Página 2
P • Guarde estas instruções para referência G • Please keep this instruction sheet for future futura, pois contêm informação importante. reference, as it contains important information. • Funciona com 4 pilhas “C” (incluídas). • Requires four “C” for operation (included). •...
Página 3
Battery Replacement Remplacement des piles Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas Isætning af batterier Substituição Das Pilhas Paristojen vaihto Skifting av batterier Αντικατάσταση Μπαταριών Batteribyte D Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf durch vier neue Alkali-Batterien C (LR14) zu ersetzen.
Página 4
E Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos M For best ytelse anbefales det at du erstatter de demostración. Recomendamos sustituirlas al medfølgende batterier med fire alkaliske adquirirlo por 4 nuevas pilas “C” (LR14). C-batterier (LR14). • Localizar el compartimento de las pilas en la parte •...
Página 5
G • Protect the environment by not disposing M • Ta vare på miljøet ved å ikke kaste dette produktet of this product with household waste som vanlig avfall (2002/96/EC). Kontakt de lokale (2002/96/EC). Check your local authority myndighetene for å få tips om resirkulering (bare for recycling advice and facilities i Europa).
Página 6
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä Sikkerhetsinformasjon om batteriene Πληροφορίες...
Página 7
N In u itzonderlijkeomstandighedenkanuitbatterijen • Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar vloeistoflekkendiebrandwondenkanveroorzaken durante un largo período de tiempo. No dejar nunca ofhetproductonherstelbaarkanbeschadigen.Om pilas gastadas en el juguete. Un escape de líquido batterijlekkagetevoorkomen: corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas •...
Página 8
R Στις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί T Jos p aristojataiakkujakäsitteleeväärin,niistä διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν voivuotaanesteitä,jotkasaattavataiheuttaa kemiallisenpalovammantaipilatatuotteen. εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για Noudatasiksiseuraaviaohjeita: να αποφύγετε τη διαρροή: • Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä äläkä erilaisia paristoja ja • Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα αλκαλικές, συμβατικές...
Página 9
Crib/cot Attachment Fixation au lit Befestigung am Kinderbett Bevestiging aan de wieg Collegamento al lettino Colocación en la cuna Sådan fastgøres legetøjet til barnesengen Para prender ao berço Kiinnitys sänkyyn Feste leken til sengen Montering på spjälsäng Προσαρμογή στην Κούνια WARNING MISE EN GARDE WARNUNG...
Página 10
ATENÇÃO! VAROITUS ADVARSEL ΠΡΟΣΟΧΗ VARNING P Este produto não é compatível com todos os berços. Não adicione fios ou correias para prender o móbile ao berço ou área de brincadeira. T Tuotetta ei pysty kiinnittämään kaikkiin lastensänkyihin. Älä kiinnitä sitä muilla naruilla äläkä remmeillä sänkyyn äläkä...
Página 11
G BottomofToy F Basdujouet D UnterseitedesProdukts N Onderkantspeelgoed G Mattress I Fondodelgiocattolo F Matelas E Parteinferiordeljuguete D Matratze K Legetøjetsunderside N Matras P Basedobrinquedo I Materasso T Lelunalareuna E Colchón M Nedrekantpåleken K Madras s Leksakensundersida P Colchão R Βάση Προϊόντος T Patja M Madrass s Madrass...
Página 12
G IMPORTANT!Alwaysusethestrapsprovidedtoattachthistoytoacrib/cot. F IMPORTANT!Toujoursutiliserlescourroiesfourniespourfixercejouetàunlit. D WICHTIG!NurdiediesemProduktbeigefügtenRiemenverwenden,umdasProduktaneinemKinderbettzubefestigen. N BELANGRIJK!Bevestighetspeelgoedaltijdaandewiegmetdebijgeleverderiempjes.Geenandereriempjesgebruiken. I IMPORTANTE!Usaresemprelefascetteforniteconilgiocattoloperagganciarloallettino. E ¡ATENCIÓN! U tilizarexclusivamentelascintasqueincorporaeljugueteparacolocarloenlacuna,noañadirotrotipo desujeciónalmismo. K VIGTIGT!Brugaltiddemedfølgenderemmetilatfastgørelegetøjettilsengen. P ATENÇÃO!Usesempreascorreiasfornecidasparaprenderobrinquedoaoberço. T TÄRKEÄÄ!Kiinnitäleluainasänkyynpakkauksessamukanaolevillaremmeillä. M VIKTIG!Brukalltidmedfølgendestroppertilåfestedennelekentilenseng. s VIKTIGT!Användalltidderemmarsommedföljerförattfästaleksaken. R ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πάντα να χρησιμοποιείτε τα ειδικά ζωνάκια για να προσαρμόζετε το προϊόν στην κούνια. G Slot G Crib/cotRail F Fente...
Página 13
N N.B.: Als u dit speelgoed bevestigt aan een wiegreling T Huom.:Jos sängynlaitaa voi laskea ja nostaa, varmista että van een wieg die omhoog en omlaag kan worden gezet, se on aina (lukittuna) yläasennossa, kun lapsi on sängyssä. moet u ervoor zorgen dat de wiegreling omhoog staat (en •...
Página 14
M • Fest snorene rundt sengesprinklene og knytt en knute. G • Wrap the toy’s strings around the crib/cot spindles Merk: Snorene bør knyttes med en knute, ikke med and tie in a knot. sløyfe, siden en sløyfe lett kan gå opp. Note:It is better to tie the strings in a knot than a bow, s •...
Página 15
Gentle Motion and Soft Lights! Mouvement délicat et lumières douces ! Sanfte Bewegung und Lichter! Rustgevende bewegingen en vriendelijke lichtjes! Movimenti delicati e luci tenui! ¡Movimientos y luces que relajan al bebé! Rolige bevægelser og afdæmpet lys! Movimentos e luzes suaves Pehmeitä...
Página 16
D Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler I Interruttore d iattivazione/volume Den Lautstärkeregler auf Ein-leise , Ein-mittlere Spostare l’interruttore di attivazione su off , volume Lautstärke oder Ein-laut stellen. basso , volume medio o volume alto Geräusche-Auswahlschalter Levadiselezionedelsuono Regenwaldgeräusche Suoni della foresta ohne Musik senza musica Regenwaldgeräusche Suoni della foresta...
Página 17
K Afbryder/lydstyrkeknap T Virtakytkin j aäänenvoimakkuudensäädin Stil knappen på enten slukket , lav styrke Kytkimessä on neljä asentoa : virta pois mellem styrke eller høj styrke hiljaiset , tavalliset ja voimakkaat äänet Lydknap Ääntenvalintakytkin Regnskovslyde Sademetsän ääniä uden musik ilman musiikkia Regnskovslyde og Sademetsän ääniä...
Página 18
Care Entretien Pflege s Strömbrytare/volymkontroll För väljaren till läget av , låg volym Onderhoud Manutenzione mellanvolym eller hög volym Limpieza y mantenimiento Omkopplareförljudval Vedligeholdelse Regnskogsljud Manutenção utan musik Regnskogsljud och Hoito Vedlikehold vaggsånger Φροντίδα Skötsel Klassisk musik med regnskogsljud G • To clean, wipe the surface of this toy with a damp Lägesväljareförljusochrörelse cloth.
Página 19
P • Para limpar, passar um pano molhado pelo ICES-003 NMB-003 brinquedo. Não mergulhar o brinquedo. • Não deixar o brinquedo cair sobre superfícies duras. e This Class B digital apparatus complies with • Este brinquedo não tem peças de substituição. Canadian ICES-003.