Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Čeština
Bezpečnostní pokyny
Předtím, než začnete přilbu používat, přečtěte si návod k použití. Zkontrolujte
správnou montáž předního skla. Nelze-li závady odstranit, nesmí se kazeta
s ochrannou clonou již používat.
Bezpečnostní opatření a omezení ochran
Při svařování dochází k uvolňování tepla a záření, které by mohlo způsobit poranění
pokožky a poškození zraku. Tento výrobek chrání oči a obličej. Nosíte-li tuto přilbu,
bez ohledu na volbu stupně ochrany máte oči vždy chráněné proti ultrafi alovému
a infračervenému záření. Zbytek těla musíte navíc chránit odpovídajícím ochranným
oděvem.
Ochranná svářečská helma se smí používat jen při svařování a broušení a není
určena pro jiné aplikace. Za nevhodné použití svářečské přilby nebo za zanedbání
návodu k použití nepřebírá fi rma SPERIAN Welding Protection AG žádnou
odpovědnost.
Tato přilba se hodí pro všechny běžné svařovací postupy, s výjimkou laserového
svařování. Řiďte se, prosím, doporučením pro volbu stupně ochrany uvedeným
na obalu.
Pohotovostní režim
Kazeta s ochrannou clonou je vybavena funkcí automatického vypínání, která
prodlužuje její životnost. Nedopadá-li po dobu cca 15 minut na solární články žádné
světlo, kazeta s ochrannou clonou se automaticky vypne. K opětnému zapnutí
kazety musí být solární články krátce vystaveny dennímu světlu.
Nelze-li již kazetu s ochrannou clonou aktivovat nebo jestliže se při zapálení
svařovacího oblouku kazeta nezatmí, musí být prohlášena za nepoužitelnou
a vyměněna.
Záruka a odpovědnost
Záruční ustanovení se dozvíte ze směrnic místní prodejní organizace fi rmy
SPERIAN Welding Protection AG. Pro další informace, které se záruk týkají, se
obraťte na prodejce fi rmy SPERIAN Welding Protection AG.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a na výrobní vady. V případě škod
způsobených nepatřičným používáním, nedovolenými zásahy nebo použitím
v rozporu se zamýšleným účelem záruka a odpovědnost odpadá. Záruka
a odpovědnost odpadá i v případě použití jiných náhradních dílů než těch, které
dodává fi rma SPERIAN Protection .
Použití
1. Pásek na upevnění přilby. Horní přestavitelný pásek (1) nastavte podle
velikosti své hlavy. Řehtačkový knofl ík (2) zatlačte dovnitř a otáčejte jím, dokud
pásek na upevnění přilby dostatečně nepřiléhá, aniž by tlačil.
2. Vzdálenost očí a sklon přilby. Uvolněním aretačního knofl íku (3) se nastavuje
vzdálenost mezi kazetou a očima. Obě strany nastavte stejně, bez našikmení.
Následně aretační knofl ík opět utáhněte.
Sklon přilby se přizpůsobuje otočným knofl íkem (4).
3. Stupeň ochrany. Otáčením knofl íku (5) lze volit stupeň ochrany mezi DIN 9
a DIN 13.
4. Maska čidel. Vsazená maska čidel (6) zmenšuje otvory čidel a tím vliv rušivého
světla, např. odrazů. Masku čidel lze odstranit nehtem.
Čistění
Kazeta s ochrannou clonou a přední sklo se musí pravidelně čistit měkkým
hadříkem. Nepoužívejte žádné silné čisticí prostředky, rozpouštědla ani líh.
Skladování
Svářečská ochranná helma se má skladovat při pokojové teplotě a nízké vlhkosti
vzduchu.
9610.063.02 p450_Inhalt.indd 13
9610.063.02 p450_Inhalt.indd 13
Demontáž a montáž kazety s ochrannou clonou
1. Stáhněte knofl ík potenciometru (6)
2. Uvolněte matici
3. Vyjměte potenciometr
4. Postranní spony zatlačte dovnitř a odjistěte tím adaptér (7)
5. Adaptér vyklopte ven (8)
6. Postranní spony vytlačte ven a tím odjistěte kazetu (9)
7. Kazetu s ochrannou clonou vyklopte ven (9)
Montáž kazety s ochrannou clonou se provádí opačným postupem.
Výměna předního skla.
Viz kroky 1-5: demontáž kazety s ochrannou clonou
Řešení problémů
Kazeta s ochrannou clonou nezatmívá
→ vyčistěte čidla nebo přední sklo
→ zkontrolujte světelný tok dopadající na čidlo
Špatný výhled
→ vyčistěte přední sklo nebo fi ltr
→ stupeň ochrany přizpůsobte svařovacímu postupu
→ zesilte okolní světlo
Svářečská ochranná helma se smeká
→ znovu nastavte / utáhněte pásek na upevnění přilby
Specifi kace
(Veškeré údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění)
Úroveň zaclonění
Ochrana UV / IR
Přepínací doba (z osvětlení do šera)
Přepínací doba (ze šera na osvětlení)
Rozměry kazety
Velikost zorného pole
Napájení
Hmotnost
Provozní teplota
Skladovací teplota
Klasifi kace podle EN 379
Standardy
Náhradní díly
1. přilba bez kazety
2. adaptér
3. kazeta s ochrannou clonou, včetně upevňovacího rámečku
4. přední sklo
5. vnitřní ochranné sklo
6. knofl ík potenciometru
7. pásek na upevnění přilby s upevňovacími závěsy
8. čelní pásek
13
DIN 4 (při osvětlení)
DIN 9-13 (zašera)
Maximální ochrana při osvětlení nebo zašera
0.0004 s (23 °C / 73 °F)
0.0001 s (55 °C / 131 °F)
0,2 ... 0,3 s
90 x 110 x 7 mm / 3.54 x 4.33 x 0.28 "
98 x 38 mm / 3.86 x 1.5 "
Sluneční baterie, nevyměňují se
500 g / 17.637 oz
-10 °C-70 °C / 14 °F-157 °F
-20 °C-80 °C / -4 °F-176 °F
Optická třída
= 1
Rozptýl. světlo
= 3
Homogenita
= 1
CE / DIN / ANSI Z87.1 / AS/NZS / GOST-R
21.2.2008 13:36:28 Uhr
21.2.2008 13:36:28 Uhr
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido