Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
AUTORADIO CD
RADIO CD
DEH-P6100BT
Operation Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DEH-P6100BT

  • Página 1 CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-P6100BT Operation Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Página 140 Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.
  • Página 141 Índice – Utilización de la lista de números de Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod 163 teléfono 173 – Llamada a un número del directorio de Cambio de la velocidad del audiolibro 164 teléfonos 173 Uso de la tecnología inalámbrica –...
  • Página 142 Índice – Uso de las funciones CD TEXT 189 Ajuste de la salida posterior y la salida de – Selección directa de una pista 189 subgraves 182 – Introducción a las funciones Cambio del desplazamiento continuo 183 Activación de la fuente BT AUDIO 183 avanzadas 189 –...
  • Página 143: Antes De Comenzar

    ! Si la batería se desconecta o se descarga, la 800-421-1404 memoria preajustada se borrará y deberá pro- CANADÁ gramarse de nuevo. Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Acerca de este manual Markham, Ontario L3R 0P2...
  • Página 144: Características

    Bluetooth. Características PRECAUCIÓN Esta unidad es compatible con múltiples for- ! Pioneer no asume responsabilidades por la matos de archivo y dispositivos/soportes de al- pérdida de datos en la memoria USB/el repro- macenamiento. ductor de audio portátil USB incluso si la pér- Compatibilidad con formatos de dida ocurre durante el uso de esta unidad.
  • Página 145: Extracción Del Panel Delantero

    Sección Antes de comenzar ! Antes de extraer el panel delantero, asegúrese de retirar el cable AUX/USB y el dispositivo USB. Si no se retiran, puede dañarse la uni- dad, los dispositivos que pueda haber conec- tados o el interior del vehículo. Extracción del panel delantero Reinicio del microprocesador Pulse...
  • Página 146: Uso Y Cuidado Del Mando A Distancia

    Sección Antes de comenzar Uso y cuidado del mando a Uso del mando a distancia distancia Posicione el mando a distancia hacia el panel delantero para que funcione la unidad. Instalación de la batería ! Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si lo expone a la Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- luz solar directa.
  • Página 147: Qué Es Cada Cosa

    ! Al conectarlo, abra la tapa del conector Cuando utilice un iPod, pulse para reprodu- USB. cir todas las pistas en orden aleatorio. ! Utilice un cable USB Pioneer opcional Mantenga pulsado para cambiar el modo (CD-U50E) para conectar el reproductor de control cuando utilice un iPod.
  • Página 148: Mando A Distancia

    Sección Qué es cada cosa ! Si se selecciona una fuente diferente a Manténgalo pulsado para activar o desacti- TELEPHONE, parpadea mientras se utili- var la indicación de la pantalla y la ilumina- za la función de teléfono manos libres. ción de los botones.
  • Página 149: Indicación De Pantalla

    Sección Qué es cada cosa m Botón DIRECT Indicación de pantalla Pulse este botón para seleccionar directa- mente la pista deseada. Pulse para introducir un número de teléfono mientras utiliza una fuente telefónica. n Botón CLEAR Presiónelo para cancelar el número ingresa- do cuando se utilizan los botones 0 a 9.
  • Página 150 Sección Qué es cada cosa 7 Indicador f Indicador (canción) (llamada recibida) Aparece cuando se muestra el nombre de la Aparece al visualizar la lista de llamadas re- pista (canción) en la sección principal de la cibidas mientras se selecciona la fuente del pantalla.
  • Página 151: Funciones Básicas

    Para cambiar al reproductor de CD in- ! Por unidad externa se entiende un producto corporado, coloque un disco en la unidad. Pioneer (como el que pueda estar disponible Consulte la página 154. en el futuro) que, si bien es incompatible...
  • Página 152: Sintonizador

    Sección Sintonizador # Para volver a la visualización normal, pulse Funciones básicas BAND/ESC o /LIST. % Selección de una banda # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, Pulse BAND/ESC. la pantalla volverá automáticamente a la visuali- # Se puede seleccionar la banda de entre FM1, zación normal.
  • Página 153: Almacenamiento De Las Frecuencias De Radio De Mayor Intensidad

    Sección Sintonizador Gire MULTI-CONTROL para seleccionar Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- la función. nar LOCAL en el menú de funciones. BSM (memoria de las mejores emisoras)— Pulse MULTI-CONTROL para activar la LOCAL (sintonización por búsqueda local) sintonización por búsqueda local. # Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac- Nota tivar la sintonización por búsqueda local.
  • Página 154: Reproductor De Cd Incorporado

    Sección Reproductor de CD incorporado Funciones básicas siguiente para los archivos que se pueden re- producir. Consulte la página 198). % Introducción de un CD/CD-R/CD-RW en ! Lea las precauciones relativas al reproductor la ranura de carga de discos y a los discos en la siguiente sección. Consul- La reproducción comenzará...
  • Página 155: Selección Directa De Una Pista

    Sección Reproductor de CD incorporado Presione 0 a 9 para ingresar el número Para WAV Tiempo de reproducción—nombre de carpeta de pista deseado. —nombre de archivo—frecuencia de mues- # Se puede cancelar el número ingresado pre- treo—números de carpeta y archivo sionando CLEAR.
  • Página 156: Selección De Archivos De La Lista De Nombres De Archivos

    Sección Reproductor de CD incorporado Selección de archivos de la Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. lista de nombres de archivos Haga girar el control para cambiar la opción Esta función le permite ver la lista de nombres de menú. Pulse para seleccionar. de los archivos (o de las carpetas) y seleccio- Se visualiza el menú...
  • Página 157: Reproducción De Las Pistas En Orden Aleatorio

    Sección Reproductor de CD incorporado # Si realiza una búsqueda de pista o utiliza la Cuando encuentre la pista deseada, función de avance rápido/retroceso durante pulse MULTI-CONTROL para desactivar la TRACK (repetición de pista), la gama de repeti- reproducción con exploración. # Si la pantalla vuelve automáticamente a la vi- ción de reproducción cambia a disco/carpeta.
  • Página 158: Introducción De Títulos De Discos

    Sección Reproductor de CD incorporado ! Si conecta un reproductor de CD múltiple, Introducción de títulos de podrá introducir los títulos de hasta 100 dis- discos cos. ! Cuando se conecta un reproductor de CD Utilice la función de introducción de títulos de múltiple que no es compatible con las funcio- discos para almacenar hasta 48 títulos de CD nes de título de disco, no es posible introducir...
  • Página 159: Reproducción De Canciones Del

    Sección Reproducción de canciones del dispositivo de almacenamiento USB Selección directa de una pista Para obtener información sobre dispositivos compatibles, consulte Especificaciones en la Es la misma operación que la del reproductor página 203. de CD incorporado. Consulte Selección directa de una pista en la página 155.
  • Página 160 Sección Reproducción de canciones del dispositivo de almacenamiento USB Nombre de la función Operación Consulte Selección de una gama de repetición de repro- ducción en la página 156. Sin embargo, las gamas de repetición de reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do.
  • Página 161: Para Reproducir Canciones En El Ipod

    Sección Para reproducir canciones en el iPod Búsqueda de canciones por Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte Compatibilidad con categoría iPod en la página 199. Pulse /LIST para cambiar al modo de exploración. Funciones básicas Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- % Avance rápido o retroceso nar una categoría.
  • Página 162: Búsqueda En La Lista Por Orden Alfabético

    Sección Para reproducir canciones en el iPod Búsqueda en la lista por orden Introducción a las alfabético funciones avanzadas Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Pulse MULTI-CONTROL para visualizar nar una categoría. el menú principal. Gire el control para cambiar la categoría. Pulse para seleccionar.
  • Página 163: Reproducción De Las Canciones En Orden Aleatorio (Shuffle)

    Sección Para reproducir canciones en el iPod Reproducción de canciones Notas relacionadas con la canción ! Para volver a la visualización normal, pulse que se está reproduciendo BAND/ESC. Se visualizarán las canciones relacionadas ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 con la canción que se está...
  • Página 164: Cambio De La Velocidad Del Audiolibro

    Sección Para reproducir canciones en el iPod — iPod nano de primera generación Cambio de la velocidad del — iPod de quinta generación audiolibro La función iPod de esta unidad se puede utili- Mientras escucha un audiolibro en el iPod, zar desde el iPod.
  • Página 165: Uso De La Tecnología Inalámbrica

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Conexión de un dispositivo Nota Bluetooth Para poder utilizar los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth, es posible que deba intro- Para utilizar el reproductor de audio Bluetooth ducir el código PIN en esta unidad. Si su disposi- y el teléfono Bluetooth, debe conectar un dis- tivo requiere un código PIN para establecer una positivo Bluetooth a esta unidad.
  • Página 166: Utilización De Un Dispositivo Bluetooth Para Emparejar

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth ! Si aún no se ha emparejado un dispositivo # Si ya hay cinco dispositivos emparejados, se Bluetooth con esta unidad, las funciones mostrará MEMORY FULL no pudiendo realizar la DELETE DEVICE y PAIRED DEVICE no están función de emparejado.
  • Página 167: Desconexión De Un Dispositivo Bluetooth

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth # Si ya hay cinco dispositivos emparejados, se Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo mostrará MEMORY FULL no pudiendo realizar la para seleccionar un dispositivo. # Si sólo se ha encontrado un dispositivo, no se función de emparejado.
  • Página 168: Conexión De Un Dispositivo Bluetooth Emparejado Y Selección De Un Servicio

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Pulse MULTI-CONTROL para eliminar el Conexión automática con un dispositivo. dispositivo Bluetooth Mientras se realiza el borrado, DELETING par- Es posible establecer una conexión automáti- padeará. Una vez que se borre el dispositivo, ca entre el dispositivo Bluetooth y esta unidad.
  • Página 169: Visualización De La Dirección Bd

    Es posible editar el nombre del dispositivo. para seleccionar un número. El ajuste predefinido del nombre del dispositi- vo es PIONEER BT. Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para mover el cursor a la posición an- Visualice el menú de conexión.
  • Página 170: Audio Bluetooth

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Audio Bluetooth Ajuste de audio Bluetooth Antes de que pueda utilizar la función de Importante audio Bluetooth debe configurar la unidad ! Según el reproductor de audio Bluetooth co- para el uso con su reproductor de audio Blue- tooth.
  • Página 171: Reproducción De Canciones En Un Reproductor De Audio Bluetooth

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Teléfono Bluetooth Notas ! Para volver a la visualización normal, pulse Importante BAND/ESC. ! Puesto que esta unidad se encuentra en espe- ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 ra, si se conecta con su teléfono móvil me- segundos, la pantalla volverá...
  • Página 172: Realización De Una Llamada Telefónica

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth # Si la diferencia entre el volumen del timbre y # Si su teléfono móvil no tiene la función de re- el volumen de la persona que llama es importan- conocimiento de voz, en la pantalla aparece te, el nivel de volumen general puede volverse NO VOICE DIAL y la operación no está...
  • Página 173: Utilización De La Lista De Números De Teléfono

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth ! Durante el modo de espera, puede acceder a ción. Uso de las listas de llamadas perdidas, PHONE BOOK pulsando MULTI-CONTROL recibidas y marcadas en la página siguiente. # Si no se ha guardado ningún nombre, se mos- hacia abajo.
  • Página 174: Uso De Las Listas De Llamadas Perdidas, Recibidas Y Marcadas

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Gire MULTI-CONTROL para seleccionar Gire MULTI-CONTROL para seleccionar el número de teléfono al que desea llamar. un número de teléfono. # También puede realizar la misma operación Gire MULTI-CONTROL para cambiar los nú- pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
  • Página 175: Transferencia De Entradas Al Directorio De Teléfonos

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Ajuste de respuesta automática Notas ! Para volver a la pantalla de reproducción, Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- pulse BAND/ESC. ! Si no se utilizan funciones diferentes a zadas en la página anterior.
  • Página 176: Cambio Del Tono De Llamada

    Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Cambio del tono de llamada Ajuste del modo privado Puede seleccionar si desea utilizar el tono de Durante una conversación puede cambiar al llamada de esta unidad. Si se activa esta fun- modo privado (hablar directamente por su te- ción, sonará...
  • Página 177: Ajustes De Audio

    Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar FADER en el menú de funciones de de audio audio. # Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi- Pulse MULTI-CONTROL para visualizar sualizará BALANCE. el menú principal. Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- para ajustar el balance entre los altavoces...
  • Página 178: Ajuste De Las Curvas De Ecualización

    Sección Ajustes de audio Ajuste preciso de la curva de CUSTOM Personalizada ecualización FLAT Plana Se puede ajustar la frecuencia central y el fac- S-BASS Supergraves tor Q (características de las curvas) de cada banda de curvas seleccionada (LOW/MID/HI). ! CUSTOM es una curva de ecualización ajustada creada por el usuario.
  • Página 179: Uso De La Salida De Subgraves

    Sección Ajustes de audio Pulse MULTI-CONTROL para activar la Configuración de los ajustes de sonoridad. subgraves El nivel de sonoridad (p. ej., MID) aparece en Cuando la salida de subgraves está activada, la pantalla. se puede ajustar la frecuencia de corte y el # Para desactivar la sonoridad, vuelva a pulsar nivel de salida del altavoz de subgraves.
  • Página 180: Uso Del Filtro De Paso Alto

    Sección Ajustes de audio Uso del filtro de paso alto Nota Si no desea que se generen los sonidos bajos También puede activar este modo de ajuste en el de la gama de frecuencias de la salida de sub- menú que aparece utilizando graves a través de los altavoces delanteros o MULTI-CONTROL.
  • Página 181: Ajustes Iniciales

    Sección Ajustes iniciales Configuración de los Ajuste de la fecha ajustes iniciales Siga estas instrucciones para ajustar la fecha. Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- Visualice el menú de ajustes iniciales. nalizar varios ajustes del sistema para lograr Consulte Configuración de los ajustes iniciales el funcionamiento óptimo de esta unidad.
  • Página 182: Cambio Del Tono De Advertencia

    Sección Ajustes iniciales # Se puede sincronizar el reloj con una señal Pulse MULTI-CONTROL para activar temporal pulsando MULTI-CONTROL. AUX1/AUX2. ! Si los minutos son 00 a 29, éstos se redon- # Para desactivar la función AUX, vuelva a pul- dean hacia abajo.
  • Página 183: Cambio Del Desplazamiento Continuo

    Sección Ajustes iniciales ! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves Reajuste del módulo de retomará los ajustes de fábrica en el menú de tecnología inalámbrica audio. Bluetooth ! Las salidas de cables de altavoces traseros y la salida RCA posterior se cambian simultá- Es posible eliminar los datos del teléfono Blue- neamente en este ajuste.
  • Página 184 Sección Ajustes iniciales Importante Nunca desconecte la unidad mientras el software se esté actualizando. Visualice el menú de ajustes iniciales. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en la página 181. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar S/W UPDATE. Pulse MULTI-CONTROL para mostrar el modo de transferencia de datos.
  • Página 185: Otras Funciones

    Sección Otras funciones Uso de la fuente AUX Este dispositivo auxiliar se ajusta automática- mente como AUX2 (dispositivo auxiliar 2). En esta unidad se pueden conectar hasta dos # Sólo puede hacer este tipo de conexión si el dispositivos auxiliares, como VCR o dispositi- dispositivo auxiliar tiene salidas RCA.
  • Página 186: Cambio De La Indicación Del Display Y La Iluminación De Los Botones

    % Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo. Cuando se recibe un SMS mientras se muestra una pantalla del menú, se cancela la pantalla del menú. Uso de la unidad externa Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible...
  • Página 187: Funciones Avanzadas

    Sección Otras funciones Funciones avanzadas Pulse MULTI-CONTROL para visualizar el menú principal. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Pulse para seleccionar. Gire MULTI-CONTROL para seleccionar la función. FUNC1 (función 1)—FUNC2 (función 2)— FUNC3 (función 3)—FUNC4 (función 4)—...
  • Página 188: Accesorios Disponibles

    Sección Accesorios disponibles Sintonizador de HD Radioä Introducción a las funciones avanzadas Funciones básicas Pulse MULTI-CONTROL para visualizar Se puede usar esta unidad para controlar un el menú principal. sintonizador de HD Radio (p. ej., GEX-P20HD), que se vende por separado. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Para obtener más información sobre el funcio- nar FUNCTION.
  • Página 189: Cambio Del Modo De Recepción

    Sección Accesorios disponibles % Selección de una pista Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar su ajuste favorito. Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha. ALL—HD Notas ! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza Cambio del modo de recepción las funciones preparatorias, se visualiza Si la calidad de recepción de una emisión digi- READY.
  • Página 190: Uso De La Compresión Y Del Enfatizador De Graves

    Sección Accesorios disponibles Gire MULTI-CONTROL para seleccionar Consulte Exploración de car- la función. SCAN petas y pistas en la página REPEAT (repetición de reproducción)— 157. RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN Consulte Interrupción de la (reproducción con exploración)—PAUSE PAUSE reproducción en la página (pausa)—COMP/DBE (compresión y DBE)—...
  • Página 191: Uso De Listas De Reproducción Its

    Sección Accesorios disponibles Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar Pulse BAND/ESC para volver a la visuali- su ajuste favorito. zación de reproducción. OFF—COMP1—COMP2—OFF—DBE1— DBE2 Nota Una vez que los datos para 100 discos se han al- Uso de listas de reproducción ITS macenado en la memoria, los datos para un nuevo disco sobrescriben a aquellos más anti- La función ITS (selección instantánea de...
  • Página 192: Uso De Las Funciones De Títulos De Discos

    Sección Accesorios disponibles Reproduzca el CD que tiene la pista que Pulse MULTI-CONTROL abajo para bo- desea eliminar de la lista de reproducción rrar todas las pistas del CD que se está re- ITS y active la reproducción ITS. produciendo de la lista de reproducción ITS.
  • Página 193 Sección Accesorios disponibles Selección de discos de la lista de títulos de los discos Esta función le permite ver la lista de los títu- los de los discos que se han introducido en el reproductor de CD múltiple y seleccionar uno de ellos para su reproducción.
  • Página 194: Información Adicional

    Reproductor de audio USB/memoria USB Cuando contacte con su distribuidor o con el Mensaje Causa Acción servicio técnico Pioneer más cercano, asegú- rese de haber anotado el mensaje de error. NO AUDIO No hay cancio- Transfiera archivos de audio al repro-...
  • Página 195 Apéndice Información adicional El reproductor de Reproduzca un ar- Error de comuni- Realice una de las audio portátil chivo de audio que cación siguientes opera- SKIPPED ERROR-19 USB/memoria no esté protegido ciones. –Gire la llave de USB conectado con Windows contacto a la posi- contiene archi- Media DRM 9/10.
  • Página 196: Pautas Para El Manejo De Discos Y Del Reproductor

    ! No adhiera etiquetas, no escriba ni aplique buidor o con el Servicio técnico sustancias químicas en la superficie de los oficial Pioneer. discos. ! Para limpiar un CD, pase un paño suave desde el centro hacia afuera.
  • Página 197: Discos Dobles

    Apéndice Información adicional ! La condensación puede afectar temporal- Compatibilidad con audio mente en el rendimiento del reproductor. comprimido Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. ! Formato compatible: WMA codificado con Si además los discos tienen humedad, sé- quelos con un paño suave.
  • Página 198: Pautas Para El Manejo E Información Complementaria

    USB/ memoria USB con numerosas jerarquías PRECAUCIÓN de carpetas. Pioneer no asume responsabilidades por la pérdi- ! No conecte otro dispositivo que no sea un da de datos en la memoria USB/el reproductor de reproductor de audio portátil USB/memoria audio portátil USB incluso si la pérdida ocurre...
  • Página 199: Ejemplo De Una Jerarquía

    Apéndice Información adicional ! La secuencia de reproducción del archivo Ejemplo de una jerarquía de audio es la misma que la secuencia gra- : Carpeta bada en el dispositivo USB. : Archivo de audio comprimido ! Para especificar la secuencia de reproduc- ción, se recomienda el siguiente método.
  • Página 200: Acerca Del Manejo Del Ipod

    — SDP (Service Discovery Protocol) — OPP (Object Push Profile) PRECAUCIÓN — HFP (Hands Free Profile) ! Pioneer no asume responsabilidades por la — PBAP (Phone Book Access Profile) pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi- — SPP (Serial Port Profile) da ocurre durante el uso de esta unidad.
  • Página 201 Bluetooth SAT Radio SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son pro- piedad de sus respectivos propietarios. La marca SAT RADIO READY indica que el ! Bluetooth es una tecnología inalámbrica...
  • Página 202 Apéndice Información adicional ! El sistema utilizará tecnología de transmi- sión directa de satélite a receptor a fin de ofrecer a los oyentes en sus automóviles y en sus hogares un nivel de sonido super- transparente y sin interferencias de costa a costa.
  • Página 203: Especificaciones

    Apéndice Información adicional Especificaciones Altavoz de subgraves (mono): Frecuencia ......50/63/80/100/125 Hz Pendiente ......–18 dB/oct General Ganancia ......+6 dB a –24 dB Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V Fase ........Normal/Inversa permisible) Intensificación de graves: Sistema de conexión a tierra Ganancia ......
  • Página 204 Apéndice Información adicional Relación de señal a ruido ..72 dB (red IHF-A) Sintonizador de AM Gama de frecuencias .... 530 kHz a 1 710 kHz (10 kHz) Sensibilidad utilizable ... 25 µV (Señal/ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido ..62 dB (red IHF-A) Bluetooth Versión ..........

Tabla de contenido