AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE
AUTOMATISERINgSSYSTEMEN MET ZUIgER VOOR VLEUgELPOORTEN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen"tigre aan de binnenkant zorgvuldig!
Página 1
0 2 7 9 0 8 3 4 7 7 9 4 AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE PISTON AUTOMATIONS FOR SWINg gATES AUTOMATIONS A PISTON POUR PORTAILS BATTANTS HYDRAULISCHER DREHTORANTRIEB AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATISERINgSSYSTEMEN MET ZUIgER VOOR VLEUgELPOORTEN Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
Página 3
GEEN blokkering sluiting. Blocco apertura + blocco chiusura Locking open + locking closed Verrouillage ouverture + Verrouillage fermeture Bloqueo apertura + Bloqueo cierre Blokkering opening + blokkering sluiting Senza blocchi, Non-locking, Sans verrouillage, Ohne Sperren, Sin bloqueos, Zonder blokkeringen. LUX BT -...
Página 4
QUOTE D’INSTALLAZIONE ANCORAGGI AL PILASTRO. PILLAR FASTENINGS INSTALLATION DISTANCES. COTES D’INSTALLATION DES ANCRAGES SUR LE PILIER. INSTALLATIONSQUOTEN VERANKERUNGEN AN PFEILER. COTAS DE INSTALACIÓN ANCLAJES AL PILAR. INSTALLATIEAFSTANDEN VERANKERINGEN MET PIJLER LUX BT - LUX 2 BT LUX G BT - LUX G BT 2B α°...
Página 5
30 mm 44,5 63,5 MASSIMA INCLINAZIONE. MAXIMUM TILT. INCLINAISON MAXIMUM. MAX. NEIGUNG. INCLINACIÓN MÁXIMA. MAXIMUM HELLING. MONTAGGIO ASTA ENCODER. ENCODER ROD ASSEMBLY. MONTAGE DE LA BARRE ENCODEUR. MONTAGE STANGE ENCODER. MONTAJE DEL MÁSTIL ENCODER. MONTAGE STANG ENCODER. Ø5 LUX BT -...
Página 6
Rechts Derecha Rechts 3,5 1 Ø 5,8 Ø 8.5 Sinistra Left Gauche Links Izquierda FISSAGGIO COPERTURA SBLOCCO. RELEASE COVER FASTENING. Links FIXATION DU CARTER DU DÉVERROUILLAGE. BEFESTIGUNG ABDECKUNG ENTSPERRUNG. FIJACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE DESBLOQUEO. BEVESTIGING AFDEKKING DEBLOKKERING. LUX BT...
Página 7
LUX BT 1113 LUX G BT 1381 89 x 89 LUX BT -...
Página 8
Destra/Right Sinistra/Left Droite/Rechts Gauche/Links Derecha Izquierda Direita Esquerda Ø1 Ø6 Ø5 Stelo all’interno Rod all the way in Tige complètement insérée Schaft vollständig im Inneren Vástago completamente dentro Ø5 Stang aan de binnenkant LUX BT...
Página 9
Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto, la Ditta si riserva di apportare in qualunque momento le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente, costruttivamente e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione. LUX BT -...
(con quadro di comando) l’operatore. Manovra manuale chiave di sblocco In Fig. R sono riportate le misure di nicchia minime per i vari modelli LUX BT - LUX G BT. grado di protezione IP 55 Se la quota “b” risulta superiore ai valori riportati nelle tabelle di installazione:...
Página 11
The Company reserves the right to make any alterations deemed appropriate for the technical, manufacturing and commercial improvement of the product, while leaving the essential product features unchanged, at any time and without undertaking to update the present publication. LUX BT -...
With the leaf fully open, create a recess to accommodate the operator. Impact reaction electronic clutch (with control panel) Fig. R gives the minimum dimensions of the recess for the various LUX BT - LUX Manual operation release key G BT models.
Página 13
Le constructeur ne répond pas pour les dommages provoqués par le non respect des normes d’installation et des indications fournies dans ce manuel. Les descriptions et les figures de ce manuel n’engagent pas le construc- LUX BT -...
La Fig. R inique les mesures minimum de la niche pour les différents modèles Manœuvre manuelle clé de déverrouillage LUX BT - LUX G BT. Si la cote b est supérieure aux valeurs indiquées par les tableaux d’installation: Degré de protection IP 55 - prévoir une niche dans le pilier Fig.S...
Página 15
Der Hersteller behält sich - ohne auch zur Aktualisie- rung dieser Unterlagen verpflichtet zu sein - jederzeit vor, Änderungen vornehmen, wenn er diese für technische oder bauliche Verbesserungen als notwendig erachtet und die wesentlichen Produkteigenschaften unverändert bleiben. LUX BT -...
Elektronische Kupplung (mit Bedientafel) Auf Abb. R werden die Mindestabmessungen der Nische für die verschiedenen Manuelles Manöver Entsperrschlüssel Modelle LUX BT - LUX G BT angegeben. Falls die Quote “b” größer als die in der Installationstabelle angegebenen Werte Schutzgrad IP 55...
Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen un carácter puramente indicativo. Dejando inalteradas las características esenciales del producto, la Empresa se reserva la posibilidad de aportar, LUX BT -...
Accionamiento manual llave de desbloqueo En la Fig. R se indican las medidas que tiene que tener la cavidad para los diversos modelos LUX BT - LUX G BT. grado de protección IP 55 Si la cota “b” resulta superior a los valores indicados en las tablas de instalación:...
Página 19
- in het geval dat enkele onderdelen niet verwijderd kunnen worden of garandeerd, als de in deze handleiding vermelde gegevens worden beschadigd blijken te zijn, deze vervangen. nageleefd. Het Bedrijf is niet gehouden zich te verantwoorden voor de LUX BT -...
Página 20
(met schakelbord) In Fig. R zijn de minimum nismaten vermeld voor de verschillende modellen Handmatige manoeuvre deblokkeringssleutel LUX BT - LUX G BT. Als afstand “b” hoger blijkt te zijn dan de waarden vermeld in de installatieta- Beschermingsgraad IP 55...
Página 21
MANUEL D’UTILISATION: DE LA MANŒUVRE D’URGENCE / BEDIENUNGSHANDBUCH: NOTFALLMANÖVER- MANUAL DE USO: MANIOBRA DE EMERGENCIA / GEBRUIKERSHANDLEIDING: NOODMANOEUVRE FIG. Y ATTIVAZIONE SBLOCCO DI EMERGENZA / ACTIVATING EMERGENCY RELEASE. ACTIVATION DU DÉVERROUILLAGE D’URGENCE / AKTIVIERUNG NOTFALLENTSPERRUNG. ACTIVACIÓN DEL DESBLOQUEO DE EMERGENCIA / ACTIVERING NOOD-DEBLOKKERING. LUX BT -...
- Mettez hors tension l’application avant d’accomplir les opérations de as well as for failure to apply good Practice in the construction of entry systems nettoyage extérieur ou toute autre opération d’entretien. (doors, gates, etc.) and for deformation that could occur during use. 22 - LUX BT...
- Unterbrechen Sie bei Funktionsstörungen die Stromversorgung, aktivieren no está permitido. Sie die Notfallentsperrung, um den Zugang zu ermöglichen, und fordern - El buen funcionamiento del operador es garantizado sólo si se respetan Sie den Eingriff eines qualifizierten Fachtechnikers (Monteur) an. LUX BT -...
BFT USA www.bftbenelux.be CZECH REPUBLIC 69800 Saint Priest BFT CZ S.R.O. Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZąBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H BFT CHINA www.bft.pl TURKEY 90522 Oberasbach BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI...