MTD 769-01558 Manual De Instrucciones página 14

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
Notice d'instructions pour Motobineuses/Motoculteurs
(MWTSWMXMJW HI WÃGYVMXÃ
Fig.  (volet dépliant illustré en
début de notice)
Les dispositifs de sécurité sont
destinés à vous protéger et devront
toujours être opérants. Vous n'avez
pas le droit de les retirer, de les
modifier ni de les ponter.
0IZMIV HkIQFVE]EKI 
Dès que vous relâchez la manette
d'embrayage, intentionnellement
ou non, l'appareil et les lames de
binage s'immobilisent.
'LMGERI 
Elle empêche le catapultage
d'objets divers (par ex. pierres ou
mottes de terre).
7]QFSPIW WYV PkETTEVIMP
En plusieurs endroits de l'appareil
sont apposées des mentions de
sécurité et de mise en garde. Elles
sont représentées par des symboles
(pictogrammes). Voici en détail la
signification de ces symboles :
Attention : veuillez lire
!
la notice d'instructions
avant de mettre
l'appareil en service.
Risque de blessures
par les pièces en
rotation. Eloignez les
mains et les pieds des
pièces en rotation.
Maintenez toujours ces symboles
sur l'appareil en parfait état de
lisibilité.
All manuals and user guides at all-guides.com
7]QFSPIW YXMPMWÃW HERW
PE RSXMGI
Cette notice fait appel à divers
symboles pour signaler des risques
particuliers ou des consignes
importantes. Voici leur signification:
!
(ERKIV
'I W]QFSPI HÃWMKRI HIW VMWUYIW PMÃW
EY\ EGXMZMXÃW HÃGVMXIW IX UYM TSWIRX
YRI QIREGI TSYV PIW TIVWSRRIW
%XXIRXMSR
'I W]QFSPI HÃWMKRI HIW VMWUYIW PMÃW
EY\ EGXMZMXÃW HÃGVMXIW IX UYM TIYZIRX
IRXVE¾RIV YR IRHSQQEKIQIRX HI
PkETTEVIMP
6IQEVUYI
Ce symbole et la mention précèdent
des informations et conseils d'utili-
sation importants.
(ÃFEPPEKI1SRXEKI
%XXIRXMSR
(IW GÈFPIW KEMRÃW IRHSQQEKÃW
TVSZSUYIRX YR JSRGXMSRRIQIRX
HÃJIGXYIY\ HI PkETTEVIMP
0SVW HY HÃFEPPEKI HI PkETTEVIMP
ZIMPPI^ Æ RI TEW TPMIVÃGVEWIV GIW
TMÀGIW
Lors du déballage, vérifiez le
contenu de l'emballage.
A la fin de la notice ou sur la feuille
annexe, nous présentons le
montage de l'appareil en images.
%ZERX PE TVIQMÀVI
YXMPMWEXMSR
%XXIRXMSR
4SYV HIW VEMWSRW PMÃIW Æ WSR
XVERWTSVX PkETTEVIMP IWX PMZVÃ WERW
LYMPI QSXIYV
%ZERX HkYXMPMWIV PkETTEVIMP TSYV PE
TVIQMÀVI JSMW JEMXIW PI TPIMR HkLYMPI
QSXIYV PI QSXIYV GSQTSVXI WE
TVSTVI RSXMGI PE GSRWYPXIV 
'SQQERHI
:IYMPPI^ VIWTIGXIV ÃKEPIQIRX
PIW GSRWMKRIW JMKYVERX HERW PI
QERYIP HY QSXIYV
6ÃKPIV PE TVSJSRHIYV HI
FMREKI
Fig. 
Pour régler la profondeur de binage,
il suffit de modifier le réglage de la
béquille de terrage (4).
6ÃKPIV PE FÃUYMPPI HI
XIVVEKI
Fig. 
Retirez la goupille-ressort (E) et le
goujon (F).
Réglez la béquille de terrage (4).
Plus la béquille est réglée
profonde, plus l'appareil retourne
la terre profondément et plus les
lames tournent lentement.
Une fois la béquille de terrage
réglée, bloquez-la en position au
moyen du goujon et de la goupille-
ressort.
6ÃKPEKI HI PE VSYI HI
XVERWTSVX
A la fabrication, la roue de transport
(10) a été ajustée de telle façon que
l'appareil au repos se trouve à l'hori-
zontale. Pour biner, il faut remonter
cette roue.
4SYV FMRIV
Fig. 
Tirez le support de roue (%) puis
poussez-le vers le haut jusqu'à ce
qu'il encrante en position de
binage.
Vérifiez qu'il a encranté
correctement.
4SYV PI XVERWTSVX
Fig. 
Tirez le support de roue (%) puis
poussez-le vers le bas jusqu'à ce
qu'il encrante en position de
transport.
Vérifiez qu'il a encranté
correctement.
Français
11
loading