Brother DB-2610 Manual De Instrucciones página 100

Tabla de contenido
12. INSTALLING OPTIONAL PARTS
12. ANBRINGEN VON ZUBEHÖRTEILEN
12. INSTALLATION DES PIECES EN OPTION
12. INSTALACION DE PIEZAS OPCIONALES
!3
15 mm
!2
B
!4
!3
@1
@0
10. Colocar el prensatelas alimentador @0 en la barra del prensatelas !3 con el tornillo de sujeción @1 .
Instalarlo de manera que la aguja se encuentre a igual distancia de ambos lados del orificio de aguja en el prensatelas
alimentador @0 cuando la aguja está abajo.
!3
All manuals and user guides at all-guides.com
9. Provisionally tighten the presser bar stopper !5 with the
!1
9. Ziehen Sie den Stoffdrückerfußstangenanschlag !5
9. Serrer provisoirement la butée !5 de barre de presseur à
!6
!7
9. Apretar provisoriamente el tope de la barra del prensatelas
A
!9 !8
!5
10. Attach the feeding presser foot @0 to the presser bar !3
10. Bringen Sie den Transport-Stoffdrückerfuß @0 an der
@0
10. Fixer le pied presseur d'entraînement @0 sur la barre de
Needle down posi-
tion
abgesenkte Nadel
Position d'aiguille
abaissée
Aguja abajo
11. Place the three washers !0 , the presser bar spring @2 for
i
11. Bringen Sie die drei Unterlegscheibe,!0 die Stoffdrück-
u
!0 0
11. Placer les trois rondelles !0 , le ressort de barre de presseur
@2
y
11. Colocar las tres arandelas !0 , el resorte del prensatelas
!0
– 85 –
bolts !8 and the washers !9 so that surface B of the presser
bar clamp !2 is sitting on top of surface A of the presser
bar stopper !5 .
provisorisch mit den Schrauben !8 und den Unterleg-
scheiben !9 fest, so daß sich die Fläche B der Stoff-
drückerfußstangenklammer !2 auf der Fläche A des Stoff-
drückerfußstangenanschlags !5 befindet.
l'aide des boulons !8 et des rondelles !9 de manière que
la surface B du collier !2 de barre de presseur soit placée
sur la surface A de la butée !5 de barre de presseur.
!5 con los pernos !8 y las arandelas !9 de manera que la
superficie B de la abrazadera de la barra del prensatelas
!2 se encuentre apoyada en la superficie superior A del
tope de la barra del prensatelas !5 .
with the set screw @1 .
Install so that the needle is at an even distance from both
sides of the needle hole in the feeding presser foot @0
when the needle is in the down position.
Stoff-drückerfußstange !3 mit der Schraube @1 an.
Die Abstand zwischen der abgesenkten Nadel und dem
Nadelloch im Transport-Stoffdrückerfuß @0 muß auf
beiden Seiten gleich sein.
presseur !3 à l'aide de la vis de fixation @1 .
Régler de manière que l'aiguille soit située à distance
égale des deux cìtés du trou d'aiguille du pied presseur
d'entraînement @0 lorsque l'aiguille est en position
abaissée.
the feeding presser foot and the presser bar spring guide
i onto the presser bar !3 .
erfußstangenfeder @2 für den Transport- Stoffdrückerfuß
und die Stoffdrückerfußstangen federführung i an der
Stoffdrückerfußstange !3 an.
@2 du pied presseur d'entraînement et le guide i du
ressort de barre de presseur sur la barre de presseur !3 .
@2 para el prensatelas alimentador y la guía de resorte
de la barra del prensatelas i en la barra del prensatelas
!3 .
DB-2610
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido