwaukee. Indicatore di orientamento – Se è presente un segnale di localizzazione, il puntatore dell'indicatore di orientamento si allinea parallelamente al cavo di spinta rilevato.
Página 82
4. Tenere il RILEVATORE in verticale e orientarlo parallelamente al cavo di spinta. Poi spostarsi leggermente a destra. Quando il grafi co a barra aumenta, muoversi in direzione del cavo di spinta. Quando il grafi co a barra diminuisce, allontanarsi dal cavo di spinta. Muovere il rilevatore da destra verso sinistra e osservare l’escursione massima del grafi...
8 RILEVAMENTO PASSIVO – SEGNALI DI POTENZA E RADIO 8.1 Cosa si intende per rilevamento passivo? Il rilevamento passivo è l’acquisizione di segnali "naturali" rifl essi da tubi e cavi. Di solito possono essere divisi in due categorie: Segnali di potenza e segnali radio. Fonti di segnali per il rilevamento passivo: Segnali di potenza Questi segnali hanno una frequenza di 50/60 Hz e sono generati da cavi di alimentazione.
Página 84
4. Tenere il RILEVATORE in verticale e camminare lungo la zona che si desidera controllare. Orientare sempre l'asta nella direzione di marcia (vedi fi gura). PASSIVO 5. Passare sull'intera area seguendo uno schema a griglia. 6. Quando il valore visualizzato inizia a salire, spostare lentamente il rilevatore da sinistra a destra per individuare l’escursione massima.
9 AGGIORNAMENTI FIRMWARE Prima dell'aggiornamento del sistema, aprire il menu IMPOSTAZIONI INFORMAZIONI e annotare la versione attuale del fi rmware. Per gli aggiornamenti del fi rmware utilizzare il nostro sito web all'indirizzo https://www.milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click...
Página 86
ÍNDICE DE CONTENIDOS Indicaciones generales ..........................2 1.1 Instrucciones adicionales de seguridad y laborales ................2 1.2 Datos técnicos............................2 1.3 Aplicación de acuerdo a la fi nalidad ...................... 2 1.4 Requisitos en materia de radiofrecuencia aplicables a instalaciones europeas ........2 1.5 Declaracion de conformidad CE ......................
No sustituya la batería cuando la superfi cie del dispositivo está mojada. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los distribuidores de Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías usadas para proteger el medio ambiente.
1.5 Declaracion de conformidad CE Por la presente, Techtronic Industries GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico M12 PL es conforme a la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente página web: http://services.milwaukeetool.eu...
1.9 Mantenimiento Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica Milwaukee (consulte el folleto Garantía/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
2 VISTA GENERAL 1 LCD 2 Compartimento de batería 3 Altavoces 4 Indicador LED ONE-KEY 5 Eje del equipo de detección 6 Botón de menú 7 Botón de modo operativo 8 Botón de fl echa hacia arriba 9 Botón de fl echa hacia abajo 10 Botón de ENCENDIDO/APAGADO 11 Botón de confi...
5 AJUSTAR Esta sección describe la confi guración de las funciones y opciones del EQUIPO DE DETECCIÓN. 5.1 Interruptor de encendido / apagado Pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para conectar el EQUIPO DE DETECCIÓN. Los botones se iluminan cuando la alimentación eléctrica está conectada. Pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante 2 segundos para apagar el EQUIPO DE DETECCIÓN.
5.5 Frecuencia Con esta opción de menú se puede ajustar la frecuencia para los modos operativos PASIVO, ACTIVO o SONDA. CONFIGURACIÓN FRECUENCIA. CONFIGURACIÓN FREC. 33kHz 512 Hz 640 Hz 33 kHz 33 kHz 83 kHz 50 Hz 60 Hz ...
5.8 Confi guración son. FM – Frecuencia modulada – El tono cambia dependiendo de la potencia de la señal. AM – Amplitud modulada – El volumen de sonido cambia dependiendo de la potencia de la señal. Real – El sonido se deriva directamente de la señal recibida. ...
5.11 Función de prueba automática Con la función de PRUEBA AUTOMÁTICA se confi rma que el equipo de detección funciona dentro de los parámetros predefi nidos. Se debe realizar la PRUEBA AUTOMÁTICA en una zona en la que no haya fuentes de interferencias de superfi...
6 DETECCIÓN DE LA SONDA 6.1 Navegación en el menú del EQUIPO DE DETECCIÓN Si pulsa repetidamente el botón abrirá de forma sucesiva los modos operativos seleccionados y las frecuencias correspondientes. Otra opción es pulsar de forma continuada el botón para que se muestre el menú...
6.3 Señal de sonda La sonda envía una señal de detección con un pico elevado y dos puntos cero a la derecha e izquierda del pico (punto cero anterior o posterior). Cuanto mayor sea la profundidad a la que se encuentra la sonda mayor será la distancia entre estos dos puntos cero.
6.5 Detección de la sonda 1. Encender la sonda del SISTEMA DE INSPECCIÓN DE TUBERÍAS a través del MONITOR INALÁMBRIO o de la APP DE INSPECCIÓN DE TUBERÍAS. 2. Poner el equipo de detección en el modo operativo «Sonda» y ajustarlo a la frecuencia del SISTEMA DE INSPECCIÓN DE TUBERÍAS.
7 CABLE DE EMPUJE Y DETECCIÓN DE CONDUCTOS 7.1 Detección pasiva y activa Activa Pasiva Defi nición Por regla general, se usa la detección La detección pasiva se utiliza para encontrar conductos pasiva para rastrear y localizar con subterráneos desconocidos a fi n de eludirlos. exactitud un conducto instalado bajo tierra.
7.3 Utilización de señales de transmisión Con el MONITOR INALÁMBRICO o la APP DE INSPECCIÓN DE TUBERÍAS de Milwaukee: – Seleccione RASTREO DE CABLE y pulse la rueda de navegación. Con el EQUIPO DE DETECCIÓN: – Seleccione una frecuencia de 33 kHz o 83 kHz para el RASTREO DE CABLE.
RASTREO DE CABLE y la frecuencia ajustada en el MONITOR INALÁMBRICO o en la APP DE INSPECCIÓN DE TUBERÍAS de Milwaukee. Indicador de orientación – Si existe una señal de detección, la aguja del indicador de orientación se orienta en paralelo al cable de empuje detectado.
Página 103
3. A continuación, ajustar con los botones la sensibilidad en aproximadamente un 50%. 4. Mantener el EQUIPO DE DETECCIÓN en posición vertical y en paralelo al cable de empuje. A continuación, moverlo ligeramente hacia la derecha. Si aumenta el indicador de barras, muévase en dirección del cable de empuje.
8 DETECCIÓN PASIVA – SEÑALES DE POTENCIA Y DE RADIO 8.1 ¿Qué se entiende por detección pasiva? Por detección pasiva se entiende la captación de señales «naturales» refl ejadas por tuberías y cables. Estas se clasifi can principalmente en dos categorías: Señales de potencia y señales de radio. Fuentes de señales de detección pasivas: Señales de potencia Estas señales tienen una frecuencia de 50/60 Hz y son generadas por cables eléctricos.
Página 105
4. Mantener el EQUIPO DE DETECCIÓN en posición vertical y desplazarse por la zona que se desea controlar. Al hacerlo se ha de orientar siempre el eje en la dirección de desplazamiento (véase la ilustración). PASIVO 5. Desplácese por cuadrículas a lo largo de toda la zona. 6.
9 ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE Antes de actualizar el sistema, abra el menú CONFIGURACIÓN INFORMACÌON y anótese la versión actual de fi rmware. Para actualizaciones de fi rmware, haga uso de nuestra página web https://www.milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click...
Página 107
CONTEÚDO Instruções gerais ............................2 1.1 Instruções de segurança e trabalho suplementares ................2 1.2 Dados técnicos............................2 1.3 Utilização conforme a destinação ......................2 1.4 Requisitos de radiofrequência relativos às instalações europeias ............2 1.5 Declaração de conformidade CE ......................3 1.6 ONE-KEY™...
Não troque a bateria quando a superfície da ferramenta estiver molhada. Não queime baterias usadas, nem deite-as no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de baterias usadas que respeita o meio ambiente.
- Consulte um vendedor autorizado ou um técnico de radiocomunicações qualifi cado. 1.5 Declaração de conformidade CE Pela presente, a Techtronic Industries GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio M12 PL está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço da Internet: http://services.milwaukeetool.eu...
1.10 Símbolos ATENÇÃO! ADVERTÊNCIA! PERIGO! Tire a bateria antes de efetuar qualquer trabalho no dispositivo. Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar o dispositivo em funcionamento. A bateria não deve entrar em contato com líquidos corrosivos ou condutivos. A unidade não deve entrar em contato com peças sob tensão.
2 VISÃO GERAL 1 LCD 2 Poço da bateria 3 Alto-falante 4 Indicador LED ONE-KEY 5 Haste do localizador 6 Tecla Menu 7 Tecla Modo de operação 8 Tecla de seta para cima 9 Tecla de seta para baixo 10 Tecla LIGAR/DESLIGAR 11 Tecla Confi...
5 AJUSTAR Esta seção descreve o ajuste das funções e opções do LOCALIZADOR. 5.1 Interruptor lig/desl Prima a tecla LIGAR/DESLIGAR para ligar o LOCALIZADOR. As teclas acendem-se quando a alimentação elétrica é ligada. Prima a tecla LIGAR/DESLIGAR por 2 segundos para desligar o LOCALIZADOR. O LOCALIZADOR desliga-se automaticamente após o tempo indicado no menu CONFIGURAÇÕES.
5.8 Confi gurações som FM – Modulação da frequência – O tom muda, dependendo da intensidade do sinal. AM – Modulação da amplitude – O volume do tom muda, dependendo da intensidade do sinal. Real - O tom deriva diretamente do sinal recebido. ...
5.11 Função de autodiagnóstico Com a função de AUTODIAGNÓSTICO é confi rmado que o localizador funciona dentro dos parâmetros defi nidos. O AUTODIAGNÓSTICO deve ser realizado numa área sem fontes de interferência acima do solo ou subterrâneas. CONFIGURAÇÕES AUTODIAGNÓSTICO. 4.
6 LOCALIZAR A SONDA 6.1 Navegação no menu do LOCALIZADOR Premindo repetidamente a tecla , são acessados consecutivamente os modos de localização selecionados e as frequências correspondentes. Alternativamente, o menu de atalho pode ser mostrado, premindo duradouramente a tecla . Use as teclas para selecionar o modo de operação e a frequência desejados e, em seguida, prima novamente a tecla .
6.3 Sinal da sonda A sonda emite um sinal de localização com um pico alto e dois pontos zero à direita e à esquerda do pico (ponto zero dianteiro ou traseiro). Tanto mais profundo a sonda estiver, tanto mais distantes estes dois pontos zero estão, um do outro.
6.5 Localizar a sonda 1. Ligue a sonda do SISTEMA DE INSPEÇÃO DE TUBOS através do MONITOR SEM FIO ou do APLICATIVO DE INSPEÇÃO DE TUBOS. 2. Coloque o localizador no modo de operação Sonda e ajuste a frequência do SISTEMA DE INSPEÇÃO DE TUBOS.
7 LOCALIZAR O CABO DE DESLIZE E A CONDUTA 7.1 Localização passiva e ativa Ativo Passivo Defi nição A localização ativa geralmente é usada para A localização ativa é usada para encontrar condutas rastrear e localizar exatamente uma conduta desconhecidas para evitá-las. subterrânea.
7.3 Utilizar o sinal transmitido Com o MONITOR SEM FIO ou o APLICATIVO DE INSPEÇÃO DE TUBOS da Milwaukee: – Selecione o RASTREAMENTO DO CABO e prima a roda de navegação. No LOCALIZADOR: – Selecione uma frequência de 33 kHz ou 83 kHz para o rastreamento do cabo.
MONITOR SEM FIO ou no APLICATIVO DE INSPEÇÃO DE TUBOS da Milwaukee. Indicador de alinhamento - Quando houver um sinal de localização, o ponteiro do indicador de alinhamento alinha-se em sentido paralelo ao cabo de deslize localizado.
Página 124
3. Em seguida, ajuste a sensibilidade a cerca de 50 % com as teclas 4. Segure o LOCALIZADOR em posição vertical e alinhe-o em sentido paralelo ao cabo de deslize. Em seguida, mova um pouco para a direita. Se o diagrama de barra aumentar, você está se deslocando na direção do cabo de deslize.
8 LOCALIZAÇÃO PASSIVA - SINAIS DE POTÊNCIA E RÁDIO 8.1 O que é uma localização passiva? A localização passiva é a deteção de sinais “naturais” refl etidos pelas tubulações e pelos cabos. Geralmente, eles podem ser agrupados em duas categorias: Sinais de potência e rádio: Fontes de sinais de localização passiva: Sinais de potência Estes sinais tem uma frequência de 50/60 Hz e são produzidos por cabos elétricos.
Página 126
PASSIVO 5. Percorra a área completa em forma de grade. 6. Se o valor indicado começar a aumentar, movimente o localizador lentamente da esquerda para a direita para determinar o nível máximo. Use a indicação do último pico para determinar a posição correta. Movimente o localizador da direita para a esquerda e observe o nível máximo no diagrama de barra.
Antes da atualização do sistema, abra o menu CONFIGURAÇÕES SOBRE e anote a versão atual do fi rmware. Para atualizações do fi rmware use a nossa página da Internet em https://www.milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click...
Página 128
INHOUD Algemene aanwijzingen ..........................2 1.1 Verdere veiligheids- en werkinstructies ....................2 1.2 Technische gegevens ..........................2 1.3 Voorgeschreven gebruik van het systeem ..................... 2 1.4 Vereisten aan de radiofrequenties m.b.t. Europese installaties ............. 2 1.5 EG-verklaring van overeenstemming ..................... 3 1.6 ONE-KEY™...
Vervang de accu niet als het oppervlak van het gereedschap nat is. Gooi verbruikte accu’s niet in het vuur of bij het huisvuil. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode aan voor uw oude accu’s.
- Een vakhandelaar of een gekwalifi ceerde radiotechnicus raadplegen. 1.5 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaar ik, Techtronic Industries GmbH, dat het type radioapparatuur M12 PL overeenstemt met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://services.milwaukeetool.eu...
1.9 Onderhoud Gebruik alleen Milwaukee-toebehoren en -onderdelen. Onderdelen die niet vermeld worden, kunnen het best door de Milwaukee servicedienst vervanging worden (zie ook de brochure Garantie/klantenserviceadressen). Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Duitsland onder vermelding van het...
5 INRICHTEN Onder dit punt wordt de instelling van de functies en opties van het DETECTIEAPPARAAT beschreven. 5.1 Aan-/uitschakelaar Druk op de toets AAN/UIT om het DETECTIEAPPARAAT in te schakelen. De toetsen branden als de stroomvoorziening is ingeschakeld. Druk gedurende 2 seconden op de toets AAN/UIT om het DETECTIEAPPARAAT uit te schakelen.
5.8 Geluidsconfi guratie FM – Frequentiemodulatie – De hoogte van het geluid verandert naargelang de signaalsterkte. AM – Amplitudemodulatie – Het volume van het geluid verandert naargelang de signaalsterkte. Werkelijk – Het geluid staat direct in samenhang het ontvangen signaal. ...
5.11 Zelftest-functie Met de ZELFTEST-functie wordt bevestigd dat het detectieapparaat binnen de voorgeschreven parameters functioneert. De ZELFTEST moet op een plek worden uitgevoerd waar geen boven- of ondergrondse storingsbronnen voorhanden zijn. INSTELLINGEN ZELFTEST. 4. Beweeg het detectieapparaat tijdens de ZELFTEST niet. OKÉ...
6 SONDE OPSPOREN 6.1 Navigatie in het menu van het DETECTIEAPPARAAT Door herhaaldelijk indrukken van de toets roept u achtereenvolgend de geselecteerde bedrijfsmodi voor het opsporen en de betreff ende frequenties op. Alternatief kunt u door voortdurend indrukken van de toets het shortcut-menu oproepen.
6.3 Sondesignaal De sonde stuurt een opsporingssignaal met een hoge piek en twee nulpunten rechts en links van de piek (voorste of achterste nulpunt). Hoe dieper de sonde zich bevindt, des te groter is de afstand tussen deze twee nulpunten. Op het display van het DETECTIEAPPARAAT worden de piek en de nulpunten als volgt weergegeven: Terwijl de gebruiker de sonde vanuit een willekeurige richting nadert, ontvangt het detectieapparaat het voorste of achterste nulpunt.
6.5 Sonde opsporen 1. Schakel de sonde van het LEIDINGINSPECTIESYSTEEM in via de DRAADLOZE MONITOR of de LEIDINGINSPECTIE-APP. 2. Zet het detectieapparaat in de bedrijfsmodus Sonde en stel het in op de frequentie van het LEIDINGINSPECTIESYSTEEM. 3. Schuif de camerakop in de leiding en zet de teller op nul.
7 DUWKABEL EN LEIDING OPSPOREN 7.1 Passieve en actieve opsporing Actief Passief Defi nitie De actieve opsporing wordt in de regel De passieve opsporing wordt gebruikt voor gebruikt om een ondergrondse leiding te het lokaliseren van onbekende traceren en exact te lokaliseren. ondergrondse leidingen, zodat deze kunnen worden omzeild.
7.3 Zendsignaal gebruiken Met de DRAADLOZE MONITOR of de LEIDINGINSPECTIE-APP van Milwaukee: – selecteer KABEL TRACEREN en druk op het navigatiewieltje. Op het DETECTIEAPPARAAT: – selecteer een frequentie van 33 kHz of 83 kHz voor KABEL TRACEREN. FREQUENTIES FREQUENTIES 33kHz...
1. Schakel het detectieapparaat in en druk op de toets om de bedrijfsmodus KABEL TRACEREN en de frequentie te selecteren die in de DRAADLOZE MONITOR of in de LEIDINGINSPECTIE-APP van Milwaukee zijn ingesteld. Richtingweergave – Als een opsporingssignaal voorhanden is, lijnt de wijzer van de richtingweergave parallel aan de gelokaliseerde duwkabel uit.
Página 145
3. Stel vervolgens met de toetsen de gevoeligheid in op ongeveer 50 %. 4. Houd het DETECTIEAPPARAAT verticaal en lijn het parallel uit aan de duwkabel. Beweeg het vervolgens naar rechts. Als de balkweergave oploopt, beweegt u in de richting van de duwkabel. Als de balkweergave afl...
8 PASSIEVE OPSPORING – VERMOGENS- EN RADIOGRAFISCHE SIGNALEN 8.1 Wat betekent passieve opsporing? Passieve opsporing beschrijft de registratie van 'natuurlijke' signalen die door leidingen en kabels worden gerefl ecteerd. Deze kunnen meestal worden onderverdeeld in twee categorieën: vermogens- en radiografi sche signalen.
Página 147
4. Houd het DETECTIEAPPARAAT verticaal en loop het gebied af dat u wilt controleren. Lijn daarbij de schacht altijd uit in looprichting (zie afbeelding). PASSIEF 5. Loop het complete gebied in een raster af. 6. Beweeg het detectieapparaat langzaam van links naar rechts zodra de weergavewaarde begint op te lopen om zo de maximale uitslag te bepalen.
9 FIRMWARE-UPDATES Open het menu INSTELLINGEN OVER en noteer de actuele fi rmware-versie voordat u de systeemupdate uitvoert. Kijk op onze website https://www.milwaukeetool.eu/ voor fi rmware-updates. click M12 PL click Original instructions click click Originalbetriebsanleitung click click Notice originale...
Página 149
INDHOLD Generel information ............................2 1.1 Yderligere sikkerheds- og arbejdsinformationer ..................2 1.2 Tekniske specifi kationer ......................... 2 1.3 Tilsigtet anvendelse ..........................2 1.4 Krav til radiofrekvens i forbindelse med europæiske installationer ............2 1.5 CE-overensstemmelseserklæring ......................3 1.6 ONE-KEY™ ............................3 1.7 Batterier..............................
Udskift aldrig batteriet, hvis overfl aden på værktøjet er våd. Brugte batterier må ikke brændes eller bortskaff es sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee- forhandlere tilbyder miljøvenlig bortskaff else af gamle batterier. Batterier må aldrig opbevares sammen med metalgenstande (risiko for kortslutning).
• Beskadigede eller lækkende batterier må ikke transporteres. Kontakt dit speditionsfi rma for at få yderligere oplysninger. 1.9 Vedligeholdelse Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Komponenter, hvor det ikke er blevet beskrevet, hvordan de skal udskiftes, skal udskiftes igennem en af Milwaukees kundeserviceafdelinger (se brochure garanti/ kundeserviceadresser).
1.10 Symboler VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Tag batteriet ud, før du udfører arbejde på enheden. Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før enheden tages i brug. Det genopladelige batteri må ikke komme i kontakt med korroderende eller ledende væsker. Enheden må ikke komme i kontakt med strømførende dele.
5 OPSÆTNING Dette afsnit beskriver, hvordan man indstiller DETEKTIONSENHEDENS funktion og indstillinger. 5.1 Tænd- og sluk-knap Tryk på tasten ON/OFF for at tænde for DETEKTIONSENHEDEN. Tasterne lyser, når strømforsyningen er tændt. Tryk på tasten ON/OFF i 2 sekunder for at tænde for DETEKTIONSENHEDEN. DETEKTIONSENHEDEN slukker automatisk efter den tid, som er angivet i menuen INDSTILLINGER.
5.8 Lydindstillinger FM – Frekvensmodulation – Lydsignalet skifter alt efter signalstyrken. AM – Amplitudemodulation – Lydstyrken skifter alt efter signalstyrken. Real – Lyden afl edes direkte ud fra det signal, som modtages. INDSTILLINGER LYDINDSTILLINGER. LYDINDSTILLINGER 512 Hz Lyd kabelsporing RF-lyd Passiv lyd...
5.11 Selvtest-funktion Med SELVTEST-funktionen bliver det bekræftet, at detektionsenheden fungerer inden for de indstillede parametre. Denne SELVTEST skal gennemføres et sted, hvor der hverken er over- eller underjordiske forstyrrende kilder. INDSTILLINGER SELVTEST. 4. Detektionsenheden må ikke bevæges under denne SELVTEST. BESTÅET IKKE BESTÅET Resultatet af testen vises på...
6 DETEKTERE SONDE 6.1 Navigation i DETEKTIONSENHEDENS menu Ved fl ere gange at trykke på tasten opkaldes de valgte detektionsdriftsmåder og de tilsvarende frekvenser én efter én. Alternativt kan Shortcut-menuen indblændes ved at holde tasten nede. Brug tasterne for at vælge den ønskede driftsmåde og frekvens og tryk så...
6.3 Sondesignal Sonden sender et detektionssignal med højt peak og to nulpunkter til højre og venstre fra dette peak (forreste og bageste nulpunkt). Jo dybere nede sonden befi nder sig, jo længere er disse to nulpunkter fra hinanden. På DETEKTIONSENHEDENS display vises peak og nulpunkter på følgende måde: Mens sondens bruger nærmer sig sonden fra en vilkårlig retning, modtager detektionsenheden det forreste eller bageste nulpunkt.
6.5 Detektere sonde 1. Tænd for RØRINSPEKTIONSSYSTEMETS sonde via den TRÅDLØSE SKÆRM eller RØRINSPEKTIONS-APP'en. 2. Stil detektionsenheden i driftsmåden Sonde og på RØRINSPEKTIONSSYSTEMETS frekvens. 3. Skub kamerahovedet ind i røret og stil tælleren på nul. 4. Skub sonden 3 til 4 meter ind i røret. 5.
7 DETEKTION AF SKUBBEKABEL OG LEDNING 7.1 Passiv og aktiv detektion Aktiv Passiv Defi nition Den aktive detektion bruges som regel Den passive detektion bruges til at fi nde for at spore en underjordisk lagt ukendte underjordiske ledninger for at ledning og lokalisere den nøjagtigt.
7.3 Brug af sendesignal Med den TRÅDLØSE SKÆRM eller RØRINSPEKTIONS-APP'en fra Milwaukee: – Vælg KABELSPORING og tryk på navigationshjulet. På DETEKTIONSENHEDEN: – Vælg en frekvens på 33 kHz eller 83 kHz til KABELSPORINGEN. FREKVENSER FREKVENSER 33kHz 83kHz 512 Hz 512 Hz...
1. Tænd for detektionsenheden og tryk på tasten for at vælge driftsmåden KABELSPORING og vælg den frekvens, som er indstillet i den TRÅDLØSE SKÆRM eller i RØRINSPEKTIONS-APP'en fra Milwaukee. Orienteringsvisning – Hvis der fi ndes et detektionssignal, stiller orienteringsvisningens viser sig parallelt med det detekterede skubbekabel.
Página 166
3. Indstil derefter følsomheden på ca. 50 % med tasterne 4. Hold DETEKTERINGSENHEDEN lodret og tilret den parallelt med skubbekablet. Bevæg den så lidt mod højre. Hvis bjælkevisningen stiger, bevæger du dir i retning af skubbekablet. Hvis bjælkevisningen aftager, bevæger du dir i retning bort fra skubbekablet. Bevæg detektionsenheden fra højre mod venstre og hold øje med bjælkevisningens maksimale udslag.
8 PASSIV DETEKTION – KAPACITETS- OG RADIOSIGNALER 8.1 Hvad skal man forstå som passive detektion? Ved passive detektion forstår man det, at registrere "naturlige" signaler, som refl ekteres fra rørledninger og kabler. De kan for det meste inddeles i to kategorier: Kapacitets- og radiosignaler. Kilder til passive detektionssignaler: Kapacitetssignaler Disse signaler har en frekvens på...
Página 168
PASSIV 5. Gå gitterformigt hen over hele området. 6. Når den viste værdi begynder at stige, bevæges detektionsenheden langsomt fra venstre mod højre for at fastslå det maksimale udslag. Brug visningen af det sidste peak for at fastslå den rigtige position. Bevæg detektionsenheden fra højre mod venstre og hold øje med bjælkevisningens maksimale udslag.
9 FIRMWARE-AKTUALISERINGER Inden en system-aktualisering skal man åbne menuen INDSTILLINGER OM og notere sig den aktuelle fi rmware-version. Til fi rmware-aktualiseringer bedes du bruge vores website under https://www.milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click Originalbetriebsanleitung click click...
Página 170
INNHOLD Generell informasjon ............................2 1.1 Ytterligere sikkerhets- og arbeidsinstrukser ................... 2 1.2 Tekniske data ............................2 1.3 Tiltenkt bruk ............................2 1.4 Krav som stilles til radiofrekvenser for europeiske installasjoner ............2 1.5 CE-samsvarserklæring........................... 3 1.6 ONE-KEY™ ............................3 1.7 Batteripakker ............................
Ikke skift ut batteripakken når verktøyets overfl ate er våt. Bukte batteripakker skal ikke brennes eller kastes i husholdningsavfallet. Milwaukee fagforhandlere tilbyr en miljøriktig avfallshåndtering av gamle batteripakker. Ikke oppbevar batteripakker sammen med metallgjenstander (fare for kortslutning).
Henvend deg til speditøren dersom du ønsker nærmere opplysninger. 1.9 Vedlikehold Bruk bare Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter som det ikke er gitt noen beskrivelse av utskifting for, må du få skiftet ut hos et Milwaukee servicesenter (se i brosjyre Garanti/kundeserviceadresser).
1.10 Symboler OBS! ADVARSEL! FARE! Før alle arbeider på apparatet skal batteripakken tas Vennligst les nøye gjennom denne brukerhåndboken før du tar apparatet i bruk. Batteripakken må ikke komme i kontakt med korroderende eller ledende væsker. Apparatet må ikke komme i kontakt med strømførende deler.
5 OPPSETT Dette avsnittet beskriver innstillingen av funksjonene og variantene til DETEKSJONSAPPARATET. 5.1 På-/Av-bryter Trykk på PÅ/AV knappen for å slå på DETEKSJONSAPPARATET. Knappene lyser når strømforsyningen er slått på. Hold PÅ/AV knappen trykket i 2 sekunder for å slå av DETEKSJONSAPPARATET. DETEKSJONSAPPARATET slår seg av automatisk etter tiden som er angitt i menyen INNSTILLINGER.
5.11 Selvtestfunksjon Med SELVTEST-funksjonen bekreftes det at deteksjonsapparatet fungerer innenfor angitte parametere. SELVTESTEN skal gjennomføres i et området der det ikke fi nnes noen over- eller underjordiske støykilder. INNSTILLINGER SELVTEST. 4. Deteksjonsapparatet skal ikke beveges under SELVTESTEN. BESTÅTT IKKE BESTÅTT Testresultatet vises på...
6 POSISJONSBESTEMME SONDE 6.1 Navigasjon i menyen til DETEKSJONSAPPARATET Ved å trykke på knappen gjentatte ganger, henter du opp de valgte driftsmodi for posisjonsbestemmelse og de respektive frekvensene. Alternativt kan man tone inn shortcut-menyen ved å holde knappen trykket kontinuerlig. Bruk knappene til å...
6.3 Sondesignal Sonden sender signal til posisjonsbestemmelse med høy peak og to nullpunkter til høyre og venstre for peak (fremre eller bakre nullpunkt). Jo dypere sonden befi nner seg, desto større er avstanden mellom disse to nullpunktene. På displayet til DETEKSJONSAPPARATET vises peak og nullpunktene på følgende måte: Mens brukeren nærmer seg sonden fra en hvilken som helst retning, mottar deteksjonsapparatet det fremre eller bakre nullpunktet.
6.5 Posisjonsbestemme sonde 1. Slå på sonden til RØRINSPEKSJONSSYSTEMET via den TRÅDLØSE MONITOREN eller RØRINSPEKSJONSAPP-en. 2. Sett deteksjonsapparatet i driftsmodus Sonde og still inn på frekvensen til RØRINSPEKSJONSSYSTEMET. 3. Skyv kamerahodet inn i røret og still telleren på null. 4. Skyv sonden 3 til 4 meter inn i røret. 5.
7 POSISJONSBESTEMMELSE AV SKYVEKABEL OG LEDNING 7.1 Passiv og aktiv posisjonsbestemmelse Aktiv Passiv Defi nisjon Den aktive posisjonsbestemmelsen brukes Den passive posisjonsbestemmelsen brukes til som regel for å spore en ledning som er lagt å fi nne ukjente underjordiske ledninger, for å under jorden og å...
7.3 Bruk av sendesignal Med vår TRÅDLØSE MONITOR ELLER RØRINSPEKSJONS-APP-en fra Milwaukee: Velg KABELSPORING og trykk på navigasjonshjulet. På DETEKSJONSAPPARATET: – Velg en frekvens på 33 kHz eller 83 kHz til KABELSPORINGEN. FREKVENSER FREKVENSER 33kHz 83kHz 512 Hz 512 Hz...
1. Slå på deteksjonsapparatet og trykk på knapp for å velge ut driftsmodus KABELSPORING og frekvensen, som er innstilt i TRÅDLØS MONITOR eller i RØRINSPEKSJONSAPP-en fra Milwaukee. Retningsindikator– hvis det foreligger et posisjonsbestemmelsessignal, posisjonerer viseren til retningsindikatoren seg parallelt i forhold til den skyvekabelen hvis posisjon er bestemt. Dermed ved brukeren hvilken retning skyvekabelen forløper i.
Página 187
3. Still deretter inn ømfi ntligheten på ca. 50 % med knappene 4. Hold DETEKSJONSAPPARATET loddrett og posisjoner det parallelt i forhold til skyvekabelen. Beveg det deretter litt mot høyre. Dersom søylediagrammet øker, beveger du deg i retning av skyvekabelen. Dersom søylediagrammet reduseres, beveger du deg bort fra skyvekabelen.
8 PASSIV POSISJONSBESTEMMELSE - EFFEKT- OG RADIOSIGNALER 8.1 Hva menes med passiv posisjonsbestemmelse? Med passiv posisjonsbestemmelse menes registrering av «naturlige» signaler, som refl ekteres av rørledninger og kabler. Disse kan man i de fl este tilfeller dele inn i to kategorier: Eff ekt- og radiosignaler. Kilder til passive posisjonsbestemmelsessignaler: Eff...
Página 189
4. Hold DETEKSJONSAPPARATET loddrett og skritt opp området som du vil kontrollere. Posisjoner skaftet alltid i gangretningen når dette gjøres (se illustrasjon). PASSIV 5. Skritt opp hele området i form av et gitter. 6. Hvis visningsverdien begynner å øke, må du bevege deteksjonsapparatet langsomt fra venstre mot høyre, for å...
9 OPPDATERINGER AV FASTVARE Før systemet oppdateres, må du åpne menyen INNSTILLINGER OM og notere fastvarens aktuelle versjon. Bruk vårt nettsted https://www.milwaukeetool.eu/ til oppdateringer av fastvare. click M12 PL click Original instructions click click Originalbetriebsanleitung click click Notice originale...
Página 191
INNEHÅLL Allmänna kommentarer ..........................2 1.1 Ytterligare säkerhets- och arbetsanvisningar ..................2 1.2 Tekniska data ............................2 1.3 Avsedd användning ..........................2 1.4 Radiofrekvenskrav i förhållande till europeiska installationer ..............2 1.5 CE-försäkran om överenstämmelse....................... 3 1.6 ONE-KEY™ ............................3 1.7 Uppladdningsbara batterier ........................
Byt inte ut batteriet om verktygets yta är våt. Förbrukade uppladdningsbara batterier får inte förbrännas eller kastas i hushållssoporna. Milwaukee- återförsäljare erbjuder en miljövänlig avfallshantering av förbrukade uppladdningsbara batterier. Förvara inte uppladdningsbara batterier tillsammans med metallföremål (risk för kortslutning).
1.5 CE-försäkran om överenstämmelse Härmed förklarar Techtronic Industries GmbH att radioanläggningstypen M12 PL överensstämmer med direktivet 2014/53/EU. Den kompletta texten i EU-försäkran om överenstämmelse fi nns tillgänglig under följande Internetadress: http://services.milwaukeetool.eu 1.6 ONE-KEY™ För mer information om den här apparatens ONE-KEY funktionalitet, läs den bifogade snabbstartsguiden eller besök oss på...
1.10 Symboler FÖRSIKTIGHET! VARNING! FARA! Ta innan någon form av arbeten på apparaten ur det uppladdningsbara batteriet. Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Batteriet får inte komma i kontakt med korrosiva eller ledande vätskor. Utrustningen får inte komma i kontakt med strömförande delar.
5 KONFIGURATION I detta avsnitt beskrivs hur funktioner och alternativ ställs in på LOKALISERINGSINSTRUMENTET. 5.1 På/av knapp Tryck på PÅ/AV-knappen för att slå på LOKALISERINGSINSTRUMENTET. Knapparna tänds om strömförsörjningen är påslagen. Tryck på PÅ/AV-knappen i 2 sekunder för att stänga av LOKALISERINGSINSTRUMENTET. LOKALISERINGSINSTRUMENTET stängs av automatiskt efter den tid som ställs in i menyn INSTÄLLNINGAR.
5.8 Ljudkonfi guration FM – frekvensmodulation – Tonhöjden varierar beroende på signalstyrkan. AM – amplitudmodulation – Tonens ljudstyrka varierar beroende på signalstyrkan. Realt – Tonen är direkt beroende av den mottagna signalen. INSTÄLLNINGAR LJUDKONFIGURATION. LJUDKONFIGURATION 512 Hz Ljud kabelspårning RF-ljud Passivt ljud...
5.11 Självtest Med SJÄLVTEST-funktionen verifi eras att lokaliseringsinstrumentet fungerar inom de inställda parametrarna. SJÄLVTESTET ska utföras inom ett område där det inte fi nns några störningskällor i marken eller ovan mark. INSTÄLLNINGAR SJÄLVTEST. 4. Flytta inte lokaliseringsinstrumentet under SJÄLVTESTET. GODKÄND MISSLYCKAD Testet anges som GODKÄNT eller MISSLYCKAT på...
6 LOKALISERA SOND 6.1 Navigera i LOKALISERINGSINSTRUMENTS meny Genom att trycka på knappen fl era gånger hämtas de valda lokaliseringsdriftlägena upp efter varandra med tillhörande frekvenser. Alternativt kan snabbmenyn visas genom längre tryckning på knappen . Använd knapparna för att välja önskat driftläge och frekvens och tryck sedan på...
6.3 Sondsignal Sonden sänder en lokalseringssignal med hög peak och två nollpunkter till höger och vänster om peaken (främre och bakre nollpunkt). Ju djupare sonden fi nns, desto större är avståndet mellan de båda nollpunkterna. På LOKALISERINGSINSTRUMENTETS display visas peaken och nollpunkterna enligt följande: När användaren närmar sig sonden från en valfri riktning mottar lokaliseringsinstrumentet den främre eller bakre nollpunkten.
6.5 Lokalisera sond 1. Slå på RÖRINSPEKTIONSSYSTEMETS sond via den TRÅDLÖSA SKÄRMEN eller RÖRINSPEKTIONS- APPEN. 2. Välj driftläget Sond och ställ in RÖRINSPEKTIONSSYSTEMETS frekvens på lokaliseringsinstrumentet. 3. Skjut in kamerahuvudet i röret och nollställ räknaren 4. Skjut in sonden 3 till 4 meter i röret. 5.
7 LOKALISERA SKJUTKABEL OCH LEDNING 7.1 Passiv och aktiv lokalisering Aktiv Passiv Defi nition Aktiv lokalisering används normalt för Passiv lokalisering används för att hitta spårning och exakt lokalisering av en okända markförlagda ledningar som måste markförlagd ledning. undvikas. För aktiv lokalisering krävs alltid en sond Denna metod lämpar sig inte för identifi...
7.3 Använda sändsignalen Med den TRÅDLÖSA SKÄRMEN eller RÖRINSPEKTIONS-APPEN från Milwaukee: – Välj KABELSPÅRNING och tryck på navigeringshjulet. På LOKALISERINGSINSTRUMENTET: – Välj en frekvens på 33 kHz eller 83 kHz för KABELSPÅRNING. FREKVENSER FREKVENSER 33kHz 83kHz 512 Hz 512 Hz...
1. Slå på lokaliseringsinstrumentet och tryck på knappen för att välja driftläget KABELSPÅRNING och den frekvens som är inställd på den TRÅDLÖSA SKÄRMEN eller i RÖRINSPEKTIONS-APPEN från Milwaukee. Inriktningsindikering – Om en lokaliseringssignal fi nns, vrids inriktningsindikerings visare så att den är parallell med den lokaliserade skjutkabeln.
Página 208
3. Ställ sedan in känsligheten till ca 50 % med knapparna 4. Håll LOKALISERINGSINSTRUMENT lodrätt och rikta in det parallellt med skjutkabeln. Gå sedan något åt höger. Om den liggande stapeln ökar, går du i riktning mot skjutkabeln. Om den liggande stapeln minskar, går du bort från skjutkabeln.
8 PASSIV LOKALISERING – EFFEKT- OCH RADIOSIGNALER 8.1 Vad är passiv lokalisering? Vid passiv lokalisering registreras ”naturliga” signaler som refl ekteras av rörledningar och kablar. Det fi nns för det mesta två olika kategorier av sådana signaler: Eff ektsignaler och radiosignaler. Källor för passiva lokaliseringssignaler: Eff...
Página 210
4. Håll LOKALISERINGSINSTRUMENTET lodrätt och gå systematiskt genom det område som du vill kontrollera. Håll skaftet alltid i gångriktning (se bild). PASSIV 5. Gå ett jämt rastermönster genom hela området. 6. Om indikeringsvärdet börjar öka, fl ytta lokaliseringsinstrumentet långsamt i sidled från vänster åt höger för att detektera den maximala signalen.
9 UPPDATERING AV DEN FASTA PROGRAMVARAN Hämta upp menyn INSTÄLLNINGAR OM och notera den aktuella versionen på den fasta programvaran. För uppdateringar av den fasta programvaran används vår webbplats https://www.milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click Originalbetriebsanleitung...
Página 212
SISÄLTÖ Yleisiä ohjeita ..............................2 1.1 Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita ..............2 1.2 Tekniset tiedot ............................2 1.3 Tarkoituksenmukainen käyttö ......................... 2 1.4 Eurooppalaisten asennusten radiotaajuusvaatimukset ................2 1.5 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus ...................... 3 1.6 ONE-KEY™ ............................3 1.7 Akut ................................ 3 1.8 Litiumioniakkujen kuljettaminen ......................
1 YLEISIÄ OHJEITA 1.1 Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita Tarkista työalue aina ennen töiden aloittamista. Laite ei saa koskettaa sähköisiin osiin, kemikaaleihin tai liikkuviin osiin. Älä vaihda akkua, kun työalun pinta on märkä. Käytettyjä akkuja ei saa polttaa eikä laittaa sekajätteeseen. Milwaukeen jälleenmyyjät tarjoavat vanhoille akuille ympäristöystävällisen hävittämismahdollisuuden.
1.5 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus Techtronic Industries GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi M12 PL on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaat imustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavasta internetosoitteesta: http://services. milwaukeetool.eu 1.6 ONE-KEY™ Jos haluat enemmän tietoa tämän laitteen ONE-KEY-toiminnosta, lue mukana toimitettu pikaopas tai vieraile internetosoitteessa www.milwaukeetool.com/one-key. Voit ladata ONE-KEY-sovelluksen älypuhelimeesi App Storesta tai Google Playstä.
1.10 Symbolit HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Ota akku pois ennen kaikkia laitteeseen tehtäviä toimenpiteitä. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöönottoa. Akku ei saa joutua kosketuksiin syövyttävien tai johtavien nesteiden kanssa. Laite ei saa joutua kosketuksiin sähköä johtavien osien kanssa. Muussa tapauksessa on sähköiskun vaara.
5 ASETTAMINEN Tässä luvussa kuvataan PAIKANTIMEN toimintojen ja vaihtoehtojen asettaminen. 5.1 Virtakytkin Käynnistä PAIKANNIN painamalla virtapainiketta Painikkeissa on valo, kun virta on kytketty päälle. Sammuta PAIKANNIN painamalla virtapainiketta 2 sekunnin ajan. PAIKANNIN kytkeytyy automaattisesti pois päältä ASETUKSET-valikossa määritetyn ajan jälkeen. Ennen poiskytkentää...
5.8 Äänimääritykset FM – taajuusmodulaatio – äänen korkeus muuttuu signaalin voimakkuudesta riippuen. AM – amplitudimodulaatio – äänen voimakkuus muuttuu signaalin voimakkuudesta riippuen. Tosi – ääni muodostuu suoraan vastaanotetusta signaalista. ASETUKSET ÄÄNIMÄÄRITYKSET. ÄÄNIMÄÄRITYKSET 512 Hz Kaapelin seuraamisen ääni Radiotaajuusääni Passiivinen ääni 5.9 Yksiköt...
5.11 Itsetestitoiminto ITSETESTI-toiminnolla vahvistetaan, että paikannin toimii määritettyjen parametrien puitteissa. ITSETESTI on suoritettava alueella, jossa ei ole maan ylä- tai alapuolisia häiriölähteitä. ASETUKSET ITSETESTI. 4. Älä liikuta paikanninta ITSETESTIN aikana. ONNISTUI EPÄONNISTUI Testitulos näytetään näytössä HYVÄSYTTYNÄ tai HYLÄTTYNÄ. 5.12 TIETOA-valikkosivu TIETOA-valikkosivulla näytetään paikantimen sarjanumero sekä...
6 SONDIN PAIKANNUS 6.1 Navigointi PAIKANTIMEN valikossa Voit hakea valitut paikannustavat ja kyseiset taajuudet peräjälkeen painamalla toistamiseen painiketta Vaihtoehtoisesti voidaan hakea pikakuvakevalikko painamalla painiketta jatkuvasti. Valitse haluamasi toimintatapa painikkeilla ja paina sen jälkeen uudelleen painiketta . Valittu toimintatapa ja taajuus tulevat näkyviin.
6.3 Sondin signaali Sondi lähettää paikannussignaalin, jossa on korkea huippu ja kaksi nollapistettä huipun oikealla ja vasemmalla puolella (etumainen ja takimmainen nollapiste). Mitä syvemmällä sondi on, sitä kauempana nämä molemmat nollapisteet ovat toisistaan. Huippu ja nollapisteet näkyvät PAIKANTIMEN näytössä seuraavasti: Kun sondin käyttäjä...
7 TYÖNTÖKAAPELIN JA JOHDON PAIKANNUS 7.1 Passiivinen ja aktiivinen paikannus Aktiivinen Passiivinen Määritys Aktiivista paikannusta käytetään yleensä Passiivista paikannusta käytetään löytämään seuraamaan maanalaista johtoa ja tuntemattomia maanalaisia johtoja niiden määrittämään sen sijainti tarkasti. ohittamista varten. Aktiiviseen paikannukseen tarvitaan aina Ei sovellu erityisten johtojen tunnistamiseen tai sondi tai lähetin.
Signaalin vahvuus (5) ja palkkikaavio (1) saavuttavat huippuarvot, kun laite on tarkalleen johdon yläpuolella. 7.5 Työntökaapelin seuranta 1. Käynnistä paikannin ja paina painiketta , jotta voit valita toimintavan KAAPELIN SEURANTA ja taajuuden, joka on asetettu LANGATTOMASSA MONITORISSA tai Milwaukeen PUTKENTARKASTUSSOVELLUKSESSA. Suunnan osoitin –...
Página 229
3. Aseta sen jälkeen herkkyys noin 50 %:iin painikkeilla 4. Pidä PAIKANNINTA pystysuunnassa ja suuntaa se työntökaapelin kulkusuuntaan. Liikuta sen jälkeen hieman oikealle. Kun palkkikaavio suurenee, liiku työntökaapelin suuntaan. Kun palkkikaavio pienenee , liiku työntökaapelista poispäin. Liikuta paikanninta oikealta vasemmalle ja tarkkaile palkkikaavion näyttämää maksimaalista arvoa. 5.
8 PASSIIVINEN PAIKANNUS – TEHO- JA RADIOSIGNAALIT 8.1 Mitä passiivinen paikannus tarkoittaa? Passiivinen paikannus tarkoittaa putkien ja kaapelien refl ektoimien ”luonnollisten” signaalien havaitsemista. Ne voidaan yleensä jakaa kahteen luokkaan: teho- ja radiosignaaleihin. Passiivisten paikannussignaalien lähteet: Tehosignaalit Näiden signaalien taajuus on 50/60 Hz, ja ne ovat peräisin sähköjohdoista. Kun sähköverkko välittää sähköenergiaa, osa energiasta siirtyy maan kautta takaisin voimalaan.
Página 231
4. Pidä PAIKANNINTA pystysuunnassa ja kävele alueella, jonka haluat tarkastaa. Varsi on aina kohdistettava kävelysuuntaan (katso kuva). PASSIIVINEN 5. Kävele koko alue ristikkomaisesti läpi. 6. Kun näyttöarvo alkaa nousta, liikuta paikanninta hitaasti vasemmalta oikealle ja määritä maksimaalinen arvo. Käytä viimeisen huipun näyttöä oikean paikan määrityksessä. Liikuta paikanninta oikealta vasemmalle ja tarkkaile palkkikaavion näyttämää...
Μην αντικαταθιστάτε την μπαταρία, όταν η επιφάνεια του εργαλείου είναι υγρή. Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Οι εξειδικευμένοι αντιπρόσωποι της Milwaukee προσφέρουν μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος.
Δηλωση πιστοτητας ΕΚ Με την παρούσα η Techtronic Industries GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός M12 PL πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://services. milwaukeetool.eu ONE-KEY™ Προς περαιτέρω ενημέρωση περί της λειτουργίας ONE-KEY αυτής της συσκευής διαβάστε τις συνημμένες οδηγίες ταχείας...
1.10 Συμβολα ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Πριν από κάθε εργασία στη συσκευή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία. Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία δεν επιτρέπεται να έρθει σε επαφή με διαβρωτικά ή αγώγιμα υγρά. Η...
5 ΡΥΘΜΙΣΗ Αυτή η ενότητα περιγράφει τη ρύθμιση των λειτουργιών και των επιλογών της ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΘΕΣΗΣ. Διακόπτης ON/OFF Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF , για να ενεργοποιήσετε τη ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΘΕΣΗΣ. Τα πλήκτρα ανάβουν όταν είναι ενεργοποιημένη η τροφοδοσία ρεύματος. Πατήστε...
Συχνότητα Σε αυτό το στοιχείο του μενού μπορείτε να ρυθμίσετε τη συχνότητα για λειτουργία ΠΑΘΗΤΙΚΗ, ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΗ Ή ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΧΝΟΤ. 33kHz 512 Hz 640 Hz 33 kHz 33 kHz 83 kHz 50 Hz 60 Hz ...
Διαμόρφωση ήχου FM – Διαμόρφωση συχνότητας – Το ύψος ήχου μεταβάλλεται ανάλογα με την ένταση του σήματος. AM – Διαμόρφωση εύρους – Η ένταση ήχου μεταβάλλεται ανάλογα με την ένταση του σήματος. Πραγματικός – Ο ήχος προκύπτει απευθείας από το λαμβανόμενο σήμα. ...
5.11 Λειτουργία Αυτοδιαγν. έλεγχος Με τη λειτουργία ΑΥΤΟΔΙΑΓΝ. ΕΛΕΓΧΟΣ επιβεβαιώνεται ότι η συσκευή εντοπισμού θέσης λειτουργεί εντός των προκαθορισμένων παραμέτρων. Ο ΑΥΤΟΔΙΑΓΝ. ΕΛΕΓΧΟΣ πρέπει να πραγματοποιείται σε μια περιοχή στην οποία δεν υπάρχουν υπέργειες ή υπόγειες πηγές παρεμβολών. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ...
6 ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΘΕΣΗΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ Πλοήγηση στο μενού της ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΘΕΣΗΣ Με επανειλημμένο πάτημα του πλήκτρου , εμφανίζετε διαδοχικά τους επιλεγμένους τρόπους λειτουργίας του εντοπισμού θέσης και τις εκάστοτε συχνότητες. Εναλλακτικά, μπορείτε με παρατεταμένο πάτημα του πλήκτρου να εμφανίσετε το μενού συντομεύσεων. Χρησιμοποιήστε τα...
Σήμα αισθητήρα Ο αισθητήρας αποστέλλει ένα σήμα εντοπισμού θέσης με μια υψηλή κορυφή και δύο μηδενικά σημεία δεξιά και αριστερά της κορυφής (μπροστινό ή πίσω μηδενικό σημείο). Όσο πιο βαθιά βρίσκεται ο αισθητήρας, τόσο πιο απομακρυσμένα είναι μεταξύ τους τα δύο μηδενικά σημεία. Πάνω...
Εντοπισμός θέσης αισθητήρα 1. Ενεργοποιήστε τον αισθητήρα του ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ ΣΩΛΗΝΩΝ μέσω της ΑΣΥΡΜΑΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ ή της ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ ΣΩΛΗΝΩΝ. 2. Θέστε τη συσκευή εντοπισμού θέσης στον τρόπο λειτουργίας Αισθητήρας και ρυθμίστε τη στη συχνότητα του ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ ΣΩΛΗΝΩΝ. 3. Εισαγάγετε την κεφαλή κάμερας στον σωλήνα και μηδενίστε τον μετρητή 4.
7 ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΘΕΣΗΣ ΠΡΟΩΘΗΤΙΚΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΚΑΙ ΑΓΩΓΟΥ Παθητική και ενεργητική λειτουργία εντοπισμού θέσης Ενεργητική Παθητική Ορισμός Η ενεργητική λειτουργία εντοπισμού θέσης Η παθητική λειτουργία εντοπισμού θέσης χρησιμοποιείται κατά κανόνα για την χρησιμοποιείται για την εύρεση της θέσης άγνωστων παρακολούθηση και τον ακριβή εντοπισμό υπόγειων...
Χρήση σήματος εκπομπής Με την ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΟΘΟΝΗ ή με την ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ ΣΩΛΗΝΩΝ της Milwaukee: – Επιλέξτε ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΛΩΔΙΟΥ και πατήστε τον τροχό πλοήγησης. Στη ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΘΕΣΗΣ: – Επιλέξτε συχνότητα 33 kHz ή 83 kHz για την ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΛΩΔΙΟΥ.
Η ένταση σήματος (5) και η ένδειξη ραβδογράμματος (1) επιτυγχάνουν τις μέγιστες τιμές τους, όταν η συσκευή βρίσκεται ακριβώς πάνω από τον αγωγό. Παρακολούθηση του προωθητικού καλωδίου 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή εντοπισμού θέσης και πατήστε το πλήκτρο για να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ...
Página 250
3. Κατόπιν χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα για να ρυθμίσετε την ευαισθησία περίπου σε 50%. 4. Κρατήστε τη ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΘΕΣΗΣ κατακόρυφα και προσανατολίστε την παράλληλα με το προωθητικό καλώδιο. Κατόπιν κινήστε την ελαφρά προς τα δεξιά. Αν αυξηθεί η ένδειξη ραβδογράμματος, αυτό σημαίνει ότι κινείστε προς...
8 ΠΑΘΗΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΘΕΣΗΣ – ΣΗΜΑΤΑ ΙΣΧΥΟΣ ΚΑΙ ΡΑΔΙΟΣΗΜΑΤΑ Τι σημαίνει παθητική λειτουργία εντοπισμού θέσης; Παθητική λειτουργία εντοπισμού θέσης σημαίνει η ανίχνευση «φυσικών» σημάτων τα οποία ανακλώνται από σωληνώσεις και καλώδια. Αυτά τα σήματα χωρίζονται κυρίως σε δύο κατηγορίες: Σήματα ισχύος και ραδιοσήματα. Πηγές...
Página 252
4. Κρατήστε τη ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΘΕΣΗΣ κατακόρυφα και περπατήστε στην περιοχή την οποία θέλετε να ελέγξετε. Συγχρόνως έχετε το στέλεχος της συσκευής προσανατολισμένο στην κατεύθυνση κίνησής σας (δείτε την εικόνα). ΠΑΘΗΤΙΚΗ 5. Περπατήστε σε όλη την περιοχή σε σχήμα πλέγματος. 6.
9 ΕΝΗΜΕΡΩΣΕΙΣ ΥΛΙΚΟΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ Πριν από την ενημέρωση του συστήματος, ανοίξτε το μενού ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ για να σημειώσετε την τρέχουσα έκδοση λογισμικού. Για τις ενημερώσεις λογισμικού, χρησιμοποιήστε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση https://www.milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click...
Página 254
İÇINDEKILER Genel açıklamalar ............................2 1.1 Ek güvenlik ve çalışma talimatları ......................2 1.2 Teknik veriler ............................2 1.3 Amacına uygun kullanım ........................2 1.4 Avrupa kurulumları ile ilgili frekans gereksinimleri ................. 2 1.5 CE uygunluk beyani ..........................3 1.6 ONE-KEY™ ............................3 1.7 Bataryalar ...............................
Aletin dış yüzeyi ıslak olduğunda bataryayı değiştirmeyin. Kullanılmış bataryaları yakmayın veya ev çöpüne atmayın. Yetkili Milwaukee satıcıları kullanılmış bataryaların çevreye zarar vermeyecek şekilde imha edilmesi hizmeti sunmaktadır. Bataryaları metal cisimlerle bir arada muhafaza etmeyin (kısa devre tehlikesi).
1.5 CE uygunluk beyani Techtronic Industries GmbH şirketi işbu suretle M12 PL modeli radyo ekipmanının 2014/53/AB sayılı direktife uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanının tam metninin bulunduğu internet adresi: http://services.milwaukeetool.eu 1.6 ONE-KEY™ Bu cihazın ONE-KEY fonksiyonelliği hakkında daha fazla bilgi edinmek için yanında bulunan kısa kullanma kılavuzunu okuyun veya www.milwaukeetool.com/one-key adresindeki internet sitemizi ziyaret edin.
Gerektiğinde, makine modeli ve güç levhası üzerindeki altı haneli rakam belirtilerek müşteri servisinizden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden adresinden bir ayrıntılı çizim talep edilebilir. 1.10 Semboller DİKKAT! İKAZ! TEHLİKE! Cihaz üzerindeki her türlü çalışmalardan önce bataryayı çıkarın. Cihazı...
2 GENEL BAKIŞ 1 LCD 2 Akü bölmesi 3 Hoparlör 4 ONE-KEY LED göstergesi 5 Dedektör şaftı 6 Menü tuşu 7 İşletim türü tuşu 8 Yukarı ok tuşu 9 Aşağı ok tuşu 10 AÇ/KAPAT tuşu 11 Seçimi onayla tuşu 12 Mini USB port 13 ONE-KEY pil bölmesi TÜRKÇE...
Página 259
3 BATARYANIN TAKILMASI VE ÇIKARTILMASI click TÜRKÇE...
5 KURULUM Bu bölümünde DEDEKTÖRÜN fonksiyon ve opsiyonlarının ayarlanması açıklanmaktadır. 5.1 Açma/Kapatma şalteri DEDEKTÖRÜ çalıştırmak için AÇ/KAPAT tuşuna basınız. Akım beslemesi açık olduğunda tuşların ışığı yanmaktadır. DEDEKTÖRÜ kapatmak için AÇ/KAPAT tuşuna 2 saniye süreyle basınız. DEDEKTÖR AYARLAR menüsünde belirtilen süreden sonra otomatik olarak kapanmaktadır. Kapanmadan önce 20 saniye süreyle bir sinyal sesi duyulur.
5.8 Ses Yapılandırması FM – Frekans modülasyonu – Ses seviyesi sinyal gücüne bağlı olarak değişmektedir. AM – Amplitüd modülasyonu – Ses seviyesi sinyal gücüne bağlı olarak değişmektedir. Gerçek – Ses doğrudan alınan sinyalden türetilmektedir. AYARLAR SES YAPILANDIRMASI. SES YAPILANDIRMASI 512 Hz Kablo Takip Sesi...
5.11 Otomatik test fonksiyonu OTOMATİK TEST fonksiyonu ile boru dedektörünün belirlenmiş parametreler dahilinde çalıştığı doğrulanmaktadır. OTOMATİK TEST yerüstü veya yeraltında enterferans olmayan bir alanda yapılmalıdır. AYARLAR OTOMATIK TEST. 4. OTOMATİK TEST sırasında dedektörü hareket ettirmeyiniz. BAŞARILI BAŞARISIZ Test sonucu BAŞARILI veya BAŞARISIZ olarak ekranda gösterilir. 5.12 HAKKINDA menü...
6 SONDA YERININ TESPIT EDILMESI 6.1 DEDEKTÖR menüsünde navigasyon tuşuna birkaç defa basarak sırasıyla seçilen yer tespit etme işletim türlerini ve ilgili frekansları ekrana getirmektesiniz. Alternatif olarak tuşuna devamlı basılarak kısayol tuşu menüsü ekrana getirilebilir. İstenilen işletim türünü ve frekansı seçmek için tuşlarına basınız ve ardından tekrar tuşuna basınız.
6.3 Sonda sinyali Sonda yüksek tepe ve tepenin sağında ve solunda iki sıfır noktası (ön ve arka sıfır noktası) olan bir yer tespit sinyali göndermektedir. Sonda ne kadar derinde olursa, bu iki sıfır noktası birbirinden o kadar uzaktır. DEDEKTÖR ekranında tepe ve sıfır noktaları aşağıdaki gibi gösterilmektedir. Sonda kullanıcısı...
6.5 Sonda yerinin tespit edilmesi 1. BORU GÖRÜNTÜLEME SİSTEMİNİN sondasını UZAKTAN KUMANDALI MONİTÖR veya BORU GÖRÜNTÜLEME UYGULAMASI üzerinden devreye alınız. 2. Dedektörü sonda işletim türüne getiriniz ve BORU GÖRÜNTÜLEME SİSTEMİ frekansını ayarlayınız. 3. Kamera başını borunun içine sürünüz ve sayacı sıfıra getiriniz.
7 İTTIRMELI KABLONUN VE HATTIN YERINI TESPIT ETMEK 7.1 Pasif ve aktif yer tespiti Aktif Pasif Tanım Aktif yer tespiti genelde yeraltına Pasif yer tespiti bilinmeyen yeraltı hatlardan döşenmiş bir hattın takip edilmesi ve kaçınmak için kullanılmaktadır. yerinin tam olarak tespit edilmesi için Spesifi...
Cihaz tam hat üzerinde bulunduğunda sinyal gücü (5) ve sütunlu gösterge (1) tepe değerlerine ulaşmaktadır. 7.5 İttirmeli kablonun takip edilmesi 1. KABLO TAKİBİ işletim türünü ve Milwaukee UZAKTAN KUMANDALI MONİTÖR veya BORU GÖRÜNTÜLEME UYGULAMASI içinde ayarlanmış olan frekansı seçmek için dedektörü çalıştırın ve tuşuna basınız.
Página 271
3. Ardından tuşlarıyla hassaslığı yaklaşık % 50 olarak ayarlayınız. 4. DEDEKTÖRÜ dik tutunuz ve ittirmeli kabloya göre paralel olarak hizaya getiriniz. Ardından hafi fçe sağa doğru hareket ettiriniz. Sütunlu gösterge arttığında ittirmeli kablo yönüne doğru hareket ediniz. Sütunlu gösterge azaldığında ittirmeli kablodan uzaklaşınız. Dedektörü...
8 PASIF YER TESPITI - GÜÇ VE RADYO SINYALLERI 8.1 Pasif yer tespiti nedir? Pasif yer tespiti, boru devreleri ve kablolardan yansıtılan "doğal" sinyallerin algılanmasıdır. Bunlar genel olarak iki kategoriye ayrılabilir: Güç ve radyo sinyalleri. Pasif yer tespit sinyalleri kaynakları: Güç...
Página 273
4. DEDEKTÖRÜ dik tutun ve kontrol etmek istediğiniz alan üzerinde adım adım gezdirin. Bu sırada şaftı daima yürüdüğünüz yönde tutunuz (bkz. şekil). PASIF 5. Bütün alan üzerinde ızgara deseninde adım adım gezin. 6. Gösterge değeri artmaya başladığında, maksimum sapmayı tespit etmek için dedektörü yavaşça soldan sağa doğru hareket ettiriniz.
9 FIRMWARE GÜNCELLEMELERI Sistem güncellemesinden önce AYARLAR HAKKINDA menüsünü açın ve güncel fi rmware sürümünü not ediniz. https://www.milwaukeetool.eu/ adresindeki web sitemizdeki fi rmware güncellemelerini kullanınız. click M12 PL click Original instructions click click Originalbetriebsanleitung click click Notice originale click...
Página 275
OBSAH Všeobecná upozornění ..........................2 1.1 Další bezpečnostní a pracovní pokyny ....................2 1.2 Technická data ............................2 1.3 Použití k určenému účelu ........................2 1.4 Požadavky na rádiovou frekvenci vzhledem k evropským instalacím ........... 2 1.5 CE-prohlášení o shodě ........................3 1.6 ONE-KEY™...
Před začátkem práce vždy zkontrolujte pracovní oblast. Přístroj se nesmí dostat do kontaktu s elektrickými komponenty, chemikáliemi nebo pohyblivými díly. Akumulátor nevyměňujte, když je povrch nástroje mokrý. Použité akumulátory nespalujte ani nevyhazujte do domovního odpadu. Odborní prodejci Milwaukee nabízejí ekologickou likvidaci starých akumulátorů. Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty (nebezpečí zkratu).
- Poraďte se s odborným prodejcem nebo kvalifi kovaným rádiovým technikem. 1.5 CE-prohlášení o shodě Tímto Techtronic Industries GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení M12 PL je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://services.
1.10 Symboly POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Před zahájením veškerých prací na přístroji vyjměte akumulátor. Před spuštěním stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. Akumulátor se nesmí dostat do kontaktu s korodujícími nebo vodivými kapalinami. Přístroj se nesmí dostat do kontaktu se součástmi, které...
5 NASTAVIT Tento odstavec popisuje nastavení funkcí a možností NAVIGAČNÍHO PŘÍSTROJE. 5.1 Spínač zap/vyp Pro zapnutí NAVIGAČNÍHO PŘÍSTROJE stiskněte tlačítko ZAP/VYP Tlačítka svítí, když je napájení zapnuto. Pro vypnutí NAVIGAČNÍHO PŘÍSTROJE tiskněte tlačítko ZAP/VYP 2 sekundy. NAVIGAČNÍ PŘÍSTROJ se automaticky vypne po době uvedené v menu NASTAVENÍ. Před vypnutím zazní...
5.4 Frekvence Pod tímto bodem menu se může nastavit frekvence pro provozní režimy PASIVNĚ, AKTIVNĚ nebo SONDA. NASTAVENÍ FREKVENCE. NASTAVENÍ FREKVENCE 33kHz 512 Hz 640 Hz 33 kHz 33 kHz 83 kHz 50 Hz 60 Hz 5.5 Hlasitost reproduktoru ...
5.7 Konfi gurace zvuku FM – Frekvenční modulace – Výška tónu se mění v závislosti na intenzitě signálu. FM – Amplitudová modulace – Hlasitost tónu se mění v závislosti na intenzitě signálu. Skutečné – Tón se odvozuje přímo z přijatého signálu. ...
5.10 Funkce Autotest Funkcí AUTOTEST se potvrzuje, že navigační přístroj funguje v rámci zadaných parametrů. AUTOTEST je potřebné provést v oblasti, ve které se nevyskytují žádné nadzemní ani podzemní rušivé zdroje. NASTAVENÍ AUTOTEST. 4. Během AUTOTESTU nepohybujte navigačním přístrojem. ZDAŘIL SE NEZDAŘILO SE Výsledek testu se zobrazí...
6 NAVIGOVÁNÍ SONDY 6.1 Navigování v menu NAVIGAČNÍHO PŘÍSTROJE Opakovaným stisknutím tlačítka vyvoláte postupně zvolené provozní režimy navigování a příslušné frekvence. Alternativně se může trvalým tisknutím tlačítka zobrazit menu Shortcut. Použijte tlačítka , abyste zvolili požadovaný provozní režim a frekvenci a pak znovu stiskněte tlačítko .
6.3 Signál sondy Sonda vysílá navigační signál s vysokou vlnou a dvěma nulovými body vpravo a vlevo od vlny (přední a zadní nulový bod). Čím se sonda nachází hlouběji, tím jsou oba nulové body od sebe vzdálené dál. Na displeji NAVIGAČNÍHO PŘÍSTROJE se vlna a nulové body zobrazí následovně: Zatímco se uživatel sondy přibližuje z libovolného směru, navigační...
6.5 Navigování sondy 1. Zapněte sondu SYSTÉMY NA KONTROLU TRUBEK přes BEZDRÁTOVÝ MONITOR nebo APLIKACI NA KONTROLU TRUBEK. 2. Navigační přístroj uveďte do provozního režimu Sonda a nastavte na frekvenci. 3. Hlavu kamery zasuňte do trubky a počítadlo nastavte na nulu. 4.
7 NAVIGOVÁNÍ ZASOUVACÍHO KABELU A VEDENÍ 7.1 Pasivní a aktivní navigování Aktivní Pasivní Defi nice Aktivní navigování se zpravidla používá Pasivní navigování se používá na vyhledání na sledování vedení položeného pod neznámých podzemních vedení, aby je bylo zemí a na jeho přesné lokalizování. možné...
7.3 Použití vysílacího signálu Pomocí BEZDRÁTOVÉHO MONITORU nebo APLIKACE NA KONTROLU TRUBEK od společnosti Milwaukee: – Zvolte SLEDOVÁNÍ KABELU a stiskněte navigační kolečko. Na NAVIGAČNÍM PŘÍSTROJI: – Zvolte frekvenci 33 kHz nebo 83 kHz pro SLEDOVÁNÍ KABELU. FREKVENCE FREKVENCE 33kHz...
, abyste zvolili provozní režim SLEDOVÁNÍ KABELU a frekvenci, která je nastavená na BEZDRÁTOVÉM MONITORU nebo v APLIKACI NA KONTROLU TRUBEK od společnosti Milwaukee. Indikátor usměrnění – Pokud je k dispozici navigační signál, ukazatel indikátoru usměrnění se vycentruje paralelně k navigovanému zasouvacímu kabelu. Tak uživatel ví, do kterého směru prochází zasouvací kabel.
Página 292
3. Následně pomocí tlačítek nastavte citlivost na přibližně 50 %. 4. NAVIGAČNÍ PŘÍSTROJ držte svisle a vycentrujte jej paralelně k zasouvacímu kabelu. Potom s ním lehce pohybujte doprava. Když pruhové zobrazení narůstá, pohybujete se ve směru zasouvacího kabelu. Když pruhové zobrazení klesá, pohybujete se ve směru pryč od zasouvacího kabelu. Navigačním přístrojem pohybujte zprava doleva a dávejte pozor na maximální...
8 PASIVNÍ NAVIGOVÁNÍ – VÝKONOVÉ A RÁDIOVÉ SIGNÁLY 8.1 Co chápeme pod pasivním navigováním? Pod pasivním navigováním chápeme zaznamenávání „přirozených signálů“, které se odrážejí z potrubí a kabelů. Tyto signály lze rozlišovat většinou ve dvou kategoriích: Výkonové a rádiové signály. Zdroje pasivních navigačních signálů: Výkonové...
Página 294
4. NAVIGAČNÍ PŘÍSTROJ držte svisle a odkrokujte oblast, kterou chcete zkontrolovat. Přitom tyč vycentrujte vždy svisle ve směru chodu (viz obrázek). PASIVNÍ 5. Celou oblast odkrokujte v mřížce. 6. Pokud začne zobrazená hodnota stoupat, pohybujte navigačním přístrojem pomalu zleva doprava, abyste určili maximální...
9 AKTUALIZACE FIRMWARE Před aktualizací systému otevřete menu NASTAVENÍ O APLIKACI a poznamenejte si aktuální verzi fi rmware. Pro aktualizace fi rmware využijte naši webovou stránku https://www.milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click Originalbetriebsanleitung click click Notice originale...
Página 296
OBSAH Všeobecné upozornenia ..........................2 1.1 Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny ..................... 2 1.2 Technické údaje ............................. 2 1.3 Používanie na určený účel ........................2 1.4 Požiadavky na rádiovou frekvenciu vzhľadom na európske inštalácie ..........2 1.5 CE-vyhlásenie o zhode .......................... 3 1.6 ONE-KEY™...
Pred začiatkom práce vždy skontrolujte pracovnú oblasť. Prístroj sa nesmie dostať do kontaktu s elektrickými komponentmi, chemikáliami alebo pohyblivými dielmi. Akumulátor nevymieňajte, keď je povrch nástroja mokrý. Spotrebované akumulátory nespaľujte ani nehádžte do domového odpadu. Odborní predajcovia Milwaukee ponúkajú ekologickú likvidáciu starých akumulátorov. Akumulátory neskladujte spolu s kovovými predmetmi (nebezpečenstvo skratu).
1.5 CE-vyhlásenie o zhode Spoločnosť Techtronic Industries GmbH týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia M12 PL zodpovedá smernici 2014/53/EÚ. Kompletný text EÚ-vyhlásenia o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: http://services.milwaukeetool.eu 1.6 ONE-KEY™ Aby bolo možné zistiť viac o funkčnosti ONE-KEY tohto prístroja, prečítajte si priložený návod na rýchle spustenie alebo nás navštívte na internete na stránke www.milwaukeetool.com/one-key.
1.10 Symboly POZOR! VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO! Pred všetkými prácami na prístroji vyberte akumulátor. Pred uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na používanie. Akumulátor sa nesmie dostať do kontaktu s korodujúcimi alebo vodivými kvapalinami. Prístroj sa nesmie dostať do kontaktu s dielmi vedúcimi prúd.
5 NASTAVIŤ Tento odsek opisuje nastavenie funkcií a možností NAVIGAČNÉHO PRÍSTROJA. 5.1 Spínač zap/vyp Na zapnutie NAVIGAČNÉHO PRÍSTROJA stlačte tlačidlo ZAP/VYP Tlačidlá svietia, keď je napájanie zapnuté. Na vypnutie NAVIGAČNÉHO PRÍSTROJA stláčajte tlačidlo ZAP/VYP 2 sekundy. NAVIGAČNÝ PRÍSTROJ sa automaticky vypne po čase uvedenom v menu NASTAVENIA. Pred vypnutím zaznie 20 sekundový...
5.4 Frekvencia Pod týmto bodom menu sa môže nastaviť frekvencia pre prevádzkové režimy PASÍVNE, AKTÍVNE alebo SONDA. NASTAVENIA FREKVENCIA. NASTAVENIA FREKV 33kHz 512 Hz 640 Hz 33 kHz 33 kHz 83 kHz 50 Hz 60 Hz 5.5 Hlasitosť...
5.7 Konfi gurácia zvuku FM – Frekvenčná modulácia – Výška tónu sa mení v závislosti od intenzity signálu. FM – Amplitúdová modulácia – Hlasitosť tónu sa mení v závislosti od intenzity signálu. Reálny – Tón sa odvodzuje priamo z prijatého signálu. ...
5.10 Funkcia Autotest S funkciou AUTOTEST sa potvrdzuje, že navigačný prístroj funguje v rámci zadaných parametrov. AUTOTEST je potrebné vykonať v oblasti, v ktorej sa nevyskytujú žiadne nadzemné a podzemné rušivé zdroje. NASTAVENIA AUTOTEST. 4. Počas AUTOTESTU nepohybujte navigačným prístrojom. PREŠIEL ZLYHAL Výsledok testu sa zobrazí...
6 NAVIGOVANIE SONDY 6.1 Navigovanie v menu NAVIGAČNÉHO PRÍSTROJA Opakovaným stlačením tlačidla vyvoláte postupne zvolené prevádzkové režimy navigovania a príslušné frekvencie. Alternatívne sa môže trvalým stláčaním tlačidla zobraziť menu Shortcut. Použite tlačidlá , aby ste zvolili želaný prevádzkový režim a frekvenciu a potom stlačte znova tlačidlo .
6.3 Signál sondy Sonda vysiela navigačný signál s vysokou vlnou a dvoma nulovými bodmi vpravo a vľavo od vlny (predný a zadný nulový bod). Čím sa sonda nachádza hlbšie, tým sú obidva nulové body vzdialené od seba ďalej. Na displeji NAVIGAČNÉHO PRÍSTROJA sa vlna a nulové body zobrazia nasledovne: Zatiaľ...
Página 309
6.6 Navigovanie sondy 1. Zapnite sondu SYSTÉMY NA INŠPEKCIU RÚR cez BEZDRÔTOVÝ MONITOR alebo APLIKÁCIU NA INŠPEKCIU RÚR. 2. Navigačný prístroj uveďte do prevádzkového režimu Sonda a nastavte na frekvenciu. 3. Hlavu kamery zasuňte do rúry a počítadlo nastavte na nulu. 4.
7 NAVIGOVANIE ZASÚVACIEHO KÁBLA A VEDENIA 7.1 Pasívne a aktívne navigovanie Aktívne Pasívne Defi nícia Aktívne navigovanie sa spravidla Pasívne navigovanie sa používa na nájdenie používa na sledovanie vedenia neznámych podzemných vedení, aby ich bolo položeného pod zemou a na jeho možné...
7.3 Použitie vysielacieho signálu Pomocou BEZDRÔTOVÉHO MONITORA alebo APLIKÁCIE NA INŠPEKCIU RÚR od spoločnosti Milwaukee: – Zvoľte SLEDOVANIE KÁBLA a stlačte navigačné koliesko. Na NAVIGAČNOM PRÍSTROJI: – Zvoľte frekvenciu 33 kHz alebo 83 kHz pre SLEDOVANIE KÁBLA. FREKVENCIE FREKVENCIE 33kHz...
, aby ste zvolili prevádzkový režim SLEDOVANIE KÁBLA a frekvenciu, ktorá je nastavená na BEZDRÔTOVOM MONITORE alebo v APLIKÁCII NA INŠPEKCIU RÚR od spoločnosti Milwaukee. Indikátor usmernenia – Ak je k dispozícii navigačný signál, ukazovateľ indikátora usmernenia sa vycentruje paralelne k navigovanému zasúvaciemu káblu. Tým používateľ vie, do ktorého smeru prechádza zasúvací...
Página 313
3. Následne pomocou tlačidiel nastavte citlivosť na približne 50 %. 4. NAVIGAČNÝ PRÍSTROJ držte zvislo a vycentrujte ho paralelne k zasúvaciemu káblu. Potom s ním pohybujte ľahko doprava. Keď pruhové zobrazenie narastá, pohybujete sa v smere zasúvacieho kábla. Keď pruhové zobrazenie klesá, pohybujete sa v smere preč...
8 PASÍVNE NAVIGOVANIE – VÝKONOVÉ A RÁDIOVÉ SIGNÁLY 8.1 Čo chápeme pod pasívnym navigovaním? Pod pasívnym navigovaním chápeme zaznamenávanie „prirodzených signálov“, ktoré sa odrážajú z potrubí a káblov. Tieto sa dajú rozlišovať väčšinou v dvoch kategóriách: Výkonové a rádiové signály. Zdroje pasívnych navigačných signálov: Výkonové...
Página 315
4. NAVIGAČNÝ PRÍSTROJ držte zvislo a odkrokujte oblasť, ktorú chcete skontrolovať. Pritom tyč vycentrujte vždy zvislo v smere chodu (pozri obrázok). PASÍVNE 5. Celú oblasť odkrokujte v mriežke. 6. Ak zobrazená hodnota začne stúpať, pohybujte navigačným prístrojom pomaly zľava doprava, aby ste určili maximálnu výchylku.
Página 316
9 AKTUALIZÁCIE FIRMVÉRU Pred aktualizáciou systému otvorte menu NASTAVENIA INFORMÁCIE a poznamenajte si aktuálnu verziu fi rmvéru. Na aktualizácie fi rmvéru využite našu webovú stránku https://www.milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click Originalbetriebsanleitung click click Notice originale...
Página 317
SPIS TREŚCI Wskazówki ogólne ............................2 1.1 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje robocze ............... 2 1.2 Dane techniczne ............................ 2 1.3 Warunki użytkowania ..........................2 1.4 Wymagania wobec częstotliwości radiowych w oparciu o instalacje europejskie ........2 1.5 Deklaracja zgodności CE ........................3 1.6 ONE-KEY™...
Nie należy wymieniać baterii, jeśli powierzchnia narzędzia jest mokra. Zużytych baterii nie należy o wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych baterii. Nie przechowywać baterii wraz z przedmiotami metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
- Skontaktować się ze sprzedawcą lub wykwalifi kowanym technikiem radiowym. 1.5 Deklaracja zgodności CE Techtronic Industries GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego M12 PL jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http:// services.milwaukeetool.eu...
1.9 Utrzymanie i konserwacja Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej). W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w rozłożeniu na części, podając typ urządzenia oraz sześciopozycyjny numer na tabliczce znamionowej w Punkcie Obsługi Klienta lub bezpośrednio w fi...
2 PRZEGLĄD 1 LCD 2 Wnęka na akumulator 3 Głośnik 4 Wskaźnik LED ONE-KEY 5 Trzon urządzenia lokalizacyjnego 6 Przycisk menu 7 Przycisk trybu pracy 8 Przycisk strzałki w górę 9 Przycisk strzałki w dół 10 Przycisk WŁ./WYŁ. 11 Przycisk potwierdzenia wyboru 12 Port mini USB 13 Komora baterii ONE-KEY POLSKI...
5 USTAWIANIE W niniejszej sekcji opisano ustawianie funkcji i opcji URZĄDZENIA LOKALIZACYJNEGO. 5.1 Przycisk włączania/wyłączania Naciśnij klawisz WŁ./WYŁ. , aby włączyć URZĄDZENIE LOKALIZACYJNE. Gdy włączone jest zasilanie, przyciski są podświetlone. Naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁ./WYŁ. przez 2 sekundy, aby wyłączyć URZĄDZENIE LOKALIZACYJNE. URZĄDZENIE LOKALIZACYJNE wyłączy się...
5.8 Konfi gur. dźwięku FM – Modulacja częstotliwości – Wysokość dźwięku zmienia się w zależności od siły sygnału. AM – Modulacja amplitudy – Głośność dźwięku zmienia się w zależności od siły sygnału. Rzeczywisty – Dźwięk pochodzi bezpośrednio z odbieranego sygnału. ...
5.11 Funkcja autotestu Funkcja AUTOTEST służy do potwierdzenia, że URZĄDZENIE LOKALIZACYJNE pracuje w ramach określonych parametrów. AUTOTEST należy przeprowadzić w miejscu, w którym nie ma żadnych naziemnych lub podziemnych źródeł zakłóceń. USTAWIENIA AUOTEST. 4. Nie należy przesuwać URZĄDZENIA LOKALIZACYJNEGO podczas AUTOTESTU. UDANY NIEUDANY Wynik testu jest wyświetlany na wyświetlaczu jako POZYTYWNY lub NEGATYWNY.
6 LOKALIZOWANIE SONDY 6.1 Nawigacja w menu URZĄDZENIA LOKALIZACYJNEGO Poprzez wielokrotne naciskanie klawisza można wywoływać kolejno wybrane tryby lokalizacyjne i odpowiednie częstotliwości. Menu skrótów można również wyświetlić poprzez długie wciśnięcie przycisku . Użyj przycisków , aby wybrać żądany tryb i częstotliwość, a następnie naciśnij ponownie przycisk .
6.3 Sygnał sondy Sonda wysyła sygnał lokalizacyjny wysokiego szczytu z dwoma punktami zerowymi po prawej i lewej stronie szczytu (przedni lub tylny punkt zerowy). Im głębiej znajduje się sonda, tym bardziej oddalone są od siebie wspomniane punkty zerowe. Na wyświetlaczu URZĄDZENIA LOKALIZACYJNEGO punkty szczytowe i zerowe są wyświetlane w następujący sposób: Podczas gdy użytkownik sondy zbliża się...
6.5 Lokalizowanie sondy 1. Włączyć sondę SYSTEMU INSPEKCJI RUR, korzystając z MONITORA BEZPRZEWODOWEGO lub APLIKACJI DO INSPEKCJI RUR. 2. Ustawić URZĄDZENIE LOKALIZACYJNE w trybie pracy sondy i dostosować go do częstotliwości SYSTEMU INSPEKCJI RUR. 3. Włożyć głowicę kamery do rury i ustawić licznik na zero.
7 LOKALIZACJA WSUWANEGO KABLA I PRZEWODU 7.1 Lokalizowanie pasywne i aktywne Aktywne Pasywne Defi nicja Lokalizacja aktywna jest zwykle Lokalizacja pasywna jest wykorzystywana do używana do śledzenia i precyzyjnej umiejscawiania nieznanych przewodów lokalizacji przewodów podziemnych. podziemnych w celu ich ominięcia. Aktywna lokalizacja wymaga zawsze Nie nadaje się...
7.3 Wykorzystywanie nadawanego sygnału z zastosowaniem MONITORA BEZPRZEWODOWEGO lub APLIKACJI DO INSPEKCJI RUR fi rmy Milwaukee: – Wybierz ŚLEDZENIE KABLA i wciśnij pokrętło nawigacyjne. Na URZĄDZENIU LOKALIZACYJNYM: – Wybierz dla ŚLEDZENIA KABLA częstotliwość 33 kHz lub 83 kHz. CZĘSTOTLIWOŚCI CZĘSTOTLIWOŚCI...
, aby wybrać tryb ŚLEDZENIE KABLA i częstotliwość, jakie zostały ustawione w MONITORZE BEZPRZEWODOWYM bądź APLIKACJI DO INSPEKCJI RUR fi rmy Milwaukee. Wskaźnik orientacji – Jeżeli odbierany jest sygnał lokalizacyjny, wskaźnik kierunku ustawia się równolegle do zlokalizowanego kabla wsuwanego. Dzięki temu użytkownik wie, w którym kierunku przebiega kabel wsuwany.
Página 334
3. Następnie przyciskami należy ustawić czułość na około 50%. 4. Przytrzymać URZĄDZENIE LOKALIZACYJNE pionowo i ustawić go równolegle do kabla wsuwanego. Następnie należy przesunąć je lekko w prawo. Po wzroście wartości bargrafu, należy przesunąć się w kierunku kabla wsuwanego. Przy spadku wartości bargrafu, należy odsunąć się od kabla wsuwanego. Przesunąć...
8 LOKALIZACJA PASYWNA – SYGNAŁY MOCY I SYGNAŁY RADIOWE 8.1 Co oznacza lokalizacja pasywna? Lokalizacja pasywna to detekcja „naturalnych” sygnałów odbitych od rur i kabli. Zazwyczaj można je podzielić na dwie kategorie: Sygnały mocy i sygnały radiowe. Źródła pasywnych sygnałów lokalizacji: Sygnały mocy Sygnały te mają...
Página 336
4. Przytrzymać pionowo URZĄDZENIE LOKALIZACYJNE i przejść w dół obszaru, który ma zostać skontrolowany. Trzonek należy zawsze ustawiać w kierunku, w którym odbywa się ruch (patrz rysunek). PASYWNY 5. Należy przejść przez cały obszar zgodnie z układem wyświetlanej siatki. 6. Jeśli wyświetlana wartość zaczyna rosnąć, należy powoli przesuwać URZĄDZENIE LOKALIZACYJNE od lewej do prawej strony, aby określić...
9 AKTUALIZACJE OPROGRAMOWANIA UKŁADOWEGO Przed aktualizacją systemu otwórz menu USTAWIENIA INFORMACJE O i zanotuj aktualizacje oprogramowania układowego. W celu aktualizacji oprogramowania sprzętowego należy skorzystać z naszej strony internetowej pod adresem https://www.milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click Originalbetriebsanleitung...
Página 338
TARTALOM Általános útmutatások ............................ 2 1.1 További biztonsági és munkavégzési utasítások ................... 2 1.2 Műszaki adatok ............................2 1.3 Rendeltetésszerű használat ........................2 1.4 Rádiófrekvenciára vonatkozó követelmények európai telepítések esetén ..........2 1.5 CE-azonossági nyilatkozat ........................3 1.6 ONE-KEY™ ............................3 1.7 Akkuk ..............................
Ne cseréljen akkut, ha a szerszám felülete nedves. A használt akkukat ne égesse el vagy ne dobja a háztartási hulladékba. A Milwaukee-szakkereskedők a régi akku környezetbarát ártalmatlanítását kínálják. Az akkukat ne tárolja együtt fém tárgyakkal együtt (rövidzárlat veszélye).
1.5 CE-azonossági nyilatkozat A Techtronic Industries GmbH igazolja, hogy az M12 PL típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http:// services.milwaukeetool.eu 1.6 ONE-KEY™ Ha többet kíván tudni a készülék ONE-KEY funkcionalitásáról, olvassa el a mellékelt gyorsindítási útmutatót, vagy keressen fel bennünket az interneten a www.milwaukeetool.com/one-key címen.
1.10 Szimbólumok FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! A készüléken végzett valamennyi munkálat előtt az akkut ki kell venni. Kérjük, üzembe helyezés előtt fi gyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az akku nem érintkezhet korrodáló hatású vagy vezetőképes folyadékokkal. A készülék nem érintkezhet áramot vezető részekkel. Ellenkező...
5 BEÁLLÍTÁS Ez a rész a HELYMEGHATÁROZÓ KÉSZÜLÉK funkcióinak és opcióinak a beállítását ismerteti. 5.1 Be/ki kapcsoló A HELYMEGHATÁROZÓ KÉSZÜLÉK bekapcsolásához nyomja meg a BE/KI gombot. Bekapcsolt áramellátásnál a gombok világítanak. A HELYMEGHATÁROZÓ KÉSZÜLÉK kikapcsolásához nyomja le 2 másodpercig a BE/KI gombot.
5.8 Hangbeállítások FM – Frekvenciamoduláció – A hangmagasság a jelerősség függvényében változik. FM – Amplitúdómoduláció – A hang hangereje a jelerősség függvényében változik. Valós – A hang közvetlenül a készülék által vett jelből vezetődik le. BEÁLLÍTÁSOK HANGBEÁLLÍTÁSOK. HANGBEÁLLÍTÁSOK 512 Hz Kábelkövetési hang...
5.11 Önellenőrzés funkció Az ÖNELLENŐRZÉS funkcióval megerősíthető, hogy a helymeghatározó készülék az előírt paraméterekben belül működik. Az ÖNELLENŐRZÉS funkciót olyan területen kell elvégezni, ahol nincsenek föld feletti vagy alatti zavarforrások. BEÁLLÍTÁSOK ÖNELLENŐRZÉS. 4. Az ÖNELLENŐRZÉS alatt ne mozgassa a helymeghatározó készüléket. SIKERES SIKERTELEN A teszteredmény SIKERES vagy SIKERTELEN eredménnyel jelenik meg a kijelzőn.
6 A SZONDA HELYÉNEK MEGHATÁROZÁSA 6.1 Navigálás a HELYMEGHATÁROZÓ KÉSZÜLÉK menüjében gomb ismételt lenyomásával egymás után behívhatók a választott helymeghatározási üzemmódok és a mindenkori frekvenciák. Ennek alternatívájaként a gomb folyamatos nyomva tartásával megjeleníthető a helyi menü. A kívánt üzemmód és frekvencia kiválasztásához használja a gombokat, majd nyomja meg újból a gombot.
6.3 Szondajel A szonda magas csúcsértékű helymeghatározó jelet küld, valamint két nullpontot a csúcstól jobbra és balra (elülső vagy hátsó nullpont). Minél mélyebben van a szonda, annál távolabb van egymástól ez a két nullpont. A HELYMEGHATÁROZÓ KÉSZÜLÉK kijelzőjén a csúcs és a nullpontok a következőképpen jelenítődnek meg: Amíg a szonda használója tetszőleges irányból közelít, a helymeghatározó...
6.5 A szonda helyének meghatározása 1. Kapcsolja be a CSŐVIZSGÁLÓ RENDSZER szondáját a VEZETÉK NÉLKÜLI MONITORON vagy a CSŐVIZSGÁLÓ ALKALMAZÁSON keresztül. 2. Állítsa a helymeghatározó készüléket Szonda üzemmódra és állítsa be a CSŐVIZSGÁLÓ RENDSZER frekvenciájára. 3. Tolja be a kamerafejet a csőbe és állítsa a számlálót nullára.
7 TOLÓKÁBEL ÉS VEZETÉK HELYÉNEK MEGHATÁROZÁSA 7.1 Passzív és aktív helymeghatározás Aktív Passzív Defi níció Az aktív helymeghatározás általában A passzív helymeghatározás ismeretlen föld alatti föld alatti vezeték követésére és vezetékek megtalálására használatos, azok pontos helymeghatározására kikerülésére. használatos. Specifi kus vezetékek azonosítására vagy Az aktív helymeghatározáshoz mindig követésére nem alkalmas.
7.3 Adójel használata A Milwaukee VEZETÉK NÉLKÜLI MONITORRAL vagy CSŐVIZSGÁLÓ ALKALMAZÁSSAL: Válassza ki a KÁBELKÖVETÉS lehetőséget és nyomja meg a navigációs kereket. A HELYMEGHATÁROZÓ KÉSZÜLÉKEN: – A KÁBELKÖVETÉS funkcióhoz válasszon ki 33 kHz vagy 83 kHz értékű frekvenciát. FREKVENCIA FREKVENCIA...
1. Kapcsolja be a helymeghatározó készüléket és nyomja meg a gombot a KÁBELKÖVETÉS üzemmód és a frekvencia kiválasztásához, melyek a Milwaukee VEZETÉK NÉLKÜLI MONITORBAN vagy a CSŐVIZSGÁLÓ ALKALMAZÁSBAN be van állítva. Iránykijelző – Ha van helymeghatározó jel, akkor az iránykijelző mutatója párhuzamosan áll be a meghatározott helyű...
Página 355
3. Ezt követően a gombokkal állítsa be az érzékenységet kb. 50%-ra. 4. Tartsa a HELYMEGHATÁROZÓ KÉSZÜLÉKET függőlegesen és állítsa be párhuzamosan a tolókábellel. Ezután mozgassa enyhén jobbra. Ha a sávdiagram értéke nő, akkor a tolókábel irányába mozog. Ha a sávdiagram értéke csökken, akkor távolodik a tolókábeltől. Mozgassa a helymeghatározó...
8 PASSZÍV HELYMEGHATÁROZÁS – TELJESÍTMÉNY- ÉS RÁDIÓJELEK 8.1 Mit értünk passzív helymeghatározás alatt? Passzív helymeghatározás alatt olyan „természetes” jelek regisztrálását értjük, melyeket csővezetékek és kábelek vernek vissza. Ezek legtöbbször két kategóriába sorolhatók: teljesítmény- és rádiójelek. Passzív helymeghatározó jelek forrásai: Teljesítményjelek Ezek a jelek 50/60 Hz frekvenciájúak, és ezeket áramkábelek generálják.
Página 357
4. Tartsa a HELYMEGHATÁROZÓ KÉSZÜLÉKET függőlegesen és lépje le az ellenőrizendő területet. Közben a nyelet tartsa mindig futásirányban (lásd az ábrát). PASSZÍV 5. Rácsszerűen lépje le a teljes területet. 6. Ha a kijelzett érték elkezd emelkedni, akkor a maximális kitérés meghatározásához lassan mozgassa a helymeghatározó...
9 FIRMWAREFRISSÍTÉSEK Rendszerfrissítés előtt nyissa meg a BEÁLLÍTÁSOK AZ ESZKÖZRŐL menüt, és írja fel az aktuális fi rmwareverziót. Firmwarefrissítésekhez használja weboldalunkat a https://www.milwaukeetool.eu/ címen. click M12 PL click Original instructions click click Originalbetriebsanleitung click click Notice originale click click...
Página 359
VSEBINA Splošne informacije ............................2 1.1 Nadaljnja varnostna in delovna navodila ....................2 1.2 Tehnični podatki ............................. 2 1.3 Predvidena uporaba ..........................2 1.4 Zahteve za radijske frekvence glede na evropske namestitve .............. 2 1.5 CE-izjava o skladnosti ..........................3 1.6 ONE-KEY™...
Akumulatorske baterije ne zamenjajte, če je površina orodja mokra. Izrabljenih akumulatorskih baterij ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih akumulatorskih baterij. Akumulatorskih baterij ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti (nevarnost kratkega stika).
- Posvetujte s specializiranim trgovcem ali usposobljenim radijskim tehnikom. 1.5 CE-izjava o skladnosti Techtronic Industries GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme M12 PL skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://services.milwaukeetool.eu 1.6 ONE-KEY™...
1.10 Simboli POZOR! OPOZORILO! NEVARNOST! Pred vsemi deli na napravi odstranite akumulatorsko baterijo. Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo. Akumulatorska baterija ne sme priti v stik s korozivnimi ali prevodnimi tekočinami. Naprava ne sme priti v stik s prevodnimi deli. Sicer obstaja nevarnost električnega udara.
2 PREGLED 1 LCD-zaslon 2 Predal za akumulator 3 Zvočnik 4 Prikaz LED ONE-KEY 5 Drog lokatorja 6 Tipka za meni 7 Tipka za način delovanja 8 Tipka s puščico navzgor 9 Tipka s puščico navzdol 10 Tipka za VKLOP/IZKLOP 11 Tipka za potrditev izbora 12 Mini USB vhod 13 Predal za baterijo ONE-KEY...
5 NASTAVITEV V tem poglavju je opisano nastavljanje funkcij in možnosti LOKATORJA. 5.1 Stikalo za vklop/izklop Pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP , da vklopite LOKATOR. Tipke svetijo, ko je napajanje vklopljeno. Tipko za VKLOP/IZKLOP pritiskajte 2 sekundi, da LOKATOR izklopite. LOKATOR se samodejno izklopi, ko poteče čas, ki je nastavljen v meniju NASTAVITVE. Pred izklopom se za 20 sekund oglasi dolg opozorilni zvok.
5.8 Nastavitve zvoka FM – frekvenčna modulacija – višina tona se spremeni glede na moč signala. AM – amplitudna modulacija – glasnost tona se spremeni glede na moč signala. Realno – ton je neposredno odvisen od prejetega signala. NASTAVITVE ...
5.11 Funkcija samopreizkusa Funkcija SAMOPREIZKUSA potrdi, da lokator deluje znotraj nastavljenih parametrov. SAMOPREIZKUS je treba izvesti v območju brez nadzemnih ali podzemnih virov motenj. NASTAVITVE SAMOPREIZKUS. 4. Lokatorja med SAMOPREIZKUSOM ne premikajte. USPEŠNO NEUSPEŠNO Rezultat je na zaslonu prikazan kot USPEŠNO ali NEUSPEŠNO. 5.12 Stran menija VIZITKA Na strani menija VIZITKA so prikazani serijska številka lokatorja ter informacije o umerjanju in programski opremi.
6 DOLOČANJE POLOŽAJA SONDE 6.1 Krmarjenje po meniju LOKATORJA Za pomikanje po izbranih načinih delovanja za določanje položaja in po ustreznih frekvencah večkrat zapored pritisnete tipko Če tipko pritisnete in jo držite pritisnjeno, se prikaže meni bližnjic. S tipkama izberite želeni način delovanja in frekvenco ter nato znova pritisnite tipko .
6.3 Signal sonde Sonda oddaja signal položaja z najvišjo vrednostjo in dvema ničelnima točkama desno in levo od najvišje vrednosti (sprednja ali zadnja ničelna točka). Globlje kot je sonda, bolj sta ti ničelni točki oddaljeni. Na zaslonu LOKATORJA so najvišja vrednost in ničelni točki prikazani tako: Ko se uporabnik približa sondi iz katere koli strani, lokator prejme sprednjo in zadnjo ničelno točko.
6.5 Določanje položaja sonde 1. Sondo SISTEMA ZA PREGLEDOVANJE CEVI vklopite na BREZŽIČNEM MONITORJU ali APLIKACIJI ZA PREGLEDOVANJE CEVI. 2. Na lokatorju izberite način delovanja Sonda in nastavite frekvenco SISTEMA ZA PREGLEDOVANJE CEVI. 3. Glavo kamere potisnite v cev in števec nastavite na nič.
7 DOLOČANJE POLOŽAJA POTISNEGA KABLA IN VODOV 7.1 Pasivno in aktivno določanje položaja Aktivno Pasivno Defi nicija Aktivno določanje položaja se praviloma Pasivno določanje položaja se uporablja za uporablja za sledenje in natančno iskanje neznanih podzemnih vodov, ki se jim lokaliziranje podzemno položenega želimo izogniti.
7.3 Uporaba oddajnega signala Z BREZŽIČNIM MONITORJEM ali APLIKACIJO ZA PREGLEDOVANJE CEVI podjetja Milwaukee: – Izberite SLEDENJE KABLA in pritisnite kolesce za krmarjenje. Na LOKATORJU: – Izberite frekvenco 33 kHz ali 83 kHz za SLEDENJE KABLA. FREKVENCE FREKVENCE 33kHz 83kHz...
Moč signala (5) in stolpični prikaz (1) dosežeta najvišjo vrednost, ko je naprava točno nad vodom. 7.5 Sledenje potisnemu kablu 1. Vklopite lokator in pritisnite tipko , da izberete način delovanja SLEDENJE KABLA in frekvenco, ki je nastavljena na BREZŽIČNEM MONITORJU ali v APLIKACIJI ZA PREGLEDOVANJE CEVI. Prikaz smeri –...
Página 376
4. LOKATOR držite navpično in ga izravnajte vzporedno s potisnim kablom. Nato ga premaknite nekoliko v desno. Če stolpec narašča, se premikate proti potisnemu kablu. Če stolpec pada, se premikate vstran od potisnega kabla. Premikajte lokator z desne proti levi in opazujte največji odklon stolpičnega prikaza. 5.
8 PASIVNO DOLOČANJE POLOŽAJA – MOČNOSTNI IN RADIJSKI SIGNALI 8.1 Kaj je pasivno določanje položaja? Pasivno določanje položaja pomeni zajemanje »naravnih« signalov, ki se odbijajo od cevovodov in kablov. Te je praviloma mogoče razdeliti v dve kategoriji: močnostni in radijski signali. Viri pasivnih signalov položaja: Močnostni signali Ti signali imajo frekvenco 50/60 Hz in jih ustvarjajo električni kabli.
Página 378
4. LOKATOR držite navpično in z njim prehodite območje, ki ga želite preveriti. Drog mora vedno gledati v smeri hoje (glejte sliko). PASIVNO 5. Celotno območje prehodite po vzorcu mreže. 6. Če začne prikaz naraščati, lokator počasi premikajte z leve proti desni, da določite največji odklon. S pomočjo zadnje najvišje vrednosti določite pravilen položaj.
9 POSODOBITVE STROJNE PROGRAMSKE OPREME Pred posodobitvijo sistema odprite meni NASTAVITVE VIZITKA in zabeležite trenutno strojno programsko opremo. Za posodobitev vdelane programske opreme uporabite naše spletno mesto na naslovu https://www. milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click Originalbetriebsanleitung...
Página 380
SADRŽAJ Opće napomene ............................. 2 1.1 Ostale sigurnosne i radne upute ......................2 1.2 Tehnički podaci............................2 1.3 Propisna upotreba ..........................2 1.4 Zahtjevi za radio frekvenciju vezani uz europske instalacije ..............2 1.5 CE-izjava o sukladnosti .......................... 3 1.6 ONE-KEY™ ............................3 1.7 PUNJIVE BATERIJE ..........................
Nemojte mijenjati bateriju ako je površina alata mokra. Istrošene punjive baterije ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih punjivih baterija odgovarajuće okolini. Punjive baterije ne čuvati skupa sa metalnim predmetima (opasnost od kratkog spoja).
1.5 CE-izjava o sukladnosti Techtronic Industries GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa M12 PL u skladu s Direktivom 2014/53/ EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://services. milwaukeetool.eu 1.6 ONE-KEY™ Da bi se saznalo više o ONE-KEY funkcionalnosti ovoga uređaja, pročitajte priloženu upute o brzom startu ili nas posjetite na internetu pod www.milwaukeetool.com/one-key.
1.10 Simboli PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Prije svih radova na uređaju izvaditi punjivu bateriju. Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. Baterija ne smije doći u kontakt s korozivnim ili provodljivim tekućinama. Uređaj ne smije doći u kontakt s dijelovima koji provode struju.
2 PREGLED 1 LCD 2 Okno za akumulator 3 Zvučnik 4 Prikaz ONE-KEY-LED 5 Osovina lokacijskog uređaja 6 Tipka Izbornik 7 Tipka Način rada 8 Tipka sa strelicom prema gore 9 Tipka sa strelicom prema dolje 10 Tipka UKLJ./ISKLJ. 11 Tipka Potvrdi odabir 12 Mini USB priključak 13 Pretinac za ONE-KEY bateriju HRVATSKI...
5 POSTAVLJANJE Ovaj odjeljak opisuje postavke funkcija i opcija LOKACIJSKOG UREĐAJA. 5.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje Pritisnite tipku UKLJ./ISKLJ. za uključivanje LOKACIJSKOG UREĐAJA. Tipke svijetle kada je napajanje uključeno. Pritisnite tipku UKLJ./ISKLJ. 2 sekunde da biste isključili LOKACIJSKI UREĐAJ. LOKACIJSKI UREĐAJ automatski se isključuje nakon vremena određenog u izborniku POSTAVKE. Prije isključivanja oglašava se signalni zvuk od 20 sekundi.
Página 388
5.5 Frekvencija Na ovoj stavci izbornika možete postaviti frekvenciju za načine rada PASIVNI, AKTIVNI ili SONDA. POSTAVKE FREKVENCIJA. POSTAVKE FREKV. 33kHz 512 Hz 640 Hz 33 kHz 33 kHz 83 kHz 50 Hz 60 Hz 5.6 Glasnoća zvučnika ...
5.8 Konfi guracija zvuka FM – Frekvencijska modulacija – Visina zvuka se mijenja ovisno o jačini signala. AM – Amplitudna modulacija – Glasnoća zvuka se mijenja ovisno o jačini signala. Stvarno – Zvuk se izvodi izravno iz primljenog signala. POSTAVKE ...
5.11 Funkcija samotestiranje Pomoću funkcije SAMOTESTIRANJE se potvrđuje da lokacijski uređaj unutar navedenih parametara funkcionira. SAMOTESTIRANJE mora se provesti na području u kojem nema izvora nadzemnih ili podzemnih smetnji. POSTAVKE SAMOTESTIRANJE. 4. Tijekom SAMOTESTIRANJA nemojte pomjerati LOKACIJSKI UREĐAJ. USPJEŠNO NEUSPJEŠNO Rezultat testa bit će prikazan na zaslonu kao USPJEŠNO ili NEUSPJEŠNO.
6 LOCIRANJE SONDE 6.1 Navigacija u izborniku LOKACIJSKOG UREĐAJA Uzastopnim pritiskom tipke pozivate odabrane načine lociranja i odgovarajuće frekvencije jedan za drugim. Pored toga se trajnim pritiskom na tipku može prikazati izbornik prečaca. Pomoću tipki , odaberite željeni način rada i frekvenciju, a zatim ponovno pritisnite taster .
6.3 Signal sonde Sonda šalje signal lociranja s visokim vrhom i dvije nulte točke desno i lijevo od vrha (prednja ili stražnja nulta točka). Što se sonda nalazi dublje, to su ove dvije nulte točke više udaljene jedna od drugih. Na zaslonu LOKACIJSKOG UREĐAJA vrh i nulta točka prikazani su kako slijedi: Kako se korisnik približava sondi iz bilo kojeg smjera, uređaj za otkrivanje lokacije prima prednju ili stražnju nultu točku.
6.5 Lociranje sonde 1. Uključite sondu SUSTAVA PREGLEDA CIJEVI putem BEŽIČNOG MONITORA ili APLIKACIJE ZA PREGLED CIJEVI. 2. Stavite lokacijski uređaj u način rada sonde i postavite ga na frekvenciju SUSTAVA ZA PREGLED CIJEVI. 3. Gurnite glavu kamere u cijev i postavite brojač na nulu.
7 LOCIRANJE POTISNOG KABELA I LINIJE 7.1 Pasivno i aktivno lociranje Aktivno Pasivno Defi nicija Aktivno lociranje obično se koristi za Pasivno lociranje koristi se za pronalaženje praćenje i precizno lociranje linija nepoznatih podzemnih linija radi njihovog položenih ispod zemlje. zaobilaženja.
7.3 Korištenje prijenosnog signala S BEŽIČNIM MONITOROM ili APLIKACIJOM ZA PREGLED CIJEVI tvrtke Milwaukee: – Odaberite PRAĆENJE KABELA i pritisnite navigacijski kotač. Na LOKACIJSKOM UREĐAJU: – Odaberite frekvenciju od 33 kHz ili 83 kHz za PRAĆENJE KABELA. FREKVENCIJE FREKVENCIJE 33kHz...
1. Uključite lokacijski uređaj i pritisnite tipku za odabir načina rada PRAĆENJE KABELA i frekvenciju, koja je postavljena na BEŽIČNOM MONITORU ili APLIKACIJI ZA PREGLED CIJEVI tvrtke Milwaukee. Prikaz poravnanja – Ako je dostupan signal lociranja, pokazivač prikaza poravnanja poravnava se paralelno s lociranim potisnim kabelom.
Página 397
4. Držite LOKACIJSKI UREĐAJ uspravno i poravnajte ga paralelno s potisnim kabelom. Potom lagano pomjerite udesno. Kad se trakasti grafi kon povećava, pomaknite se u smjeru potisnog kabela. Kad se trakasti grafi kon smanjuje, pomaknite se od potisnog kabela. Pomaknite lokacijski uređaj zdesna ulijevo i obratite pažnju na maksimalni otklon trakastog grafi kona. 5.
8 PASIVNO LOCIRANJE – NAPONSKI I RADIO SIGNALI 8.1 Što se podrazumijeva pod pasivnim lociranjem? Pod pasivnim lociranjem podrazumijeva se prikupljanje „prirodnih” signala, koji se refl ektiraju od cjevovoda i kabela. Isti se uglavnom mogu podijeliti u dvije kategorije: Naponski i radio signali. Izvori pasivnih signala lociranja: Naponski signali Ovi signali imaju frekvenciju od 50/60 Hz i generiraju se kabelima za napajanje.
Página 399
PASIVNO 5. Pređite cijelim područjem u putanjama u obliku mreže. 6. Ako se očitane vrijednosti počnu povećavati, polako pomičite lokacijski uređaj slijeva udesno kako biste odredili maksimalni otklon. Za određivanje prave pozicije koristite prikaz posljednjeg vrha. Pomaknite lokacijski uređaj zdesna ulijevo i obratite pažnju na maksimalni otklon trakastog grafi kona. 7.
Página 400
9 AŽURIRANJA FIRMVERA Prije ažuriranja sustava otvorite izbornik POSTAVKE INFORMACIJE i evidentirajte trenutnu verziju fi rmvera. Za ažuriranja fi rmvera koristite našu web lokaciju na https://www.milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click Originalbetriebsanleitung click click Notice originale...
Página 401
SATURS Vispārējas norādes............................2 1.1 Citas drošības un darba instrukcijas ...................... 2 1.2 Tehniskie dati ............................2 1.3 Noteikumiem atbilstošs izmantojums ..................... 2 1.4 Ar Eiropas instalācijām bezvadu frekvenču prasības ................2 1.5 Atbilstība CE normām ..........................3 1.6 ONE-KEY™ ............................3 1.7 AKUMULATORI .............................
Leteicamie akumulatoru tipi ................. M12B… Leteicamās uzlādes ierīces ..............C12C, M12C4, M12-18... 1.3 Noteikumiem atbilstošs izmantojums KABEĻU LOKATORS tiek izmantots, lai atrastu zondi un izsekotu “Milwaukee” apakšzemes cauruļvadu bīdāmo kabeļus. Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas noteikumiem. 1.4 Ar Eiropas instalācijām bezvadu frekvenču prasības Norāde: Šī...
1.5 Atbilstība CE normām Ar šo Techtronic Industries GmbH deklarē, ka radioiekārta M12 PL atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://services.milwaukeetool.eu 1.6 ONE-KEY™ Lai vairāk uzzinātu par šīs ierīces ONE-KEY funkcionalitāti, izlasiet pievienoto ātrās palaišanas instrukciju vai apmeklējiet mūsu interneta vietni www.milwaukeetool.com/one-key.
1.10 Simboli UZMANĪBU! BĪSTAMI! DRAUDI! Pirms ierīcei veicat jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulators. Pirms sākat lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Ekspluatācijas laikā akumulators nedrīkst būt kontaktā ar oksidējošiem reaģentiem. Ierīce nedrīkst nonākt saskarē ar strāvu vadošām daļām.
5 IESTATĪŠANA Šī lietošanas pamācības nodaļa apraksta LOKATORA funkciju un papildiespēju iestatījumus. 5.1 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Lai ieslēgtu KABEĻU LOKATORU, nospiediet taustiņu IESL./IZSL. Taustiņi iedegas, ja ir aktivizēta elektroapgāde. Turiet taustiņu IESL./IZSL. nospiestu divas sekundes, lai izslēgtu KABEĻU LOKATORU. KABEĻU LOKATORS automātiski izslēdzas pēc laika, kas norādīts izvēlnē IESTATĪJUMI. Pirms izslēgšanas atskan 20 sekunžu ilgs signāls.
5.8 Skaņas konfi g. FM – frekvences modulācija – skaņas augstums mainās atkarībā no signāla intensitātes. AM – amplitūdas modulācija – skaņas skaļums mainās atkarībā no signāla intensitātes. Reāla – skaņa tiek iegūta tieši no saņemtā signāla. IESTATĪJUMI SKAŅAS KONFIG. ...
5.11 Paštesta funkcija Paštesta funkcija apstiprina, ka kabeļu lokators darbojas atbilstoši iestatītajiem parametriem. PAŠTESTS jāveic apgabalā, kurā nav virs vai zem zemes esošu traucējumu avotu. IESTATĪJUMI PAŠTESTS. 4. Nekustināt kabeļu lokatoru PAŠTESTA laikā. IZDEVĀS NEIZDEVĀS Pārbaudes rezultāts tiks parādīts displejā kā IZDEVĀS vai NEIZDEVĀS. 5.12 Izvēlnes lapa PAR PAR izvēlnes lapa uzrāda lokatora sērijas numuru, kalibrēšanu un programmatūras informāciju.
6 ZONDES LOKALIZĒŠANA 6.1 Navigācija LOKATORA izvēlnē Atkārtoti nospiežot taustiņu tiek pārslēgti izvēlētie lokalizācijas režīmi un to izvēlētās frekvences. Vai arī nospiežot un turot taustiņu var atvērt īsinājumizvēlni. Šajā izvēlnē izmantojiet taustiņus , lai izvēlētos darbības režīmu un tā frekvenci, un pēc tam vēlreiz nospiediet taustiņu .
6.3 Zondes signāls Zonde nosūta atrašanās vietas signālu ar augstāko punktu līknē un diviem nulles punktiem līknes labajā un kreisajā pusē (priekšējais vai aizmugurējais nulles punkts). Jo dziļāk atrodas zonde, jo lielāks ir atstatums starp šiem diviem nulles punktiem. LOKATORA displejā augstākais punkts līknē un nulles punkti tiek parādīti šādi: Kad lietotājs no jebkura virziena tuvojas zondei, kabeļu lokators saņem priekšējā...
6.5 Zondes lokalizēšana 1. Aktivizējiet CAURUĻU INSPEKCIJAS SISTĒMAS zondi , izmantojot BEZVADU MONITORU vai CAURUĻU INSPEKCIJAS lietotni. 2. Ievietojiet kabeļu lokatoru darbības režīmā zonde un iestatiet to cauruļu inspekcijas sistēmas frekvencei. 3. Iebīdiet kameras galvu caurulē un iestatiet skaitītāju uz nulli. 4.
7 BĪDĀMO KABEĻU UN CAURUĻVADU LOKALIZĒŠANA 7.1 Pasīvā un aktīvā lokalizēšana Aktīvs Pasīvs Defi nīcija Aktīvo atrašanu parasti izmanto, lai Pasīvo atrašanu izmanto, lai atrastu nezināmas izsekotu un precīzi atrastu zem zemes pazemes cauruļvadu līnijas, lai tās apietu. aprakto cauruļvadu līniju. Nav piemērots noteiktu cauruļvadu identifi...
1. Ieslēdziet vietrādi un nospiediet pogu , lai izvēlētos darbības režīmu KABEĻU IZSEKOŠANA un frekvenci, kas iestatīta “Milwaukee” BEZVADU MONITORA vai CAURUĻU INSPEKCIJAS lietotnē. Izlīdzināšanas indikators – ja ir pieejams atrašanās vietas signāls, izlīdzināšanas indikatora rādītājs izlīdzinās paralēli izvietotajam bīdāmo kabelim. Tādējādi lietotājs zina, kurā virzienā novietots bīdāmo kabelis.
Página 418
4. Turiet KABEĻU LOKATORU vertikāli un izlīdziniet to paralēli bīdāmo kabelim. Pēc tam nedaudz pārvietojiet pa labi. Kad joslu diagramma palielinās, virzieties pretī bīdāmo kabelim. Kad joslu diagramma samazinās, virzieties prom no bīdāmo kabeļa. Pārvietojiet kabeļu lokatoru no labās uz kreiso pusi un pievērsiet uzmanību maksimālajai joslu diagrammas novirzei.
8 PASĪVĀ MEKLĒŠANA – ENERĢIJAS UN RADIOSIGNĀLI 8.1 Kas ir pasīvā meklēšana? Pasīvā meklēšana attiecas uz “dabisku” signālu noteikšanas procesu, kad tie tiek atstaroti no cauruļvadu līnijām un kabeļiem. Parasti tie tiek iedalīti divās kategorijās: Enerģijas un radio signāli: Pasīvo avotu atrašanās vietas signāli: Jaudas signāli Šiem signāliem ir 50/60 Hz frekvence, un tos ģenerē...
Página 420
4. Turot KABEĻU LOKATORU vertikāli, ejiet pa pārbaudāmo zonu, ko vēlaties pārbaudīt. Vienmēr izlīdziniet ierīci iešanas virzienā (skat. attēlu augšā). PASĪVS 5. Turpiniet iet pa visu režģa teritoriju. 6. Ja rādījums sāk palielināties, lēnām pārvietojiet kabeļu lokatoru no kreisās uz labo pusi, lai noteiktu maksimālo novirzi.
9 APARĀTPROGRAMMATŪRAS ATJAUNINĀJUMI Pirms atjaunināt sistēmu, atveriet izvēlni IESTATĪJUMI PAR un pierakstiet faktisko programmatūras versiju. Lai iegūtu programmaparatūras atjauninājumus, izmantojiet mūsu vietni https://www.milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click Originalbetriebsanleitung click click Notice originale click click click...
Página 422
TURINYS Bendrieji nurodymai ............................2 1.1 Kiti saugos ir darbo nurodymai ......................2 1.2 Techniniai duomenys ..........................2 1.3 Naudojimas pagal paskirtį ........................2 1.4 Radijo dažnio reikalavimai, susiję su Europoje naudojama įranga ............2 1.5 CE atitikties deklaracija .......................... 3 1.6 ONE-KEY™...
Prieš pradėdami darbą, visada patikrinkite darbo vietą. Prietaisas neturi liestis su elektros komponentais, cheminėmis medžiagomis ar judančiomis dalimis. Nekeiskite akumuliatoriaus, jei įrankio paviršius šlapias. Išeikvotų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines atliekas. „Milwaukee“ pardavėjai siūlo aplinką tausojantį senųakumuliatoriųtvarkymą. Akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais daiktais (trumpojo jungimo pavojus).
1.5 CE atitikties deklaracija Šiuo dokumentu bendrovė „Techtronic Industries GmbH“ patvirtina, kad radijo įrenginių tipas M12 PL atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://services. milwaukeetool.eu 1.6 ONE-KEY™ Kad sužinotumėte daugiau apie šio prietaiso ONE-KEY funkcijas, perskaitykite pridėtą greitosios paleisties instrukciją...
1.10 Simboliai DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš atlikdami bet kokius darbus su prietaisu , išimkite akumuliatorių. Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Akumuliatorius negali liestis su ėsdinančiais arba laidžiais skysčiais. Prietaisas negali liestis su įtampingosiomis dalimis. Priešingu atveju kyla elektros smūgio pavojus. Neprarykite tabletės tipo baterijos! Elektros prietaisų, baterijų...
5.8 Garso konfi gūracija FM – dažnio moduliavimas – garso aukštis priklauso nuo signalo stiprumo. AM – amplitudės moduliacija – garso stiprumas kinta priklausomai nuo signalo stiprumo. Realus – garsas priklauso tiesiogiai nuo gauto signalo. NUOSTATOS GARSO KONFIGŪRACIJA. ...
5.11 Savitikros funkcija SAVITIKROS funkcija patvirtina, kad lokatorius veikia pagal nurodytus parametrus. SAVITIKRA atliekama ten, kur nėra antžeminių ar požeminių trukdžių šaltinių. NUOSTATOS SAVITIKRA. 4. Vykstant SAVITIKRAI lokatoriaus negalima judinti. PAVYKO NEPAVYKO Ekrane rodomas patikrinimo rezultatas: PAVYKO arba NEPAVYKO. 5.12 Meniu puslapis APIE Meniu puslapyje APIE rodomas lokatoriaus serijos numeris ir informacija apie kalibravimą...
6 ZONDO APTIKIMAS 6.1 Naršymas LOKATORIAUS meniu Pakartotinai paspauskite mygtuką , kad vieną po kito iškviestumėte pasirinktus vietos nustatymo režimus ir atitinkamus dažnius. Arba nuorodų meniu galima atidaryti ilgai paspaudus mygtuką . Mygtukais pasirinkite norimą režimą ir dažnį, tada dar kartą paspauskite mygtuką .
6.3 Zondo signalas Zondas siunčia aukštos smailės signalą su dviem nuliniais taškais į dešinę ir kairę nuo smailės (priekinis arba galinis nulinis taškas). Kuo giliau yra zondas, tuo labiau šie du nuliniai taškai yra nutolę vienas nuo kito. LOKATORIAUS ekrane smailė ir nuliniai taškai rodomi taip: Kai naudotojas artėja prie zondo bet kuria kryptimi, lokatorius aptinka priekinį...
7 STUMIAMOJO KABELIO IR LINIJOS VIETOS NUSTATYMAS 7.1 Pasyvus ir aktyvus vietos nustatymo būdas Aktyvus Pasyvus Apibrėžtis Aktyvus vietos nustatymo būdas paprastai Pasyvus vietos nustatymo būdas naudojamas naudojamas požeminei linijai sekti ir nežinomoms požeminėms linijoms aptikti ir apeiti. tiksliai jos vietai nustatyti. Netinka konkrečioms linijoms aptikti arba sekti.
Signalo stiprumas (5) ir juostinis indikatorius (1) pasiekia aukščiausias vertes, kai prietaisas yra tiesiai virš linijos. 7.5 Stumiamojo kabelio sekimas 1. Įjunkite lokatorių ir paspauskite mygtuką , kad pasirinktumėte režimą KABELIO SEKIMAS ir dažnį, kuris nustatytas BELAIDŽIAME MONITORIUJE arba VAMZDYNŲ PATIKROS PROGRAMĖLĖJE. Lygiavimo indikatorius –...
Página 439
3. Tada mygtukais nustatykite jautrumą maždaug 50 %. 4. Laikykite LOKATORIŲ statmenai ir ištiesinkite jį lygiagrečiai su stumiamuoju kabeliu. Tada pakreipkite šiek tiek į dešinę. Jei juostinis indikatoriuspadidėja, judate stumiamojo kabelio kryptimi. Jei juostinis indikatorius sumažėja, judate nuo stumiamojo kabelio. Judinkite lokatorių...
8 PASYVUS VIETOS NUSTATYMAS – GALIOS IR RADIJO SIGNALAI 8.1 Kas yra pasyvus vietos nustatymas? Pasyvus vietos nustatymas – tai „natūralių“ signalų, kuriuos atspindi vamzdynai ir kabeliai, aptikimas. Paprastai tokie signalai būna dviejų rūšių: galios ir radijo signalai. Pasyvaus vietos nustatymo signalų šaltiniai: Galios signalai Šių...
Página 441
4. Laikykite LOKATORIŲ statmenai ir vaikščiokite plote, kurį norite patikrinti. Tai darydami visada sulygiuokite kotą važiavimo kryptimi (žr. pav.). PASYVI 5. Visą plotą apeikite tinklelio forma. 6. Jei indikatoriaus vertė pradeda didėti, lėtai pajudinkite lokatorių iš kairės į dešinę, kad pasiektumėte didžiausią...
9 MIKROPROGRAMINĖS ĮRANGOS VERSIJOS NAUJINIMAS Prieš naujindami sistemą, atidarykite meniu NUOSTATOS APIE ir užsirašykite esamą mikroprograminės įrangos versiją. Programinės aparatinės įrangos naujinius rasite apsilankę mūsų svetainėje https://www.milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click Originalbetriebsanleitung click click Notice originale...
Página 443
SISUKORD Üldised juhised ............................... 2 1.1 Edasised ohutus- ja tööjuhised ......................2 1.2 Tehnilised andmed ..........................2 1.3 Kasutamine vastavalt otstarbele ......................2 1.4 Raadiosageduslikud tingimused Euroopa paigaldistele ................. 2 1.5 EÜ vastavusavaldus..........................3 1.6 ONE-KEY™ ............................3 1.7 AKUD ..............................3 1.8 Liitiumioonakude transportimine ......................
Enne töö alustamist kontrollige alati tööpiirkonda. Seade ei tohi kokku puutuda elektriliste komponentidega, kemikaalide ega liikuvate osadega. Ärge vahetage akut, kui seadme pind on märg. Ärge põletage ega visake kasutatud akusid olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt tarnijalt. Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega (lühiseoht).
1.5 EÜ vastavusavaldus Käesolevaga deklareerib Techtronic Industries GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp M12 PL vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http:// services.milwaukeetool.eu 1.6 ONE-KEY™ Et selle tööriista ONE-KEY funktsionaalsuse kohta rohkem teada saada, lugege kaasasolevat kiirkäivituse juhendit või külastage meid internetis aadressil www.milwaukeetool.com/one-key.
1.10 Sümbolid ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Enne kõiki töid seadmega võtke vahetatav aku välja. Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Aku ei tohi kokku puutuda korrodeerivate või elektrit juhtivate vedelikega. Seade ei tohi kokku puutuda elektrit juhtivate osadega. Muidu on elektrilöögi oht. Nööppatareid ei tohi alla neelata! Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga.
5 SEADISTAMINE Selles lõigus kirjeldatakse LOKALISEERIMISSEADME funktsioonide ja suvandite seadistamist. 5.1 Toitelüliti LOKALISEERIMISSEADME sisselülitamiseks vajutage nuppu SISSE/VÄLJA Nupud helendavad, kui voolutoide on sisse lülitatud. LOKALISEERIMISSEADME väljalülitamiseks hoidke nuppu SISSE/VÄLJA 2 sekundi jooksul all. LOKALISEERIMISSEADE lülitub pärast menüüs SÄTTED määratud aega automaatselt välja. Enne väljalülitumist kostab 20-sekundiline helisignaal.
5.8 Heli seadistamine FM – Sagedusmodulatsioon – heli kõrgus muutub, olenevalt signaali tugevusest. AM – amplituudi modulatsioon – heli tugevus muutub, olenevalt signaali tugevusest. Tegelik – heli tuletatakse otse saadud signaalist. SÄTTED HELI SEADISTAMINE. HELI SEADISTAMINE 512 Hz Kaabli jälgimise heli Raadiosagedusheli Passiivheli...
5.11 Enesetesti funktsioon ENESETESTI funktsiooni abil kinnitatakse, et lokaliseerimisseade töötab ettenähtud parameetrite vahemikus. ENESETEST tuleb teha piirkonnas, kus pole maapealseid ega maa-aluseid häireallikaid. SÄTTED ENESETEST. 4. Ärge liigutage lokaliseerimisseadet ENESETESTI ajal. ÕNNESTUS NURJUS Testi tulemus kuvatakse ekraanil: kas ÕNNESTUS või NURJUS. 5.12 Menüüleht TEAVE Menüülehel TEAVE kuvatakse lokaliseerimisseadme seerianumber ning teave kalibreerimise ja tarkvara kohta.
6 SONDI LOKALISEERIMINE 6.1 LOKALISEERIMISSEADME menüüs liikumine Vajutades korduvalt nuppu , saate üksteise järel avada valitud lokaliseerimisrežiimid ja vastavad sagedused. Teise võimalusena saate nupu pikema vajutamisega avada kiirmenüü. Soovitud töörežiimi ja sageduse valimiseks kasutage nuppe ning seejärel vajutage uuesti nuppu .
6.3 Sondi signaal Sond saadab välja lokaliseerimissignaali suure tippväärtusega ning kahe nullpunktiga tipust paremal ja vasakul (eesmine või tagumine nullpunkt). Mida sügavamal sond asub, seda kaugemal on nullpunktid teineteisest. LOKALISEERIMISSEADME ekraanil kuvatakse tipp ja nullpunktid järgmiselt: Kui sondi kasutaja mis tahes suunast läheneb, võtab lokaliseerimisseade vastu eesmist ja tagumist nullpunkti. Nullpunktid kuvatakse sinise topeltringi abil.
6.5 Sondi lokaliseerimine 1. Lülitage TORUKONTROLLISÜSTEEMI sond sisse JUHTMEVABA MONITORI või TORUKONTROLLISÜSTEEMI RAKENDUSE abil. 2. Seadke lokaliseerimisseade sondi töörežiimile ja TORUKONTROLLISÜSTEEMI sagedusele. 3. Pistke kaamerapea torusse ja seadke loendur nullile. 4. Lükake sond 3 kuni 4 meetri ulatuses torusse. 5. Kõndige aeglaselt noolega näidatud suunas. 6.
7 TÕUKEKAABLI JA JUHTME LOKALISEERIMINE 7.1 Passiivne ja aktiivne lokaliseerimine Aktiivne Passiivne Defi nitsioon Aktiivset lokaliseerimist kasutatakse Passiivset lokaliseerimist kasutatakse tundmatute reeglina maa-aluste juhtmete maa-aluste juhtmete otsimiseks, et neid vältida. jälgimiseks ja täpseks Ei sobi spetsiifi liste juhtmete tuvastamiseks või lokaliseerimiseks.
Kui seade asub otse juhtme kohal, jõuavad signaali tugevus (5) ja ribanäidiku näit (1) tippväärtusteni. 7.5 Tõukekaabli jälgimine Töörežiimi KAABLI JÄLGIMINE ja JUHTMEVABAL MONITORIL või Milwaukee TORUKONTROLLISÜSTEEMI RAKENDUSES seadistatud sageduse valimiseks lülitage lokaliseerimisseade sisse ja vajutage nuppu Joondusnäidik – kui lokaliseerimissignaal on olemas, liigub joondusnäidiku osuti lokaliseeritud tõukekaabliga paralleelsesse asendisse.
Página 460
10. Hoidke LOKALISEERIMISSEADET vertikaalselt ja joondage see tõukekaabliga paralleelseks. Seejärel liigutage veidi paremale. Kui ribanäidiku näit kerkib, liigute tõukekaabli suunas. Kui ribanäidiku näit langeb, liigute tõukekaablist eemale. Liigutage lokaliseerimisseadet paremalt vasakule ja jälgige ribanäidiku maksimaalset näitu. 11. Liikuge tõukekaabli suunas, kuni saavutate maksimaalse signaali. Võimalik, et tundlikkust tuleb vähendada, et ribanäidik püsiks skaala sees.
8 PASSIIVNE LOKALISEERIMINE – TOITE- JA RAADIOSIGNAALID 8.1 Mida mõistetakse passiivse lokaliseerimise all? Passiivse lokaliseerimise all mõistetakse torudelt ja kaablitelt peegelduvate „loomulike“ signaalide tuvastamist. Need jagunevad enamasti kahte kategooriasse: toite- ja raadiosignaalid. Passiivsete lokaliseerimissignaalide allikad: Toitesignaalid Nende signaalide sagedus on 50/60 Hz ja neid tekitavad toitejuhtmed. Kui vooluvõrgus kantakse edasi elektrienergiat, liigub osa energiast maapinna kaudu tagasi elektrijaama.
Página 462
4. Hoidke LOKALISEERIMISSEADET vertikaalselt ja kõndige üle piirkonna, mida soovite kontrollida. Seejuures suunake vars alati liikumise suunas (vt joonist). PASSIIVNE 5. Kõndige kogu piirkond ruutvõrgustiku alusel läbi. 6. Kui näidiku väärtus hakkab tõusma, liigutage lokaliseerimisseadet maksimumsignaali asukoha kindlaksmääramiseks aeglaselt paremalt vasakule. Kasutage õige asukoha määramiseks viimase tippsignaali näidikut.
9 PÜSIVARA VÄRSKENDUSED Enne süsteemi värskendust avage menüü SÄTTED TEAVE ja valige asjakohane püsivara versioon. Kasutage püsivara värskendamiseks meie veebisaiti aadressil https://www.milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click Originalbetriebsanleitung click click Notice originale click click click Istruzioni originali...
Página 464
ОГЛАВЛЕНИЕ Общие указания ............................2 1.1 Дополнительные указания по безопасности и работе ..............2 1.2 Технические характеристики ....................... 2 1.3 Использование по назначению ......................2 1.4 Радиочастотные требования, относящиеся к европейским установкам ......... 2 1.5 Декларация о соответствии CE ......................3 1.6 ONE-KEY™...
Не меняйте батарею, если поверхность инструмента влажная. Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами во избежание короткого замыкания.
- проконсультируйтесь со специализированным дилером или квалифицированным радиотехником. 1.5 Декларация о соответствии CE Настоящим компания Techtronic Industries GmbH заявляет, что радиоустановка типа M12 PL соответствует требованиям Директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом сертификата соответствия ЕС можно ознакомиться в интернете по адресу: http://services.milwaukeetool.eu 1.6 ONE-KEY™...
За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору. 1.9 Обслуживание Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене деталей, которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь в один из сервисных центров (см. список наших гарантийных/сервисных организаций).
5 НАЛАДКА В этом разделе описывается настройка функций и параметров ДЕТЕКТОРА. 5.1 Выключатель Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ , чтобы включить ДЕТЕКТОР. Кнопки загораются при включении питания. Нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ/ВЫКЛ в течение 2 секунд, чтобы выключить ДЕТЕКТОР. ДЕТЕКТОР отключается автоматически по истечении времени, указанного в меню НАСТРОЙКИ. Перед...
Página 472
5.5 Частота В этом пункте меню можно настраивать частоту для рабочих режимов ПАССИВНЫЙ, АКТИВНЫЙ или ЗОНД. НАСТРОЙКИ ЧАСТОТА. НАСТРОЙКИ ЧАСТОТЫ 33kHz 512 Hz 640 Hz 33 kHz 33 kHz 83 kHz 50 Hz 60 Hz 5.6 Громкость динамика ...
5.8 Конфигурация звука ЧМ – частотная модуляция – Высота звука изменяется в зависимости от интенсивности сигнала. АМ - амплитудная модуляция – Громкость звука изменяется в зависимости от интенсивности сигнала. Реальный – Звук выводится напрямую из принимаемого сигнала. НАСТРОЙКИ КОНФИГУРАЦИЯ ЗВУКА. ...
5.11 Функция самотестирования Функция САМОТЕСТИРОВАНИЕ позволяет подтвердить, что детектор функционирует в пределах заданных параметров. САМОТЕСТИРОВАНИЕ следует проводить в зоне, где источники помех отсутствуют или находятся под землей. НАСТРОЙКИ САМОТЕСТИРОВАНИЕ. 4. Не двигайте детектор во время САМОТЕСТИРОВАНИЯ. УСПЕШНО ОШИБКА Результат...
6 ОПРЕДЕЛЕНИЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ ЗОНДА 6.1 Навигация в меню ДЕТЕКТОРА Повторное нажатие кнопки последовательно вызывает выбранные рабочие режимы и соответствующие частоты. Также с помощью длительного нажатия можно вызвать меню с комбинациями клавиш. Используйте кнопки , чтобы выбрать желаемый рабочий режим и частоту, после чего нажмите вновь кнопку Выбранный...
6.3 Сигнал зонда Зонд отправляет сигнал местоположения с высоким пиком и двумя нулевыми точками отсчета справа и слева от пика (передняя или задняя нулевая точка отсчета). Чем глубже расположен зонд, тем дальше обе нулевые точки отсчета удалены друг от друга. На...
6.5 Определение местоположение зонда 1. Включите зонд СИСТЕМЫ ВИДЕОДИАГНОСТИКИ ТРУБ через БЕСПРОВОДНОЙ МОНИТОР или ПРИЛОЖЕНИЕ ДЛЯ ВИДЕОДИАГНОСТИКИ ТРУБ. 2. Переключите детектор в рабочий режим «Зонд» и настройте на частоту СИСТЕМЫ ВИДЕОДИАГНОСТИКИ ТРУБ. 3. Вставьте головку камеры в трубу и установите счетчик на...
7 ОБНАРУЖЕНИЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ ПРОТАЛКИВАЕМОГО КАБЕЛЯ И ПРОВОДКИ 7.1 Пассивное и активное обнаружение местоположения Активный Пассивный Определение Активное обнаружение местоположения, как Пассивное обнаружение местоположения используется правило, используется для трассировки и для поиска неизвестных подземных проводок, чтобы точной локализации проложенной под землей обойти...
7.3 Использование излучаемого сигнала с помощью БЕСПРОВОДНОГО МОНИТОРА или ПРИЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ВИДЕОДИАГНОСТИКИ ТРУБ компании Milwaukee: – ВыберитеТРАССИРОВКА КАБЕЛЯ и нажмите навигационное колесико. На ДЕТЕКТОРЕ: – Выберите частоту 33 кГц или 83 кГц для ТРАССИРОВКИ КАБЕЛЯ. ЧАСТОТЫ ЧАСТОТЫ 33kHz 83kHz 512 Hz...
1. Включите ДЕТЕКТОР и нажмите кнопку , чтобы выбрать рабочий режим ТРАССИРОВКА КАБЕЛЯ и частоту, которая настроена в БЕСПРОВОДНОМ МОНИТОРЕ или ПРИЛОЖЕНИИ ДЛЯ ВИДЕОДИАГНОСТИКИ ТРУБ компании Milwaukee. Индикация ориентации – При наличии сигнала местоположения стрелка индикации ориентации показывает параллельно обнаруженному проталкиваемому кабелю. Благодаря этому пользователь...
Página 481
3. Затем настройте чувствительность примерно на 50 % с помощью кнопок 4. Держите ДЕТЕКТОР вертикально и выровняйте его параллельно проталкиваемому кабелю. Затем отступите немного вправо. Если столбчатая индикация возрастает, то вы двигаетесь в направлении проталкиваемого кабеля. Если столбчатая индикация уменьшается, то вы двигаетесь в направлении от...
8 ПАССИВНОЕ ОБНАРУЖЕНИЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ – СИЛОВЫЕ И РАДИОСИГНАЛЫ 8.1 Что понимают под пассивным обнаружением местоположения? Под пассивным обнаружением местоположения понимают определение «естественных» сигналов, отражаемых трубопроводами или кабелями. Они подразделяются на две основные категории: силовые и радиосигналы. Источники пассивных сигналов местоположения: Силовые...
Página 483
УКАЗАНИЕ: Динамик не издает звука, пока значение индикации не будет составлять не менее 10 % от максимального измерительного диапазона. 4. Держите ДЕТЕКТОР вертикально и обойдите область, которую хотите проверить. При этом выравнивайте ось всегда в направлении движения (см. рисунок). ПАССИВНЫЙ 5.
9 ОБНОВЛЕНИЯ МИКРОПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ Перед обновлением системы откройте меню НАСТРОЙКИ О ПРОГРАММЕ и запишите текущую версию микропрограммного обеспечения. Используйте для обновления микропрограммного обеспечения наш сайт https://www.milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click Originalbetriebsanleitung click click Notice originale...
Página 485
СЪДЪРЖАНИЕ Общи указания ............................. 2 1.1 Допълнителни указания за работа и безопасност ................2 1.2 Технически данни ..........................2 1.3 Използване по предназначение ......................2 1.4 Радиочестотни изисквания по отношение на европейските инсталации ........2 1.5 СE - декларация за съответствие ....................... 3 1.6 ONE-KEY™...
химикали или подвижни части. Не сменяйте батерията, когато повърхността на инструмента е мокра. Не изгаряйте изхабените акумулаторни батерии или не ги изхвърляйте при битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно събиране на старите акумулаторни батерии. Не съхранявайте акумулаторните батерии заедно с метални предмети (опасност от късо съединение).
Обърнете се към Вашата транспортна компания за допълнителни инструкции. Поддръжка Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи).
1.10 Символи ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ! Преди започване на каквито е да е работи по уреда извадете акумулаторната батерия. Преди пускане на уреда в действие моля, прочетете внимателно инструкцията за използване. Акумулаторната батерия не трябва да влиза в контакт с предизвикващи корозия или електропроводими...
2 ПРЕГЛЕД 1 LCD 2 Отделение за акумулаторна батерия 3 Високоговорител 4 LED индикатор ONE KEY 5 Опашка на уреда за локализиране 6 Бутон за менюто 7 Бутон за работен режим 8 Бутон със стрелка нагоре 9 Бутон със стрелка надолу 10 Бутон...
5 НАСТРОЙКА Този раздел описва настройката на функциите и опциите на УРЕДА ЗА ЛОКАЛИЗИРАНЕ Прекъсвач за включване/изключване Натиснете бутона ВКЛ./ИЗКЛ. , за да включите УРЕДА ЗА ЛОКАЛИЗИРАНЕ. Бутоните светят, когато електрозахранването е включено. Натискайте бутона ВКЛ./ИЗКЛ. в продължение на 2 секунди, за да изключите УРЕДА ЗА ЛОКАЛИЗИРАНЕ. УРЕДЪТ...
Честота В тази точка от менюто може да се настрои честотата за работните режими ПАСИВЕН, АКТИВЕН или СОНДА. НАСТРОЙКИ ЧЕСТОТА. НАСТРОЙКИ ЧЕСТОТА 33kHz 512 Hz 640 Hz 33 kHz 33 kHz 83 kHz 50 Hz 60 Hz ...
Настройки звук ЧМ – честотна модулация – Височината на звука се променя в зависимост от силата на сигнала. АМ – амплитудна модулация – Височината на звука се променя в зависимост от силата на сигнала. Реален – Звукът се извежда директно от приетия сигнал. ...
5.11 Функция за самопроверка С функцията за САМОПРОВЕРКА се потвърждава, че уредът за локализиране работи в рамките на предварително зададените параметри. САМОПРОВЕРКАТА трябва да се извърши на място, където няма надземни или подземни източници на смущения. НАСТРОЙКИ САМОПРОВЕРКА. 4.
6 ЛОКАЛИЗИРАНЕ НА СОНДАТА Навигация в менюто на УРЕДА ЗА ЛОКАЛИЗИРАНЕ Чрез повторно натискане на бутона извиквате последователно избраните режими на локализиране и съответните честоти. Алтернативно, чрез продължително натискане на бутона може да се покаже менюто за пряк достъп. Използвайте бутоните , за...
Сигнал на сондата Сондата изпраща сигнал за локализиране с висока върхова стойност и две нулеви точки вдясно и вляво от върховата стойност (предна и задна нулева точка). Колко по-надълбоко се намира сондата, толкова по-отдалечени са една от друга двете нулеви точки. На...
Локализиране на сондата 1. Включете сондата на СИСТЕМАТА ЗА ИНСПЕКТИРАНЕ НА ТРЪБИ чрез БЕЗЖИЧНИЯ МОНИТОР или ПРИЛОЖЕНИЕТО ЗА ИНСПЕКТИРАНЕ НА ТРЪБИ. 2. Приведете уреда за локализиране в работен режим „Сонда“ и го настройте на честотата на СИСТЕМАТА ЗА ИНСПЕКТИРАНЕ НА ТРЪБИ. 3.
7 ЛОКАЛИЗИРАНЕ НА КАБЕЛА И НА ТРЪБОПРОВОДА Пасивно и активно локализиране Активно Пасивно Определение Активното локализиране се използва по Пасивното локализиране се използва за откриване на правило, за да се проследи подземен непознати подземни тръбопроводи, за да могат те да се тръбопровод...
Използване на предавателния сигнал С БЕЗЖИЧНИЯ МОНИТОР или с ПРИЛОЖЕНИЕТО ЗА ИНСПЕКТИРАНЕ НА ТРЪБИ от Milwaukee: – Изберете ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА КАБЕЛА и натиснете навигационното колело. На УРЕДА ЗА ЛОКАЛИЗИРАНЕ: – Изберете честота от 33 kHz или 83 kHz за ПРОСЛЕДЯВАНЕТО НА КАБЕЛА.
, за да изберете работен режим ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА КАБЕЛА и честотата, която е настроена в БЕЗЖИЧНИЯ МОНИТОР или в ПРИЛОЖЕНИЕТО ЗА ИНСПЕКТИРАНЕ НА ТРЪБИ от Milwaukee. Индикация на посоката – Ако е наличен локализиращ сигнал, стрелката на индикацията на посоката се насочва...
Página 502
3. След това настройте чувствителността на около 50 % с бутоните 4. Дръжте УРЕДА ЗА ЛОКАЛИЗИРАНЕ вертикално и го насочете успоредно на плъзгащия кабел. След това го придвижете леко надясно. Когато стълбовидната индикация се увеличи, се придвижете по посока на плъзгащия кабел.
8 ПАСИВНО ЛОКАЛИЗИРАНЕ – МОЩНОСТНИ И РАДИОСИГНАЛИ Какво разбираме под пасивно локализиране? Под пасивно локализиране разбираме отчитането на „естествени“ сигнали, които се отразяват от тръбите и кабелите. Най-често води те се разделят в две категории: мощностни и радиосигнали. Източници на пасивни локализиращи сигнали: Мощностни...
Página 504
4. Дръжте УРЕДА ЗА ЛОКАЛИЗИРАНЕ вертикално и преминете през района, който желаете да проверите. При това винаги насочвайте опашката по посока на движението (вижте изображението). ПАСИВНА 5. Преминете през целия район решетообразно. 6. Ако стойността на индикацията започне да се покачва, бавно придвижете уреда за локализиране от ляво надясно, за...
9 АКТУАЛИЗАЦИИ НА ФЪРМУЕРА Преди актуализиране на системата отворете менюто НАСТРОЙКИ ОТНОСНО и запишете текущата версия на фърмуера. За актуализации на фърмуера използвайте нашата уеб страница на адрес https://www.milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click Originalbetriebsanleitung click...
Página 506
CUPRINS Instrucțiuni generale ............................2 1.1 Instrucțiuni suplimentare de siguranță și de lucru ................. 2 1.2 Date tehnice ............................2 1.3 Condiţii de utilizare specifi cate ....................... 2 1.4 Cerințe privind frecvențele radio în raport cu instalațiile europene ............2 1.5 Declarație de conformitate CE .......................
Nu înlocuiți acumulatorul atunci când suprafața uneltei este umedă. Nu aruncați acumulatorii uzați la containerul de reziduri menajere și nu îi ardeți. Distribuitorii Milwaukee se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecția mediului înconjurător.
- Solicitați asistență din partea unui comerciant de specialitate sau a unui tehnician califi cat în radiocomunicații. 1.5 Declarație de conformitate CE Prin prezenta, Techtronic Industries GmbH declară că tipul de echipamente radio M12 PL este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
Dacă este necesar, puteți solicita de la centrul dvs. de service pentru clienți sau direct la Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germania un desen descompus al instrumentului prin indicarea tipului de instrument și a numărului cu șase cifre de pe plăcuța cu date tehnice. 1.10 Simboluri PERICOL! AVERTIZARE! ATENțIE! Îndepărtați acumulatorul înainte de începerea...
2 PREZENTARE GENERALĂ 1 LCD 2 Compartiment acumulator 3 Difuzor 4 Indicator ONE-KEY-LED 5 Coloana dispozitivului de localizare 6 Tasta Meniu 7 Tasta Mod de lucru 8 Tasta Săgeată în sus 9 Tasta Săgeată în jos 10 Tasta PORNIT/OPRIT 11 Tasta Confi rmare selecţie 12 Port mini USB 13 Compartiment baterie ONE-KEY ROMÂNĂ...
5 CONFIGURARE Prezenta secţiune descrie reglarea funcţiilor şi opţiunilor DISPOZITIVULUI DE LOCALIZARE. 5.1 Întrerupător pornit/oprit Apăsaţi tasta PORNIT/OPRIT , pentru a porni DISPOZITIVUL DE LOCALIZARE. Tastele luminează atunci când este pornită alimentarea cu curent. Apăsaţi tasta PORNIT/OPRIT timp de 2 secunde, pentru a opri DISPOZITIVUL DE LOCALIZARE. DISPOZITIVUL DE LOCALIZARE se opreşte automat după...
5.5 Frecvență La acest punct din meniu se poate seta frecvenţa pentru modurile de lucru PASIV, ACTIV sau SONDĂ. SETĂRI FRECVENȚĂ. SETĂRI FRECVENȚĂ 33kHz 512 Hz 640 Hz 33 kHz 33 kHz 83 kHz 50 Hz 60 Hz ...
5.8 Confi gurare sunet FM – Modulaţie în frecvenţă – Înălţimea sunetului se schimbă în funcţie de intensitatea semnalului. FM – Modulaţie în amplitudine – Volumul sunetului se schimbă în funcţie de intensitatea semnalului. Autentic – Sunetul derivă direct din semnalul recepţionat. ...
5.11 Funcţia Auto-test Cu funcţia AUTO-TEST se confi rmă că dispozitivul de localizare funcţionează în interiorul parametrilor prescrişi. AUTO-TESTUL trebuie să se efectueze într-o zonă în care nu există interferenţe supra- sau subterane. SETĂRI AUTO-TEST 4. Nu mişcaţi dispozitivul de localizare în timpul AUTO-TESTULUI. REUȘIT EȘUAT Rezultatul testului se afi...
6 LOCALIZAREA SONDEI 6.1 Navigarea în meniul DISPOZITIVULUI DE LOCALIZARE Prin apăsarea repetată a tastei accesaţi consecutiv modurile de lucru selectate pentru localizare şi frecvenţele respective. Alternativ, prin apăsarea permanentă a tastei se poate activa meniul Shortcut. Utilizaţi tastele , pentru a selecta modul de lucru şi frecvenţa dorite, după...
6.3 Semnal sondă Sonda trimite un semnal de localizare cu peak înalt şi două puncte zero la dreapta şi la stânga acestuia (punct zero anterior şi posterior). Cu cât sonda se afl ă mai adânc, cu atât aceste două puncte zero sunt mai departe unul de altul.
6.5 Localizarea sondei 1. Porniţi sonda a SISTEMULUI DE INSPECTARE A ŢEVILOR prin MONITORUL WIRELESS sau APLICAŢIA DE INSPECTARE A ŢEVILOR. 2. Aduceţi dispozitivul de localizare în modul de lucru Sondă şi reglaţi pe frecvenţa SISTEMULUI DE INSPECTARE A ŢEVILOR. 3.
7 LOCALIZAREA CABLULUI DE ÎMPINGERE ŞI A CONDUCTEI 7.1 Localizare pasivă şi activă Activ Pasiv Defi niţie Localizarea activă se foloseşte de regulă Localizarea pasivă se utilizează pentru găsirea de pentru a urmări o conductă pozată conducte subterane necunoscute, pentru a le ocoli. subteran şi a o localiza cu precizie.
7.3 Utilizarea semnalului de emisie Cu MONITORUL WIRELESS sau APLICAŢIA DE INSPECTARE A ŢEVILOR de la Milwaukee: – Selectaţi URMĂRIREA CABLULUI şi apăsaţi roata de navigare. Pe DISPOZITIVUL DE LOCALIZARE: – Selectaţi o frecvenţă de 33 kHz sau 83 kHz pentru URMĂRIREA CABLULUI.
, pentru a selecta modul de lucru URMĂRIREA CABLULUI şi frecvenţa care este setată pe MONITORUL WIRELESS sau în APLICAŢIEA DE INSPECTARE A ŢEVILOR de la Milwaukee. Indicatorul orientării – Dacă există un semnal de localizare, limba indicatorului orientării devine paralelă cu cablul de împingere localizat.
Página 523
3. Apoi setaţi sensibilitatea pe aproximativ 50 %, cu ajutorul tastelor 4. Ţineţi DISPOZITIVUL DE LOCALIZARE în poziţie verticală şi orientaţi-l paralel cu cablul de împingere. Apoi mişcaţi-l uşor spre dreapta. Atunci când indicatorul-bară se măreşte, vă mişcaţi în direcţia cablului de împingere.
8 LOCALIZARE PASIVĂ – SEMNALE DE PUTERE ŞI SEMNALE RADIO 8.1 Ce se înţelege prin localizare pasivă? Prin localizare pasivă se înţelege detectarea semnalelor "naturale", care sunt refl ectate de conducte şi cabluri. Acestea se pot împărţi în două categorii: Semnale de putere şi semnale radio. Sursele semnalelor de localizare pasive: Semnale de putere Aceste semnale au o frecvenţă...
Página 525
4. Ţineţi DISPOZITIVUL DE LOCALIZARE în poziţie verticală şi parcurgeţi la pas zona pe care doriţi să o controlaţi. Orientaţi întotdeauna coloana dispozitivului în direcţia de mers (vezi fi gura). PASIV 5. Parcurgeţi la pas întreaga zonă, pe un traseu tip grătar. 6.
Página 526
9 ACTUALIZĂRI DE FIRMWARE Înainte de actualizarea sistemului, deschideţi meniul SETĂRI DESPRE şi notaţi versiunea actuală de fi rmware. Utilizaţi pentru actualizările de fi rmware pagina noastră web, la adresa https://www.milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click...
Página 527
СОДРЖИНА Генерални упатства ............................2 1.1 Други безбедносни и работни упатства ....................2 1.2 Технички податоци ..........................2 1.3 Наменска употреба ..........................2 1.4 Барања за радиофреквенција поврзани со европски инсталации ........... 2 1.5 CE-декларација за соодветност ......................3 1.6 ONE-KEY™ ............................3 1.7 БАТЕРИИ...............................
со електрични компоненти, хемикалии или подвижни делови. Не менувајте ја батеријата кога површината на алатот е влажна. Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат старите батерии за еколошко отстранување. Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик од краток спој).
CE-декларација за соодветност Techtronic Industries GmbH изјавува, дека радио опремата тип M12 PL соодветствува со директивата 2014/53 на ЕУ. Целосниот текст на декларација за соодветност на ЕУ може да го најдете на следената интернет адреса: http:// services.milwaukeetool.eu ONE-KEY™ За да дознаете повеќе за функционирањето на ONE-KEY на овој апарат, Ве молиме прочитајте го упатството за брзо...
1.10 Симболи ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Отстранете ја батеријата пред да работите на апаратот. Ве молиме внимателно прочитајте ги упатствата за употреба пред пуштањето во работа. Акумулаторот не смее да дојде во контакт со корозивни или спроводливи течности. Уредот не смее да дојде во контакт со делови што спроведуваат...
2 ПРЕГЛЕД 1 LCD 2 Преграда за акумулаторот 3 Звучник 4 ONE-KEY-LED-индикатор 5 Столб на локаторот на цевки и кабли 6 Копче мени 7 Копче за начин на работа 8 Копче со стрелка нагоре 9 Копче со стрелка надолу 10 Копче за ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ 11 Копче...
5 ПОСТАВУВАЊЕ Овој дел опишува како да ги поставите функциите и опциите на ЛОКАТОРОТ НА ЦЕВКИ И КАБЛИ. Прекинувач за вклучување/исклучување Притиснете го копчето за ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ за да го вклучите ЛОКАТОРОТ НА ЦЕВКИ И КАБЛИ. Копчињата светнуваат кога е вклучено напојувањето. Држете...
Фреквенција Под оваа ставка од менито може да се постави фреквенцијата за начините на работа ПАСИВНО, АКТИВНО или СОНДА. ПОСТАВКИ ФРЕКВЕНЦИЈА. ПОСТАВКИ ЗА ФРЕКВ. 33kHz 512 Hz 640 Hz 33 kHz 33 kHz 83 kHz 50 Hz 60 Hz ...
Конфигурац. на звук FM – Модулација на фреквенцијата – Висината на звучниот тон се менува во зависност од јачината на сигналот. AM – Модулација на амплитудата – Јачината на звукот се менува во зависност од јачината на сигналот. Реално – Звукот се изведува директно од примениот сигнал. ...
5.11 Функција за самотестирање Со функцијата за САМОТЕСТИРАЊЕ се потврдува дека локаторот на цевки и кабли функционира во рамките на зададените параметри. САМОТЕСТИРАЊЕ се врши во област во која нема надземни или подзени извори на пречки. ПОСТАВКИ САМОТЕСТИРАЊЕ. 4.
6 ЛОЦИРАЊЕ СОНДА Навигација во менито на ЛОКАТОРОТ НА ЦЕВКИ И КАБЛИ Со постојано притискање на копчето , се повикуваат еден по друг избраните начини за лоцирање и соодветните фреквенции. Алтернативно, менито за брзи поставки може да се прикаже со подолго држење на копчето .
Сигнал на сондата Сондата испраќа сигнал за локација со висок врв и две нулти точки десно и лево од врвот (предна или задна нулта точка). Колку подлабоко се наоѓа сондата, толку се пооддалечени овие две нулти точки. На екранот на ЛОКАТОРОТ НА ЦЕВКИ И КАБЛИ, врвот и нулата точките се прикажани на следниов начин: Како...
Лоцирање сонда 1. Вклучете ја сондата на СИСТЕМОТ ЗА ПРОВЕРКА НА ЦЕВКИ преку БЕЗЖИЧНИОТ МОНИТОР или АПЛИКАЦИЈАТА ЗА ПРОВЕРКА НА ЦЕВКИ. 2. Подесете го локаторот во начинот на работа на сондата и поставете ја фреквенцијата на СИСТЕМОТ ЗА ПРОВЕРКА НА ЦЕВКИ. 3.
7 ЛОЦИРАЊЕ НА КАБЕЛОТ ЗА ТУРКАЊЕ И ЛИНИЈАТА Пасивно и активно лоцирање Активно Пасивно Дефиниција Активно лоцирање вообичаено се Пасивното лоцирање се користи за наоѓање на користи за следење и прецизно непознати подземни линии, за да се заобиколат. лоцирање подземна линија. Не...
Примена на сигналот на предавателот Со БЕЗЖИЧНИОТ МОНИТОР или АПЛИКАЦИЈАТА ЗА ПРОВЕРКА НА ЦЕВКИ од Milwaukee: – Изберете СЛЕДЕЊЕ НА КАБЕЛ и притиснете го навигациското тркало. На ЛОКАТОРОТ НА ЦЕВКИ И КАБЛИ: – Изберете фреквенција од 33 kHz или 83 kHz за СЛЕДЕЊЕ НА КАБЕЛ.
за да ги изберете начинот на работа СЛЕДЕЊЕ НА КАБЕЛ и фреквенцијата во согласност со поставките на БЕЗЖИЧНИОТ МОНИТОР или во АПЛИКАЦИЈАТА ЗА ПРОВЕРКА НА КАБЛИ на Milwaukee. Индикатор за насока на кабелот - Во присуство на сигнал за локацијата, индикаторот за насока на кабелот ќе се...
Página 544
3. Потоа користете ги копчињата за да ја поставите чувствителноста на околу 50%. 4. Држете го ЛОКАТОРОТ НА ЦЕВКИ И КАБЛИ исправен и порамнете го паралелно со кабелот за туркање. Потоа, движете се малку на десно. Кога графиконот се зголемува, движете се кон кабелот за туркање. Кога графиконот се...
8 ПАСИВНО ЛОЦИРАЊЕ - СТРУЈНИ И РАДИО СИГНАЛИ Што подразбираме под пасивно лоцирање? Под пасивно лоцирање подразбираме прием на „природни“ сигнали што се рефлектираат од цевки и кабли. Овие обично можат да бидат поделени во две категории: Струјни и радио сигнали. Извори...
Página 546
4. Држете го ЛОКАТОРОТ НА ЦЕВКИ И КАБЛИ исправен и чекорете на подрачјето што сакате да го проверите. Секогаш порамнувајте го стеблото во насока на чекорењето (видете ја сликата). ПАСИВНО 5. Поминете го целото подрачје во шема на решетка. 6. Ако отчитувањето започне да се зголемува, полека придвижете го локаторот на цевки и кабли одлево надесно за го...
9 НАДГРАДУВАЊЕ НА ФИРМВЕРОТ Пред надградувањето на системот, отворете го менито ПОСТАВКИ ЗА и забележете ја актуелната верзија на фирмверот. Користете ги надградбите на фирмверот од нашата веб-страница https://www.milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click Originalbetriebsanleitung click...
Página 548
ЗМІСТ Загальні вказівки ............................2 1.1 Додаткові інструкції з техніки безпеки та експлуатації ............... 2 1.2 Технічні характеристики ........................2 1.3 Використання за призначенням ......................2 1.4 Вимоги до радіочастоти щодо європейських установок ..............2 1.5 Сертифікат відповідності вимогам CE ....................3 1.6 ONE-KEY™...
хімікатами чи частинами, що рухаються. Не замінюйте акумуляторну батарею, якщо поверхня інструмента волога. Відпрацьовані акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих акумуляторних батарей, безпечну для довкілля. Не зберігати акумуляторні батареї разом з металевими предметами (небезпека короткого замикання).
Сертифікат відповідності вимогам CE Цим компанія "Techtronic Industries GmbH" заявляє, що радіоустановка типуM12 PL відповідає вимогам Директиви 2014/53/ЄС. З повним текстом сертифікату відповідності ЄС можна ознайомитися в Інтернеті за адресою: http://services.milwaukeetool.eu ONE-KEY™ Щоб дізнатися більше про функціональні можливості ONE-KEY для цього пристрою, ознайомтеся з короткою інструкцією, яка...
1.10 Символи УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! Перед будь-якими роботами на пристрої вийняти акумуляторну батарею. Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням пристрою в дію. Акумулятор не повинен мати контакту з рідинами, які можуть спричинити корозію чи проводять електричний струм. Пристрій не повинен мати контакту з частинами, що...
5 НАЛАШТУВАННЯ У цьому розділі описують налаштування функцій і опцій ТРАСОШУКАЧА. Перемикач УВІМК/ВИМК Натиснути кнопку УВІМК./ВИМК. , щоб увімкнути ТРАСОШУКАЧ. У разі ввімкнення живлення кнопки загораються. Щоб вимкнути ТРАСОШУКАЧ, натиснути й утримувати кнопку УВІМК./ВИМК. протягом 2 секунд. ТРАСОШУКАЧ автоматично вимикається після того, як закінчиться час, зазначений у меню НАЛАШТУВАННЯ. За...
Конфігурація звуку ЧМ — частотна модуляція — висота звуку змінюється залежно від сили сигналу. AM — амплітудна модуляція — сила звуку змінюється залежно від сили сигналу. Реальний — звук виводиться безпосередньо з отриманого сигналу. НАЛАШТУВАННЯ КОНФІГУРАЦІЯ ЗВУКУ. КОНФІГУРАЦІЯ...
5.11 Функція самотестування За допомогою функції САМОТЕСТУВАННЯ підтверджується, що трасошукач функціонує в межах заданих параметрів. САМОТЕСТУВАННЯ треба виконувати в тій зоні, де відсутні наземні чи підземні джерела перешкод. НАЛАШТУВАННЯ САМОТЕСТУВАННЯ. 4. Під час САМОТЕСТУВАННЯ трасошукач не пересувати. УСПІШНО ПОМИЛКА...
6 ВИЗНАЧЕННЯ МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ЗОНДА Навігація в меню ТРАСОШУКАЧА До вибраних робочих режимів визначення місцезнаходження та відповідних частот можна перейти за допомогою кількаразового натисканням кнопки Також тривалим натисканням кнопки можна перейти до меню швидкого доступу. Щоб вибрати необхідний робочий режим і частоту, скористайтеся кнопками , а...
Сигнал зонда Зонд надсилає сигнал визначення місцезнаходження з високим піковим значенням і двома нульовими точками справа та зліва від пікового значення (передня чи задня нульова точка). Що глибше знаходиться зонд, то далі одна від одної розташовані ці нульові точки. На дисплеї ТРАСОШУКАЧА пікове значення та нульові точки показують так: У...
Визначення місцезнаходження зонда 1. Увімкніть зонд СИСТЕМИ ІНСПЕКТУВАННЯ ТРУБОПРОВОДІВ за допомогою БЕЗДРОТОВОГО МОНІТОРУ чи ДОДАТКА ДЛЯ ІНСПЕКТУВАННЯ ТРУБОПРОВОДІВ. 2. Переведіть трасошукач у робочий режим зонда і налаштуйте на частоту СИСТЕМИ ІНСПЕКТУВАННЯ ТРУБОПРОВОДІВ. 3. Заведіть головну частину камери в трубу та обнуліть лічильник 4.
7 ВИЗНАЧЕННЯ МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ПРОШТОВХУВАЛЬНОГО КАБЕЛЮ ТА ТРАСИ Пасивне й активне визначення місцезнаходження Активне Пасивне Визначення Активне визначення місцезнаходження Пасивне визначення місцезнаходження використовується зазвичай використовується для знаходження для знаходження невідомих підземних трас, щоб їх можна підземної траси та для її точної локалізації. було...
Використання передавального сигналу За допомогою БЕЗДРОТОВОГО МОНІТОРУ чи ДОДАТКУ ДЛЯ ІНСПЕКТУВАННЯ ТРУБОПРОВОДІВ від компанії Milwaukee: – Виберіть ВІДСТЕЖЕННЯ КАБЕЛЮ і натисніть навігаційне колесо. На ТРАСОШУКАЧІ: – Виберіть для ВІДСТЕЖЕННЯ КАБЕЛЮ частоту 33 кГц або 83 кГц. ЧАСТОТИ ЧАСТОТИ 33kHz 83kHz...
, щоб вибрати робочий режим ВІДСТЕЖЕННЯ КАБЕЛЮ та частоту, яка налаштована на БЕЗДРОТОВОМУ МОНІТОРІ чи в ДОДАТКУ ДЛЯ ІНСПЕКТУВАННЯ ТРУБОПРОВОДІВ від компанії Milwaukee. Індикатор напрямку — якщо існує сигнал визначення місцезнаходження, стрілка індикатора напрямку вирівнюється паралельно до визначеного проштовхувального кабелю. У такий спосіб оператор знає, в якому...
Página 565
3. Після цього налаштуйте кнопками чутливість на 50 %. 4. Тримаючи ТРАСОШУКАЧ перпендикулярно, вирівняйте відносно проштовхувального кабелю. Потім трохи посуньте вправо. Якщо значення стовпчикового індикатора зростатиме, рухаєтеся в напрямку проштовхувального кабелю. Якщо значення стовпчикового індикатора зменшуватиметься, рухаєтеся у зворотному напрямку щодо проштовхувального...
8 ПАСИВНЕ ВИЗНАЧЕННЯ МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ — СИЛОВІ СИГНАЛИ ТА РАДІОСИГНАЛИ Що розуміють під терміном «пасивне визначення місцезнаходження»? Під пасивним визначенням місцезнаходження розуміється реєстрація «природних» сигналів, які відбиваються від трубопроводів та кабелів. Загалом їх можна розділити на дві категорії: силові сигнали та радіосигнали. Джерела...
Página 567
4. Тримайте ТРАСОШУКАЧ перпендикулярно й обійдіть ділянку, яку необхідно перевірити. Водночас тримайте рукоятку в напрямку руху (див. малюнок). ПАСИВНИЙ 5. Обійдіть усю ділянку, розділивши її по квадратах. 6. Коли значення індикації почне зростати, повільно повертайте трасошукач вліво та вправо, щоб визначити максимальний...
9 ОНОВЛЕННЯ МІКРОПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ Перед оновленням системи відкрийте меню НАЛАШТУВАННЯ ПРО ПРОГРАМУ та запишіть поточну версію мікропрограмного забезпечення. Для оновлення мікропрограмного забезпечення скористайтесь нашим сайтом https://www.milwaukeetool.eu/. click M12 PL click Original instructions click click Originalbetriebsanleitung click click Notice originale...