V-TAC 80133970 Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para 80133970:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

ENGLISH
WEEE Number: 80133970
INSTALLATION INSTRUCTION
LED EMERGENCY LIGHT
INTRODUCTION & WARRANTY
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read
these instructions carefully before starting the installation and keep this manual handy for future
reference. If you have any another query, please contact our dealer or local vendor from whom
you have purchased the product. They are trained and ready to serve you at the best. The
warranty is valid for 3 years from the date of purchase. The warranty does not apply to damage
caused by incorrect installation or abnormal wear and tear. The company gives no warranty
against damage to any surface due to incorrect removal and installation of the product. This
product is warranted for manufacturing defects only. The products are suitable for 10-12 Hours
Daily operation. Usage of product for 24 Hours a day would void the warranty. This product is
warranted for manufacturing defects only.
!WARNING
• Please make sure to turn off the power before starting the installation.
• Installation should only be performed by a certified electrician.
• The light source of this luminaire is not replaceable, when the light source reaches its end of
life the whole luminaire should be replaced.
• If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively
replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid
a hazard.
• Make sure the local voltage is the same with the product before plugging into the power
supply.
• The unit is designed with replacement battery. Battery replacement should only be performed
by a qualified electrician.
• Forbid to use in the rain or outdoors.
• Daily check – check that the status GREEN LED indicator is illuminated
• Do not install this product on damp or newly plastered surfaces.
• Ensure all electrical connections are secure and that there are no loose strands.
• For Indoor Use Only
3
*
WARRANTY
IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: [email protected]
FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST
DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V-TAC 80133970

  • Página 1 LED EMERGENCY LIGHT INTRODUCTION & WARRANTY Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these instructions carefully before starting the installation and keep this manual handy for future reference. If you have any another query, please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product.
  • Página 2 ENGLISH This marking indicates that this MULTI-LANGUAGE product should not be disposed MANUAL QR CODE of with other household wastes. Please scan the QR code to access the manual in multiple languages. Caution, risk of electric shock. PRODUCT FEATURES MODIFICATIONS •...
  • Página 3: Installation Instructions

    ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Jumper cap switching position has the functions of AC/DC (Maintained) and DC (non-maintained). P1 is AC/DC position, P2 is DC position. (Refer to Picture F) 2. Take out the emergency lighting from the package carefully, open the light accord- ing to the manual.
  • Página 4: Wall Mounting

    ENGLISH E: THREE INSTALLATION METHODS WALL MOUNTING CEILING MOUNTING FLUSH MOUNTING 3. RECESSED 1. REFLECTOR 2. BASE...
  • Página 5 • Само за вътрешно приложение. WARRANTY IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: [email protected] FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B...
  • Página 6 BULGARIAN Тази маркировка указва, че този продукт не трябва да бъде депониран заедно с други битови отпадъци. Внимание, риск от електрически шок. ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОДУКТА МОДИФИКАЦИИ • Продуктът може да се използва на обществени Не се препоръчва внасянето на места, хотели, офисни сгради, къщи и т.н. модификации...
  • Página 7 BULGARIAN ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ 1. Превключващата позиция на съединителния проводник има функциите за променлив ток/прав ток (поддържана) и прав ток (неподдържана). P1 е в позиция променлив ток/прав ток, P2 е в позиция прав ток. (Моля позовете се на Фигура F) 2.
  • Página 8 BULGARIAN E. ТРИ ТИПА МОНТАЖ СТЕНЕН МОНТАЖ ТАВАНЕН МОНТАЖ СКРИТ МОНТАЖ 1. ОТРАЖАТЕЛ 3. КУТИЯ СЪС 2. ОСНОВА СКРИТ МОНТАЖ...
  • Página 9: Istruzioni Di Installazione

    LAMPADE DI EMERGENZA A LED INTRODUZIONE E GARANZIA Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirà nel miglior modo possibile. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’installazione e di conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri. In caso di qualunque altra domanda si prega di contattare il nostro rivenditore o il distributore locale da chi è...
  • Página 10: Caratteristiche Del Prodotto

    ITALIAN Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici. Attenzione, rischio di scossa elettrica. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO MODIFICHE • Il prodotto può essere utilizzato in luoghi Si sconsiglia di apportare modifiche al pubblici, alberghi, edifici per uffici, case, ecc. prodotto.
  • Página 11 ITALIAN ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 1. La posizione di commutazione del jumper ha le funzioni di AC/DC (supportato) e di DC (non supportato). P1 è in posizione AC/DC, P2 è in posizione DC. (Si prega di fare riferimento alla figura F) 2.
  • Página 12: Montaggio A Parete

    ITALIAN E. TRE TIPI DI INSTALLAZIONE MONTAGGIO A PARETE MONTAGGIO A SOFFITTO MONTAGGIO AD INCASSO 3. SCATOLA DA 1. RIFLETTORE 2. BASE INCASSO...
  • Página 13: Bevezetés És Garancia

    • Csak beltéri használatra WARRANTY IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: [email protected] FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B...
  • Página 14: Műszaki Adatok

    HUNGARIAN Ez a jelölés azt jelzi, hogy a terméket nem szabad más háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni Vigyázat, áramütés veszélye. A TERMÉK JELLEMZŐI MÓDOSÍTÁSOK • A termék használható nyilvános helyeken, Nem javasoljuk a termék módosítását. szállodában, irodaházban, házban és így tovább. Bármely módosítás a terméket nem •...
  • Página 15: Szerelési Utasítások

    HUNGARIAN SZERELÉSI UTASÍTÁSOK 1. Az áthidaló kupak kapcsolási pozíciójának van AC / DC (karbantartott) és DC (nem karbantartott) funkciója. P1 AC/DC pozícióban van, P2 egyenáram pozícióban van. (Lásd F kép) 2. Óvatosan vegye ki a csomagot a csomagolásból, nyissa ki a lámpát a kézikönyv szerint.
  • Página 16 HUNGARIAN E. HÁROM TELEPÍTÉS FALI TELEPÍTÉS MENNYEZETI TELEPÍTÉS SÜLLYESZTETT TELEPÍTÉS 3. SÜLLYESZTETT 1. REFLEKTOR 2. ALAP DOBOZ...
  • Página 17 LED NOTLICHTLEUCHTEN INFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekauft haben. V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerk- sam durch und halten Sie sie für Auskünfte in der Zukunft parat. Sollten Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie, bitte, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von dem Sie das Produkt...
  • Página 18: Technische Daten

    GERMAN Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Vorsicht, Stromschlaggefahr. PRODUKTEIGENSCHAFTEN MODIFIKATIONEN • TDas Produkt kann an öffentlichen Orten, in Hotels, Wir empfehlen keine Änderungen an Bürogebäuden, Häusern usw. verwendet werden. diesem Produkt vorzunehmen. Jede •...
  • Página 19 GERMAN INSTALLATIONSANLEITUNG 1. Die Schaltposition der Überbrückungskappe hat die Funktionen AC/DC (beibehalten) und DC (nicht beibehalten). P1 ist die AC/DC-Position, P2 ist die DC-Position. (Siehe Abbildung F) 2. Nehmen Sie die Leuchte für die Notbeleuchtung vorsichtig aus der Verpackung, öffnen Sie die Leuchte entsprechend der Anleitung.
  • Página 20 GERMAN E. DREI INSTALLATIONEN WANDMONTAGE DECKENMONTAGE UNTERPUTZMONTAGE 3. UNTERPUTZDOSE 2. SOCKEL 1. RÜCKSTRAHLER...
  • Página 21: Introducción Y Garantía

    LUZ LED DE EMERGENCIA INTRODUCCIÓN Y GARANTÍA Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo posible. Pedimos que antes de comenzar la instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las guarde en un lugar adecuado para consultas próximas. En caso de dudas o preguntas, póngase, por favor, en contacto con el representante o suministrador más cercano de quien ha comprado...
  • Página 22: Caracteristicas De Producto

    SPANISH Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos. Precaución, riesgo de descarga eléctrica. CARACTERISTICAS DE PRODUCTO MODIFICACIONES • El producto se puede utilizar en lugares No se recomiendan modificaciones públicos, hoteles, edificios de oficinas, casas, etc. a este producto.
  • Página 23: Operación

    SPANISH INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. La posición de conmutación de la tapa del puente tiene las funciones de CA/CC (compatible) y CC (no compatible). P1 está en posición de corriente alterna/corriente continua, P2 está en posición de corriente continua. (Consulte la imagen F) 2.
  • Página 24: Tres Tipos De Instalación

    SPANISH E. TRES TIPOS DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN EN PARED INSTALACIÓN EN TECHO INSTALACION OCULTA 3. CAJA DE 1. REFLECTOR INSTALACIÓN 2. BASE OCULTA...
  • Página 25 LED EÉCLAIRAGE DE SECOURS À LEDS INTRODUCTION & GARANTIE Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’installation et conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter notre distributeur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté...
  • Página 26: Caractéristiques Du Produit

    FRENCH Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets ménagers Attention, risque de choc électrique. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT MODIFICATIONS • Le produit peut être utilisé dans un lieu public, un Nous ne recommandons aucune hôtel, un immeuble de bureaux, une maison, etc.
  • Página 27 FRENCH INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. La position de commutation du cavalier a les fonctions de CA/CC (maintenue) et de CC (non-maintenue). P1 est en position CA/CC, P2 est en position CC. (se référer à l’image F) 2. Retirez soigneusement l’éclairage de secours du boitier, ouvrez le luminaire suivant le manuel.
  • Página 28: Montage Mural

    FRENCH E. TROIS INSTALLATIONS MONTAGE MURAL MONTAGE AU PLAFOND MONTAGE CACHE 3. BOÎTE 1. REFLECTEUR 2. BASE ENCASTRÉE...
  • Página 29: Upute Za Ugradnju

    LED SVJETILJKE ZA NUŽDU UVOD I JAMSTVO Hvala vam, što ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) će va poslužiti na najbolji mogući način. Molimo, pažljivo pročitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za buduću uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se našemprodavaču ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj proizvod.
  • Página 30: Tehnički Podaci

    CROATIAN Ova oznaka ukazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s drugim kućnim otpadom. Oprez, rizik od električnog udara. KARAKTERISTIKE PROIZVODA IZMJENE • Ovaj proizvod može se koristiti na javnim Ne preporučuje se da pravite bilo kakve mjestima, hotelima, poslovnim zgradama, kućama itd. izmjene ovog proizvoda.
  • Página 31 CROATIAN UPUTE ZA UGRADNJU 1. Preklopni položaj spojnog vodiča ima funkcije izmjenične/istosmjerne struje (AC/DC –održavano) i istosmjerne struje (DC -nije održavano). P1 je u položaju izmjenične / istosmjerne struje, P2 je u položaju istosmjerne struje. (Pogledajte sliku F) 2. Pažljivo izvadite svjetiljku za hitne slučajeve iz pakovanja, otvorite svjetiljku u skladu s uputama.
  • Página 32 CROATIAN E. TRI VRSTE MONTAŽE MONTAŽA NA ZID STROPNA MONTAŽA SKRIVENA MONTAŽA 3. KUTIJA SA 1. REFLEKTOR SKRIVENOM 2. TEMELJ MONTAŽOM...
  • Página 33: Instruções De Instalação

    LUZ LED DE EMERGÊNCIA INTRODUÇÃO E GARANTIA Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irá servir-lhe da melhor maneira possível. Por favor, leia atentamente estas instruções antes da instalação e mantenha este manual para referência no futuro. Se tiver outras dúvidas, entre em contacto com o nosso revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o produto.
  • Página 34: Características Do Produto

    PORTUGUESE Este símbolo indica que este produto não deve ser descartado juntamente com o lixo doméstico Cuidado, risco de choque elétrico. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO MODIFICAÇÕES • O produto pode ser usado em locais públicos, As modificações deste produto não são hotéis, edifícios de escritórios, casas, etc.
  • Página 35 PORTUGUESE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 1. A posição de comutação da cobertura da ligação em ponte tem as funções de AC / DC (suportado) e DC (não suportado). P1 está em posição de corrente alternada / corrente contínua, P2 está em posição de corrente contínua. (Consulte a figura F) 2.
  • Página 36 PORTUGUESE E. TRÊS TIPOS DE INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO EM PAREDE INSTALAÇÃO EM TETO INSTALAÇÃO OCULTA 3. CAIXA PARA 1. REFLETOR INSTALAÇÃO 2. BASE OCULTA...
  • Página 37: Instrukcje Instalacji

    • Nadaje się tylko do użytku wewnętrznego WARRANTY IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: [email protected] FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B...
  • Página 38: Dane Techniczne

    POLISH Oznakowanie to wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Uwaga, ryzyko porażenia prądem. CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU MODYFIKACJE • Produkt może być używany w miejscach Nie zaleca się dokonania zmian konstrukcy- publicznych, hotelach, biurowcach, domach itp. jnych tego produktu.
  • Página 39: Instrukcja Montażu

    POLISH INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Pozycja przełączania przewodu połączeniowego posiada funkcje prądu przemiennego / prądu stałego (Obsługiwane) i prądu stałego (nieobsługiwane). P1 znajduje się w pozycji prądu przemiennego / prądu stałego, P2 jest w pozycji prądu stałego. (Patrz rysunek F) 2. Ostrożnie wyjmij oświetlenie awaryjne z opakowania, otwórz lampę zgodnie z instruk- cją.
  • Página 40: Montaż Naścienny

    POLISH E. TRZY SPOSOBY ZAMONTOWANIA MONTAŻ NAŚCIENNY MONTAŻ NA SUFICIE MONTAŻ UKRYTY 3. SKRZYNKA DLA UKRYTEGO MONTAŻU 2. PODSTAWA 1. REFLEKTOR...
  • Página 41 • Μόνο για εσωτερική χρήση. WARRANTY IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: [email protected] FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B...
  • Página 42: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    GREEK Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με άλλα οικιακά απορρίμματα. Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιείται σε δημόσιους Δεν συνιστώνται τροποποιήσεις σε αυτό χώρους, ξενοδοχεία, κτίρια γραφείων, σπίτια κ.λπ. το...
  • Página 43 GREEK ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 1. Η θέση αλλαγής του αγωγού συμπλέκτη έχει τις λειτουργίες για εναλλασσόμενο/συνεχές ρεύμα (υποστηρίζεται) και συνεχές ρεύμα (δεν υποστηρίζεται). P1 είναι σε θέση εναλλασσόμενου/συνεχούς ρεύματος, P2 είναι σε θέση συνεχούς ρεύματος. (Δείτε σχήμα F) 2. Βγάλτε προσεκτικά το φωτισμό έκτακτης ανάγκης από το πακέτο, ανοίξτε το φωτιστικό...
  • Página 44 GREEK E.ΤΡΕΙΣ ΤΥΠΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΙΧΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΟΡΟΦΗΣ ΚΡΥΦΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 3. ΚΟΥΤΙ ΜΕ 2. ΒΑΣΗ ΚΡΥΦΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 1. ΑΝΤΑΝΑΚΛΑΣΤΙΚΟ ΚΑΤΟΠΤΡΟ...
  • Página 45: Instrucţiuni De Instalare

    LĂMPI DE AVARIE CU LED INTRODUCERE, GARANŢIA Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de V-TAC. V-TAC vă va fi de un mare folos, utilizându-l în modul cel mai potrivit posibil. Vă rugăm să citiţi .aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte să...
  • Página 46: Caracteristicile Produsului

    ROMANIAN Acest marcaj arată că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere. Atenţie, există risc de şoc electric. CARACTERISTICILE PRODUSULUI MODIFICĂRILE • Acest produs se poate folosi în spaţii publice, Nu se recomandă modificarea produsului. la hoteluri, clădiri cu birouri, case, etc. Orice modificare poate afecta siguranţa •...
  • Página 47 ROMANIAN INSTRUCŢIUNI PRIVIND INSTALAREA 1. Poziţia de comutare a cablului de conectare are funcţiile pentru curent alterna- tiv/curent continuu (menţinută) şi curent continuu (nemenţinută). P1 este poziţia curentului alternativ/curentului continuu, P2 este poziţia curentului continuu. (Vezi figura F) 2. Scoateţi cu atenţie din ambalaj iluminarea de urgenţă, deschideţi corpul de iluminat conform instrucţiunilor din manual.
  • Página 48: Trei Tipuri De Instalare

    ROMANIAN E. TREI TIPURI DE INSTALARE INSTALARE PE PERETE INSTALARE PE TAVAN INSTALARE ASCUNSĂ 3. CUTIE PENTRU INSTALARE ASCUNSĂ 2. FUNDAMENT 1. REFLECTOR...
  • Página 49: Pokyny Pro Instalaci

    LED NOUZOVÉ SVÍTIDLA ÚVOD A ZÁRUKA Děkujeme, že jste si vybrali a koupili výrobek firmy V-TEK (V-TAC). V-TEK (V-TAC) vám nabízí ty nejlepší výrobky. Před zahájením instalace si prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte si tento návod pro budoucí použi�. Pokud máte další dotazy, obraťte se na našeho prodejce nebo místního obchodního zástupce, od kterého jste výrobek zakoupili.
  • Página 50: Vlastnosti Produktu

    CZECH Toto označení znamená, že tento produkt by neměl být likvidován s jiným domácím odpadem. Pozor, nebezpečí úrazu elektrickým proudem. VLASTNOSTI PRODUKTU ÚPRAVY • Produkt lze použít na veřejných místech, v Úpravy tohoto produktu se nedoporuču- hotelech, kancelářích, domech atd. jí.
  • Página 51 CZECH POKYNY PRO INSTALACI 1. Spínací poloha propojovacího vodiče má funkce AC / DC (podporována) a DC (není podporována). P1 je v poloze střídavý proud / stejnosměrný proud, P2 je v poloze stejnosměrný proud. (Viz obrázek F) 2. Opatrně vyjměte nouzové osvětlení z obalu, otevřete svítidlo podle návodu. Připojte propojovací...
  • Página 52 CZECH E. TŘI TYPY INSTALACE NÁSTĚNNÁ INSTALACE STROPNÍ INSTALACE SKRYTÁ INSTALACE 3. ZAPOUŠTĚNÁ INSTALAČNÍ 2. ZÁKLAD KRABICE...

Tabla de contenido