EN 55014-2: 2015 Además de las instrucciones incluidas en el manual de instrucciones, debe respetar las normativas de seguri- Toegepaste conformiteitswaarderingsprocedure dad y para la prevención de accidentes del legislador Trimmer: 2000/14/EG en gewijzigd door 2005/88/EG: correspondiente. Bijlage V Gazontrimmer: 2000/14/EG en gewijzigd door 2005/ Niveles de peligro 88/EG: Bijlage VI PELIGRO...
forma. ● Lleve equipo de protección adecuado al traba- segura. ● Use solo la cuchilla de sustitución Tri-Arc del jar con el equipo. El equipo de protección, como las fabricante. No use ninguna otra herramienta de corte. máscaras antipolvo, zapatos antideslizantes, cascos de ● No realice cortes de material con un diámetro superior protección o protección para oídos, reducen el peligro a 13 mm.
● Temperatura ambiente baja. Lleve guantes calien- Nota ● Los trabajos de servicio y mantenimiento solo tes para protegerse las manos. pueden ser realizados por personal técnico cualificado ● Trastorno circulatorio limitado mediante un agarre y especialmente formado. Recomendamos enviar el firme.
Volumen de suministro Interruptor del equipo El volumen de suministro del equipo de muestra en el Interruptor de velocidad embalaje. Compruebe la integridad del volumen de su- ministro durante el desembalaje. Póngase en contacto Placa de características con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de da- Tecla de desbloqueo del interruptor del equipo ños de transporte.
Coloque el equipo a un lado y salga de la zona de Figura N peligro. c Monte la placa de sujeción. Figura F d Monte la corona dentada. 1. Póngase el arnés sobre ambos hombros. Figura O 2. Encaje el cierre. e Monte la cubierta del protector de hilos de corte.
Sustitución de la herramienta de corte PRECAUCIÓN Sustitución de cuchillas corte Inobservancia del peso Peligro de lesiones y daños PRECAUCIÓN Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacena- Peligro de lesiones debido a cuchillas afiladas miento. Durante todos los trabajos en el equipo, lleve gafas y PRECAUCIÓN guantes de protección.
Fallo Causa Solución El equipo se detiene du- El cabezal de corte está bloqueado por Retire los restos del material cortado. rante el funcionamiento restos del material cortado El motor está sobrecargado Siegue únicamente el material a cortar adecuado, véase el capítulo Uso previsto.
Página 212
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.