BFT HIDE SL SMART BT A150 Instrucciones De Uso Y De Instalacion

BFT HIDE SL SMART BT A150 Instrucciones De Uso Y De Instalacion

Actuador para cancelas correderas de cremallera
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

HIDE SL SMART BT
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
GEBRUIKS- EN INSTALLATIEAANWIJZINGEN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
A150/300
HIDE SL SMART BT A300
HIDE SL SMART BT A150
ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA
ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES
ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS À CRÉMAILLÈRE
STELLANTRIEB FÜR SCHIEBETORE MIT ZAHNSTANGE
ACTUADOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
SIŁOWNIK DO BRAM PRZESUWNYCH Z LISTWĄ ZĘBATĄ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT HIDE SL SMART BT A150

  • Página 1 HIDE SL SMART BT A150/300 HIDE SL SMART BT A300 HIDE SL SMART BT A150 ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA INSTALLATION AND USER’S MANUAL ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS À CRÉMAILLÈRE INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG STELLANTRIEB FÜR SCHIEBETORE MIT ZAHNSTANGE...
  • Página 2 - In caso di apritapparelle: sorvegliare la tapparella in movimento e tenere lontano le persone finché non è completamente chiusa. Porre cura quando si aziona lo sblocco se presente, poiché una tapparella aperta potrebbe cadere rapidamente in presenza -HIDE SL SMART BT A150-A300 D811767_10...
  • Página 3: General Safety

    Have the system checked by qualified, expert per- sonnel (professional installer) at regular intervals according to the instructions issued by the installer or manufacturer of the door. - When cleaning the outside, always cut off mains HIDE SL SMART BT A150-A300 D811767_10...
  • Página 4 - Avec les ouvre-stores: surveiller le store en mou- vement et veiller à ce que les personnes restent à l’écart tant qu’il n’est pas complètement fermé. Actionner l’éventuel déverrouillage avec prudence -HIDE SL SMART BT A150-A300 D811767_10...
  • Página 5 Verpflichtung zur Aktualisierung des - Die Aktivierung der manuellen Entsperrung könnte vorliegenden Handbuches Änderungen zur tech- bei mechanischen Defekten oder Ungleichgewi- chtssituationen zu unkontrollierten Bewegungen nischen, konstruktiven oder handelstechnischen Verbesserung vornehmen. der Tür führen. HIDE SL SMART BT A150-A300 D811767_10...
  • Página 6: Advertencias Para El Usuario (E)

    Tener precaución cuando se acciona el desbloqueo, si estuviera presente, puesto que una persiana enrollable abierta podría -HIDE SL SMART BT A150-A300 D811767_10...
  • Página 7: Bezpieczeństwo Ogólne

    - W przypadku mechanizmu podnoszącego bramy konieczności aktualizacji niniejszej publikacji. roletowe: obserwować ruch bramy roletowej i nie pozwalać nikomu na zbliżanie się aż nie będzie HIDE SL SMART BT A150-A300 D811767_10...
  • Página 8: Avvertenze Per L'installatore

    - Istruire l’utilizzatore dell’impianto per quanto riguarda gli eventuali rischi residui, e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la i sistemi di comando applicati e l’esecuzione della manovra apertura manuale presente pubblicazione. in caso di emergenza: consegnare il manuale d’uso all’utilizzatore finale. -HIDE SL SMART BT A150-A300 D811766_18...
  • Página 9 HIDE SL SMART BT A150-A300 D811766_18...
  • Página 10 à manuelle en cas d’urgence: remettre le manuel d’utilisation à l’utilisateur final. mettre à jour la présente publication. - Eliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène, etc.) confor- -HIDE SL SMART BT A150-A300 D811766_18...
  • Página 11 Firma jederzeit und ohne Verpflichtung zur Aktualisierung des - Unterweisen Sie die Benutzer der Anlage hinsichtlich der angewendeten Steue- vorliegenden Handbuches Änderungen zur technischen, konstruktiven rungssysteme sowie des manuellen Manövers zur Öffnung im Notfall. Händigen oder handelstechnischen Verbesserung vornehmen. HIDE SL SMART BT A150-A300 D811766_18...
  • Página 12: Advertencias Para La Instalación

    - Instruir al usuario de la instalación sobre los eventuales riesgos residuales, los zación del producto, sin comprometerse a actualizar la presente publicación. sistemas de mando aplicados y la ejecución de la maniobra de apertura manual -HIDE SL SMART BT A150-A300 D811766_18...
  • Página 13 - Materiały opakowaniowe (plastik, karton, styropian, itp.) należy utylizować zgod- nie z obowiązującymi przepisami. Nie zostawiać foliowych toreb ani styropianu cechy podstawowe, bez konieczności aktualizacji niniejszej publikacji. w miejscach dostępnych dla dzieci. HIDE SL SMART BT A150-A300 D811766_18...
  • Página 14 HIDE SL pozwala na dużą uniwersalność montażu, jaką daje wyjątkowo nisko umieszczone koło zębate oraz niewielkie rozmiary samego siłownika. Elektroniczny, regulowany ogranicznik momentu gwarantuje ochronę przed przygnieceniem. 2x0.75mm 2x1.5mm RG58 3x1.5mm ATTREZZATURE - EQUIPMENT - OUTILS - AUSRÜSTUNG - EQUIPOS - NARZĘDZIA Ferro Iron Eisen Hierro Żelaznym -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 15 COMPOSIZIONE DEL KIT - KIT COMPOSITION - COMPOSITION DU KIT ZUSAMMENSETZUNG DES BAUSATZES - COMPOSICIÓN DEL KIT- SAMENSTELLING VAN DE KIT-SKŁAD ZESTAWU HIDE SL SMART BT A300 HIDE SL SMART BT A150 3,5x19 3,5x19 M5x14 M5X12 M5x20 M5X12 HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 16 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS -ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - WYMIARY HIDE SL SMART BT A150 HIDE SL SMART BT A300 HIDE SL SMART BT A300 DIMENSIONI COLONNA IN ACCIAIO CON ACCESSORIO BATTERIA - DIMENSIONS OF STEEL COLUMN WITH BATTERY ACCESSORIES DIMENSIONS DE LA COLONNE EN ACIER AVEC ACCESSOIRE DE BATTERIE - ABMESSUNGEN DER STAHLSÄULE MIT BATTERIEZUBEHÖR...
  • Página 17 ESEMPIO DI MONTAGGIO SU COLONNA IN ACCIAIO - EXAMPLE OF MOUNTING ON STEEL COLUMN EXEMPLE DE MONTAGE SUR COLONNE EN ACIER - MONTAGEBEISPIEL AN STAHLSÄULE EJEMPLO DE MONTAJE EN LA COLUMNA DE ACERO - PRZYKŁADOWY MONTAŻ NA METALOWYM SŁUPKU 1 mm Ø 5,3 HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 18 EJEMPLO DE MONTAJE EN LA COLUMNA DE ALUMINIO - PRZYKŁADOWY MONTAŻ NA ALUMINIUM SŁUPKU 30.5 30.5 61.2 Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferum No asignadas en el equipamiento base Nie dostarczane w zestawie -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 19 HIDE SL SMART BT A150 DIMENSIONI COLONNA - COLUMN DIMENSIONS - DIMENSIONS DE LA COLONNE ABMESSUNGEN DER SÄULE - DIMENSIONES DE LA COLUMNA - WYMIARY SŁUPKA PARTICOLARE C / DETAIL C / DÉTAIL C EINZELTEIL C DETALLE C / DETAL C 12.5...
  • Página 20 MONTAGE DER EINZELTEILE - MONTAJE DE PIEZAS - MONTAŻ DETALI HIDE SL SMART BT A 300 HIDE SL SMART BT A 150 40 mm 32 mm 40 mm 17,5 mm >= 75 mm >= 75 mm -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 21 MONTAGGIO E CABLAGGIO PER TENSIONE - ASSEMBLY AND CABLING FOR VOLTAGE MONTAGE ET CÂBLAGE POUR TENSION - MONTAGE UND VERKABELUNG FÜR SPANNUNG MONTAJE Y CABLEADO PARA TENSIÓN - MONTAŻ I OKABLOWANIE ZASILANIA 230V HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 22 Uwaga!! Podczas automatycznego ustawiania funkcja wykrywania przeszkód jest nieaktywna; instalator powinien kontrolować ruch automatu i pilnować, aby żadne osoby nie zbliżały się do obszaru roboczego automatu, oraz aby w tym obszarze nie znajdowały się żadne przedmioty. -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 23 SAFETY EDGE SAFETY EDGE 1 verso di apertura: destra - 1 opening direction: right 1 sens de l’ouverture : droite - 1 Öffnungsrichtung: rechts 1 sentido de apertura: derecha - 1 kierunek otwierania: w prawo HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 24 PHOT / PHOT TEST / PHOT OP / PHOT OP TEST / PHOT CL / PHOT CL TEST / BAR / BAR TEST / BAR OP / BAR OP TEST / BAR CL / BAR CL TEST Refer to the “Safety input configuration” table. -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 25 PHOT / PHOT TEST / PHOT OP / PHOT OP TEST / PHOT CL / PHOT CL TEST / BAR / BAR TEST / BAR OP / BAR OP TEST / BAR CL / BAR CL TEST Siehe Tabelle “Konfiguration der Sicherheitseingänge”. HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 26 PHOT / PHOT TEST / PHOT OP / PHOT OP TEST / PHOT CL / PHOT CL TEST / BAR / BAR TEST / BAR OP / BAR OP TEST / BAR CL / BAR CL TEST Odnieść się do tabeli „Konfiguracja wejść bezpieczeństwa”. -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 27 Uwaga!! Podczas automatycznego ustawiania funkcja wykrywania przeszkód jest nieaktywna; instalator powinien kontrolować ruch au- tomatu i pilnować, aby żadne osoby nie zbliżały się do obszaru roboczego automatu, oraz aby w tym obszarze nie znajdowały się żadne przedmioty. HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 28 LÖSCHEN DER SENDER - ELIMINACIÓN TRANSMISORES - KASOWANIE NADAJNIKÓW Cancellazione in corso Cancellazione effettuata Cancellation in progress Cancellation completed Annulation en cours Annulation effectuée Löschen läuft Wissen bezig Eliminación en curso Eliminación efectuada Kasowanie w toku Kasowanie wykonane -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 29 L’installazione risulta troppo “elastica/dinamica”. Provvedere ..a irrigidirla aggiungendo un fermo meccanico sul finecorsa di chiusura (kit cod. I100025 10005) prima di eseguire un 30. 1 5 ulteriore autoset. * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 0--- 10-- 150- 1520 password HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 30 EN 12453. Nel dubbio utilizzare dispositivi di sicurezza ausiliari. Questa funzione è utile nel caso di installazioni funzionanti a basse temperature. ATTENZIONE: dopo avere attivato questa funzione è necessario effettuare una manovra di autoset. -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 31 La ricevente risulta configurata per il funzionamento in modalità rolling-code. Non vengono accettati i Cloni a Codice Fisso. Codice Fisso   COD FISSO La ricevente risulta configurata per il funzionamento in modalità codice fisso. Vengono accettati i Cloni a Codice Fisso. HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 32 MASTER standard: la scheda invia comandi di attivazione (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) ad altre schede. di rete BFT.) Identifica l’indirizzo da 0 a 119 della scheda in una connessione di rete BFT locale. Indirizzo   [ ___ ]...
  • Página 33 Logica SAFE= 5 - Ingresso configurato come Phot cl test, fotocellula verificata attiva solo in chiusura Attiva la verifica delle fotocellule ad inizio manovra. In caso di oscuramento è escluso il funzionamento della fotocellula in apertura. In fase di chiusura, inverte immediatamente. HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 34 Rimuove un radiocomando (se clone o replay viene disabilitiato). Per selezionare il radiocomando da cancellare scrivere la posizione oppure eli . 1 premere un tasto del radiocomando da cancellare (la posizione viene visualizzata) Lettura codice ricevitore cod RX Visualizza il codice ricevitore necessario per la clonazione dei radiocomandi. -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 35 The installation is too "resilient/oscillating". Tighten it by 02. 0 1 adding a mechanical stop to the closure limit-switch (kit code I100025 10005) before performing a further autoset..* X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 30. 1 5 0--- 10-- 150- 1520 password HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 36 Deadman mode, which will stay active until the OPEN UP or CLOSE UP keys are released. Input 61 is configured as OPEN UP. Input 62 is configured as CLOSE UP. WARNING: with the device set to Emergency Deadman mode, safety devices are not enabled. -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 37: Optional Extras

    Output configured as FLASHING LIGHT AND MAINTENANCE Not used Not used Output configured as closed Gate Status Output configured as Bistable Radio Channel Output configured as timed Radio Channel Output configured as open Gate Status HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 38 BFT network Standard MASTER: board sends activation commands (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) to other boards. connection). Identifies board address from 0 to in a local BFT network connection. Address [ ___ ] ADDRESS (see U-LINK OPTIONAL MODULES section) Input configured as Start E command.
  • Página 39 Allows connecting devices not fitted with supplementary test contact. The operation while opening causes the movement to be reversed for 2 seconds, the operation while closing causes the automation to stop. If not used, leave jumper inserted. HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 40 Removes a radio control (if clone or replay is disabled) To select the radio control to be deleted, enter the position or press a button on the radio erase 1 control to be deleted (the position is displayed) Read receiver code Displays receiver code required for cloning transmitters. -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 41: Sortir Du Menu

    L’installation est trop « élastique/dynamique ». La rendre plus rigide en ajoutant une butée mécanique sur la fin de course de fermeture (kit réf. I100025 10005) avant d'effectuer un autre autoset. * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 0--- 10-- 150- 1520 password HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 42 Homme présent actif est activé jusqu’à ce que les touches OPEN UP ou CLOSE UP soient libérées. L’entrée 61 est configurée comme OPEN UP. L’entrée 62 est configurée comme CLOSE UP. ATTENTION : avec Homme présent Urgence les dispositifs de sécurité ne sont pas actifs. -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 43 Le récepteur est configuré pour le fonctionnement en mode code rolling. Les Clones à Code fixe ne sont pas acceptés. Code fixe CODE FIXE Le récepteur est configuré pour le fonctionnement en mode code fixe. Les Clones à Code fixe sont acceptés. HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 44 MASTER standard: la carte envoie les commandes d'activation (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) à d'autres connexion de cartes. réseau BFT.) Identifie l'adresse de 0 à d'une carte dans une connexion de réseau BFT locale. Adresse [ ___ ] ADRESSE (cf. paragraphe x MODULES EN OPTION U-LINK) Entrée configurée comme commande Start E.
  • Página 45 Active la vérification des linteaux sensibles au début de la manoeuvre. La commande inverse le mouvement pendant 2 secondes. Logique SAFE= 8 - Entrée configurée comme Bar 8k2. Entrée pour linteau résistif 8K2. La commande inverse le mouvement pendant 2 secondes. HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 46 Retire une radiocommande (si clone ou replay est désactivée). Pour sélectionner la radiocommande à supprimer, écrivez la position ou appuyez sur la touche de la effacer 1 radiocommande à supprimer (la position est affichée). Lecture code récepteur cod rk Affiche le code récepteur nécessaire pour cloner les radiocommandes. -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 47: Zugang Zum Menü

    Die Installation ist zu „elastisch/dynamisch”. Versteifen Sie 02.01 sie mit einem mechanischen Anschlag auf dem Schließen- dschalter (Bausatzcod. I100025 10005), bevor Sie eine erneute Autoeinstellung durchführen..* X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 30.15 0--- 10-- 150- 1520 password HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 48 Folge nicht besteht, wird die Funktionsweise Mann anwesend aktiv bis zum Loslassen der Tasten OPEN UP oder CLOSE UP aktiviert. Der Eingang 61 wird als OPEN UP konfiguriert. Der Eingang 62 wird als CLOSE UP konfiguriert. ACHTUNG: Mit Mann anwesend Emergency sind die Sicherheitsvorrichtungen nicht aktiv. -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 49 Ausgang, konfiguriert als Wartung. Ausgang, konfiguriert als Blinkleuchte und Wartung. Nicht verwendet Nicht verwendet Ausgang konfiguriert als Status Tor geschlossen Ausgang konfiguriert als bistabiler Funkkanal Ausgang konfiguriert als timergesteuerter Funkkanal Ausgang konfiguriert als Status Tor offen HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 50 MASTER Standard: Die Karte sendet Aktivierungsbefehle (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) und ODUS nem BFT-Netzanschluss.) andere Karten. Identifiziert die Adresse von 0 bis der Karte in einer lokalen BFT-Netzverbindung. Adresse [ ___ ] ADRESSE (siehe Abschnitt OPTIONALE MODULE U-LINK) Als Befehl Start E konfigurierter Eingang.
  • Página 51 Logik SAFE= 4 - Als Phot cl konfigurierter Eingang, Fotozelle aktiv nur bei Schließung nicht überprüften (*). Gestattet das Anschließen von Vorrichtungen ohne zusätzlichen Kontakt für die Überprüfung. Deaktiviert beim Öffnen das Funktionieren der Fotozelle bei Abdunkelung. Beim Schließen schaltet sie direkt um. Falls nicht verwendet, überbrückt lassen. HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 52 Entfernt eine Fernbedienung (wird bei Clone oder Replay deaktiviert). Schreiben Sie zum Auswählen der zu löschenden Fernbedienung die loeschen 1 Position oder drücken Sie die Taste der zu löschenden Fernbedienung (die Position wird angezeigt) Lesung Code Empfänger Zeigt den Code des Empfängers an, der für das Clonen der Fernbedienungen erforderlich ist. -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 53: Acceso A Los Menus Fig

    30. 1 5 el final de carrera de cierre (kit cód. I100025 10005) antes de repetir el autoset.   *X= 0, 1, .., 9, A, B, C, D, E, F 0--- 10-- 150- 1520 password HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 54 Hombre Presente, activo hasta que se suelten las teclas OPEN UP o CLOSE UP. La entrada 61 es configurada como OPEN UP. La entrada 62 es configurada como CLOSE UP. ATENCIÓN: con Hombre Presente Emergency no están activos los dispositivos de seguridad. -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 55: Inversión Dirección De Apertura

    El receptor es configurado para el funcionamiento en modo rolling-code. No se aceptan los Clones con Código Fijo. Código Fijo COD FISSO El receptor es configurado para el funcionamiento en modo código fijo. Se aceptan los Clones con Código Fijo. HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 56 MASTER estándar: la tarjeta envía mandos de activación (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) a otras tarjetas. de red BFT.) Identifica la dirección de 0 a 119 de la tarjeta en una conexión de red BFT local. [ ___ ] Dirección INDIRIZZO (véase apartado MÓDULOS OPCIONALES U-LINK)
  • Página 57: Definición Default Configuración Realizada

    Activa la comprobación de los cantos sensibles al comienzo de la maniobra. El mando invierte el movimiento durante 2 seg. Lógica SAFE= 8 - Entrada configurada como Bar 8k2. Entrada para canto resistivo 8K2. El mando invierte el movimiento durante 2 seg. HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 58 Quita un radiomando (si se deshabilita clone o replay) Para seleccionar el radiomando por borrar, escribir la posición o bien pulsar una tecla del canc. 1 radiomando por borrar (se visualiza la posición) Lectura código receptor cod RX Visualiza el código receptor necesario para clonar los radiomandos. -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 59 ..Instalacja jest zbyt „elastyczna/dynamiczna”. Usztywnić ją, montując mechaniczny ogranicznik na wyłączniku 30. 1 5 krańcowym zamykania (kod zestawu I100025 10005) przed wykonaniem kolejnego automatycznego ustawiania. * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 0--- 10-- 150- 1520 password HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 60 (Przytrzymaj przycisk) aż do momentu zwolnienia przycisków OPEN UP lub CLOSE UP. Wejście 61 jest skonfigurowane jako OPEN UP. Wejście 62 jest skonfigurowane jako CLOSE UP. UWAGA: podczas awaryjnego działania wymagającego obecności człowieka zabezpieczenia są nieaktywne. -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 61 Wyjście skonfigurowane jako Serwis Wyjście skonfigurowane jako Sygnalizator świetlny i serwis Nieużywany Nieużywany Wyjście skonfigurowane jako Stan bramy zamkniętej Wyjście skonfigurowane jako Bistabilny Kanał Radiowy Wyjście skonfigurowane jako Czasowy Kanał Radiowy Wyjście skonfigurowane jako Stan bramy otwartej HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 62 MASTER standard: karta przesyła polecenia aktywacyjne (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) do pozostałych karta w połączeniu kart. sieciowym BFT.) Określa adres od 0 do 119 karty w połączeniu lokalnej sieci BFT. Adres [ ___ ] ADDRESS (zob. podrozdział MODUŁY OPCJONALNE U-LINK) Wejście skonfigurowane jak przycisk Start E.
  • Página 63 Logika SAFE= 4 - Wejście skonfigurowane jako Phot cl, fotokomórka aktywna tylko podczas zamykania niezweryfikowanych (*) Umożliwia podłączenie urządzeń, które nie są wyposażone w dodatkowy styk weryfikacyjny. W przypadku przecięcia linii foto, wyłącza działanie fotokomórki podczas otwierania. Podczas zamykania natychmiast odwraca kierunek ruchu. Jeżeli nie jest używane, zostawić mostek założony. HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 64 Usuwa pilot radiowy (jeśli klon lub ponowne odtwarzanie zostaną dezaktywowane). Aby wybrać pilota radiowego do skasowania, wpisać pozycję erase 1 lub nacisnąć przycisk na pilocie radiowym (pozycja zostanie wyświetlona) Odczyt kodu odbiornika cod rk Wyświetla kod odbiornika niezbędny do klonowania poleceń radiowych. -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 65: Technical Specifications

    Wing speed (standard) 11m/min HIDE SL SMART BT A300 3000N (300Kg) Max. wing weight HIDE SL SMART BT A300 3000N (300Kg) Peso anta HIDE SL SMART BT A150 1500N (150Kg) Max. Torque HIDE SL SMART BT A150 1500N (150Kg) Coppia max 10Nm...
  • Página 66: Datos Técnicos

    11m/min HIDE SL SMART BT A300 3000N (300Kg) HIDE SL SMART BT A300 3000N (300Kg) Peso de la hoja Waga skrzydła HIDE SL SMART BT A150 1500N (150Kg) HIDE SL SMART BT A150 1500N (150Kg) Par máx. 10Nm Moment max...
  • Página 67 MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE - USER’S MANUAL: MANUAL OPERATION MANUEL D’UTILISATION: MANŒUVRE MANUELLE-BEDIENUNGSANLEITUNG: MANUELLES MANÖVER MANUAL DE USO: ACCIONAMIENTO MANUAL-INSTRUKCJA OBSŁUGI - MANEWR AWARYJNY HIDE SL SMART BT A300 HIDE SL SMART BT A150 HIDE SL SMART BT A150 HIDE SL SMART BT A300 rilascio / apertura release / open relâchement / ouverture...
  • Página 68 www.bftme.ae...

Este manual también es adecuado para:

Hide sl smart bt a300

Tabla de contenido