1. Les écrous utilisés pour les roues avant et arrière
sont de type conique. Monter les écrous en plaçant
leur partie conique du côté de la roue.
2. Serrer les écrous de la roue au couple spécifié.
Couple de serrage d'écrou de roue:
Avant: 55 Nm (5,5 m·kg)
Arrière: 55 Nm (5,5 m·kg)
Batterie
Cette machine est équipée d'une batterie de type scellé.
Par conséquent, il n'est pas nécessaire de vérifier l'élec-
trolyte ou d'ajouter de l'eau distillée dans la batterie. Si la
batterie semble déchargée, consulter un concessionnaire
Yamaha.
ATTENTION:
Ne jamais essayer de retirer le capuchon d'une cellule
de la batterie. La batterie risquerait d'être endomma-
gée.
1. Tanto en las ruedas delanteras como en las
traseras se utilizan tuercas cónicas. Coloque
la tuerca con la parte cónica hacia la rueda.
2. Apriete las tuercas de la rueda a la torsión
especificada.
Par de apriete de las tuercas de rueda:
Delanteras: 55 Nm (5,5 m·kg)
Traseras: 55 Nm (5,5 m·kg)
FBU00381
Batería
La batería de esta máquina es de tipo sellado.
Por lo tanto, no es necesario comprobar el nivel
del líquido o añadir agua destilada. Si la batería
parece descargada, consulte a un concesionario
Yamaha.
ATENCION:
No intente quitar la tapas de los elementos de la
batería. Podría dañar la batería.
8-82
SBU00381