Fisher-Price K3799 Manual De Instrucciones página 18

Ocultar thumbs Ver también para K3799:
Crib/Cot Attachment Fixation au lit d'enfant
Befestigung am Kinderbett Aan de wieg bevestigen
Collegamento al lettino Colocación en la cuna
Sådan fastgøres legetøjet til sengen Para prender ao berço
Kiinnitys sänkyyn Feste leken til sengen
Montering på spjälsäng Προσαρμογή στην Κούνια
Base
Base
Basis
Onderstuk
Base
Base
Underdel
Base
Runko
Sokkel
Basdel
Βάση
• Fit the base onto the crib/cot top rail, so that the
threaded peg extends outside the crib/cot.
• Fit the clamp onto the threaded peg and turn the
clamp clockwise to secure the base to the crib/cot.
• Do not over-tighten the clamp.
• Positionner la base sur la barre supérieure du lit de
manière à ce que la cheville filetée dépasse
à l'extérieur du lit.
• Placer l'écrou sur la cheville filetée et tourner l'écrou
dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer la
base au lit.
• Ne pas trop serrer l'écrou.
• Stecken Sie die Basis so auf das Kinderbettgeländer,
dass der Gewindestift aus dem Bett herausschaut.
• Stecken Sie die Klemme auf den Gewindestift und
drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um die Basis am
Kinderbett zu befestigen.
• Ziehen Sie die Klemme nicht zu fest an, damit sie
nicht überdreht.
• Plaats het onderstuk van de mobiel op de bovenreling.
Het pennetje met schroefdraad moet uitsteken aan de
buitenkant van de wieg.
• Vervolgens de klem op het pennetje bevestigen en
rechtsom vastdraaien om het onderstuk aan de wieg
te bevestigen.
• Klem niet te strak vastdraaien.
Crib/Cot Top Rail
Barre supérieure du lit
Kinderbettgeländer
Bovenreling wieg
Sponda superiore del lettino
Barandilla de la cuna
Sengekant
Trave superior das grades do berço
Sängynlaita
Øvre kant på sengegjerde
Övre ribba
Επάνω Κάγκελο Κούνιας
Clamp
Fixation
Klemme
Klem
Morsetto
Tornillo de sujeción
Spændbøjle
Rosca
Kiinnitin
Klemme
Skruvfäste
Σφιγκτήρας
• Posizionare la base sulla sponda superiore del lettino
in modo tale che il perno filettato sporga dal lettino.
• Posizionare il morsetto sul perno filettato e girarlo
in senso orario per fissare la base alla sponda
del lettino.
• Non forzare il morsetto.
• Situar la base contra la parte superior de la barandilla
de la cuna, de modo que la rosca salga hacia fuera de
la cuna.
• Encajar el tornillo de sujeción en la rosca y girarlo en
dirección horaria para fijar la base a la cuna.
• Recomendamos no apretarlo en exceso.
• Anbring underdelen på sengekanten, så gevindtappen
peger ud fra sengen.
• Sæt spændbøjlen på gevindtappen, og drej den med
uret for at spænde underdelen fast til sengen.
• Pas på ikke at spænde spændbøjlen for hårdt.
• Inserir a base na trave superior do berço, de forma
a que o pino de rosca fique virado para fora do berço.
• Insira a rosca no pino e rode a rosca no sentido
horário para ficar a basea ao berço.
• Não apertar excessivamente a rosca.
• Aseta runko sängyn ylälaitaa vasten niin, että pultti
tulee laidan ulkopuolelle.
• Sovita kiinnitin pulttiin ja kiinnitä runko sänkyyn
kiertämällä kiristintä myötäpäivään.
• Älä kiristä liikaa.
• Fest sokkelen til sengegjerdets øvre kant, slik at den
gjengede tappen stikker ut av sengen.
• Fest mutteren til den gjengede tappen og vri den med
urviseren for å feste sokkelen til sengen.
• Ikke skru mutteren for hardt til.
• Fäst basdelen på den övre sidoribban så att det
gängade stiftet sitter utanför spjälsängen/lekhagen.
• Skruva fast skruvfästet på det gängade stiftet. Vrid
medurs för att fästa basdelen vid spjälsängen/lekhagen.
• Dra inte åt för hårt.
• Προσαρμόστε τη βάση στο επάνω κάγκελο της κούνιας, έτσι
ώστε η αυλακωτή προεξοχή να εξέχει από την κούνια.
• Προσαρμόστε τον σφιγκτήρα στην αυλακωτή προεξοχή
και γυρίστε τον προς τα δεξιά για να ασφαλίσει η βάση στο
κάγκελο της κούνιας.
• Μην τον σφίξετε πάρα πολύ.
18
loading