ENGLISH
320 S
320 S is an automatic tire changer designed to operate also on tubeless
tires.
In addition to the basic model the machine is fitted with the following
components (see fig. 30):
Automatic inflation device for tubeless tires (IT): This device has
»
a large capacity air circuit and an instantaneous valve. Activated with
the side inflation pedal (L) the air exits from two holes in each track.
These are ideally positioned to bead in tubeless tires.
»
Compressed air cylinder conforming to EEC Directive 87/404. The
cylinder capacity means that the operator always has 4.5 gallons of
compressed air available for the inflation of tubeless tires (fig. 30-B).
»
Inflation gauge: This is a gauge (fig. 30-C) fixed to the left side of the
column so as to allow the operator to support the tire during inflation.
The gauge conforms to EEC Directive 87/217.
WARNING!
The inflation process is potentially dangerous !
The operator must adopt all the measures necessary in or-
der to guarantee SAFE CONDITIONS.
SAFETY DEVICE
The machine is fitted with a pressure limiting valve set at 3.5 bar and a
maximum pressure valve set at 4 bar.
WARNING!
For the inflation of tires on the chuck plate in conditions of
maximum safety, it is advisable to use the special SAFETY
BELTS
(see fig. 30a and fig. 35a-35b on pg. 14)
KEY
A: LOCKING JAWS
B: SAFETY BELT (fig. 30a)
C: INFLATION GAUGE
D: AIR CYLINDER
E: SWITCH PEDAL
F: SPECIAL SLIDE TRACKS with holes for tubeless tires
G: BEAD BREAKING PEDAL
H: OPEN/CLOSE PEDAL
I: TUBELESS INFLATION PEDAL
ESPAÑOL
320 S
320 S es un desmonta-neumáticos automático proyec-ta-do para obrar
también sobre los Neumáticos Tubeless.
Con respecto a la versión de base, la máquina está equipada con los
siguientes componentes (vea fig. 30):
Dispositivo de hinchamiento auto-má-tico para neumáticos
»
Tubeless (IT): este dispositivo se caracteriza por un especial circuito
de aire "de grandes pasos" y por una válvula de abertura instantánea.
Accionando el pedal de hinchamiento (L) se produce una salida de
aire mediante dos orificios por cada recorrido, de manera que el
neumático Tubeless se pueda perfecta-mente talonar.
»
Bombona de aire comprimido con-forme con lo establecido por la
Normativa 87/404 CEE: tiene un caudal que permite al operador de
tener siempre a disposi-ción 4.5 gallons de aire comprimido para el
hinchamiento de los neumáticos Tubeless (fig. 30-B).
»
Manómetro de hinchamiento: se trata de un manómetro fijado sobre
el lado izquierdo de la columna (fig. 30-C) para permitir al operador de
sopor-tar el neumático durante las operaciones de hinchamiento. El
manó-metro cumple con las Normativas 87/217 CEE.
ATENCIÓN!
La operación de hinchamiento es potencialmente peligrosa!
El operador debe adoptar todas las medidas necesarias para
garantizar LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
La máquina está dotada de una válvula limitadora de la presión de trabajo
ajustada a 3,5 bar y de una válvula de presión máxima ajustada a 4 bar.
ATENCIÓN !
Para hinchar el neumático sobre el plato del autocentrado
en condiciones de seguridad se aconseja aplicar los
CINTURONES DE SEGURIDAD.
(vea fig. 30a y figg. 35a-35b en la pág. 14)
EXPLICACION
A: CUÑAS DE BLOQUEO
B: CINTURONES DE SEGURIDAD (fig. 30a)
C: MANOMETRO DE HINCHAMIENTO
D: BOMBONA DEL AIRE
E: PEDAL INVERTIDOR
F: RECORRIDOS MOVILES ESPECIALES CON ORIFICIOS PARA
TUBELESS
G: PEDAL DESTALONADOR
H: PEDAL ABERTURA Y CIERRE
I : PEDAL DE HINCHAMIENTO PARA TUBELESS
COD. 103932 Rev.1
320 S - 326 S
30
30a
13