BFT Botticelli VENERE D Instrucciones De Uso Y De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para Botticelli VENERE D:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

AUTOMAZIONI PER PORTE BASCULANTI E SEZIONALI
AUTOMATION FOR OVERHEAD AND SECTIONAL GARAGE DOORS
AUTOMATION POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES
GARAGENTORANTRIEB FÜR SCHWING UND SEKTIONALTORE
AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES
AUTOMATISERINGEN VOOR KANTEL- EN SECTIEDEUREN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
All manuals and user guides at all-guides.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT Botticelli VENERE D

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMAZIONI PER PORTE BASCULANTI E SEZIONALI AUTOMATION FOR OVERHEAD AND SECTIONAL GARAGE DOORS AUTOMATION POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES GARAGENTORANTRIEB FÜR SCHWING UND SEKTIONALTORE AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES AUTOMATISERINGEN VOOR KANTEL- EN SECTIEDEUREN Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Página 7: Datos Generales

    ATENCION: Deben utilizarse exclusivamente bombillas tipo 24 V 25 W máx. E14. para evitar el accionamiento involuntario del automatismo. sistema de bloqueo interior, tirando del cordel expresamente conectado al carro( g.1), o no se ha activado el dispositivo de desbloqueo exterior (SM1 o E14 24V 25W max BOTTICELLI VENERE D -...
  • Página 34: Controles Preliminares

    6) PREDISPOSICION DE LA INSTALACION ELECTRICA (Fig. 16) la puerta. El bloqueo de cierre es mantenido por el motorreductor irreversible. Servomotor Fotocélula transmisor Fotocélula receptor Transmisor 1-2-4 canales Es necesario predisponer la llegada de las conexiones de los accesorios y de los 34 - BOTTICELLI VENERE D...
  • Página 35: Programación

    (se visualiza el mensaje FIN). OFF: Desactiva el control de las fotocélulas Las modi caciones realizadas quedan con guradas sólo si a continuación se Indicador de cancela abierta o IIº canal radio ( ) [ON] BOTTICELLI VENERE D -...
  • Página 36: Diagnóstico

    = activación entrada CLOSE En caso de que la hoja sea obstaculizada, el cuadro VENERE D detiene la hoja y activa una inversión; simultáneamente, la pantalla visualiza el mensaje “AMP”. 36 - BOTTICELLI VENERE D...
  • Página 37: Configuración Del Receptor

    En caso de que falte la energía eléctrica o en caso de avería del sistema, para realizar la maniobra manualmente, hay que tirar del cordel conectado al carro, como se ilustra en la g.21. En garajes colectivos desprovistos de salida secundaria, es obligatorio BOTTICELLI VENERE D -...
  • Página 38: Acceso A Los Menus

    (x 10) Presione la tecla OK (Intro/confirmación) Mensaje ¡KO! (error valor o función) N° de radiomandos memorizados Corrimiento menús (+ = anterior, - = sucesivo) Mensaje "Espera" (introducir valor o función) MENU SIGUIENTES FIG. B 38 - BOTTICELLI VENERE D...

Tabla de contenido