Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

BCU 260/36 Bp
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
日本語
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
59689640 (12/20)
6
13
19
26
33
40
47
54
60
67
73
79
87
93
101
107
114
120
127
134
141
147
154
161
167
174
181
188
195
203
loading

Resumen de contenidos para Kärcher BCU 260/36 Bp

  • Página 40: Niveles De Peligro

    EN 55014-2: 2015 Además de las instrucciones incluidas en el manual de instrucciones, debe respetar las normativas de seguri- Toegepaste conformiteitswaarderingsprocedure dad y para la prevención de accidentes del legislador Trimmer: 2000/14/EG en gewijzigd door 2005/88/EG: correspondiente. Bijlage V Gazontrimmer: 2000/14/EG en gewijzigd door 2005/ Niveles de peligro 88/EG: Bijlage VI PELIGRO...
  • Página 41: Funcionamiento Seguro

    forma. ● Lleve equipo de protección adecuado al traba- segura. ● Use solo la cuchilla de sustitución Tri-Arc del jar con el equipo. El equipo de protección, como las fabricante. No use ninguna otra herramienta de corte. máscaras antipolvo, zapatos antideslizantes, cascos de ● No realice cortes de material con un diámetro superior protección o protección para oídos, reducen el peligro a 13 mm.
  • Página 42: Riesgos Residuales

    ● Temperatura ambiente baja. Lleve guantes calien- Nota ● Los trabajos de servicio y mantenimiento solo tes para protegerse las manos. pueden ser realizados por personal técnico cualificado ● Trastorno circulatorio limitado mediante un agarre y especialmente formado. Recomendamos enviar el firme.
  • Página 43: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Interruptor del equipo El volumen de suministro del equipo de muestra en el Interruptor de velocidad embalaje. Compruebe la integridad del volumen de su- ministro durante el desembalaje. Póngase en contacto Placa de características con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de da- Tecla de desbloqueo del interruptor del equipo ños de transporte.
  • Página 44: Técnicas De Trabajo

    Coloque el equipo a un lado y salga de la zona de Figura N peligro. c Monte la placa de sujeción. Figura F d Monte la corona dentada. 1. Póngase el arnés sobre ambos hombros. Figura O 2. Encaje el cierre. e Monte la cubierta del protector de hilos de corte.
  • Página 45: Conservación Y Mantenimiento

    Sustitución de la herramienta de corte PRECAUCIÓN Sustitución de cuchillas corte Inobservancia del peso Peligro de lesiones y daños PRECAUCIÓN Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacena- Peligro de lesiones debido a cuchillas afiladas miento. Durante todos los trabajos en el equipo, lleve gafas y PRECAUCIÓN guantes de protección.
  • Página 46: Garantía

    Fallo Causa Solución El equipo se detiene du- El cabezal de corte está bloqueado por  Retire los restos del material cortado. rante el funcionamiento restos del material cortado El motor está sobrecargado  Siegue únicamente el material a cortar adecuado, véase el capítulo Uso previsto.
  • Página 202 Winnenden、2018年7月1日 日本語...
  • Página 203 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ BCU 260/ 36 Bp ‫أداء اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺟﻬﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻋﺮض ﻧﻄﺎق ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﺎﻃﻊ اﻟﻌﺸﺐ‬ ‫ﻃﻮل وأﺑﻌﺎد ﻗﺎﻃﻊ اﻟﻌﺸﺐ‬ 1,65 ‫ﺧﻴﻂ اﻟﻘﻄﻊ، ﻗﻄﺮ‬ 5600 /min ‫(، ﻗﺎﻃﻊ‬ ±) ‫ﻋﺪد اﻟﻠﻔﺎت اﻟﺄﻗﺼﻰ‬ ‫/ ﺟﻬﺎز ﻗﺺ اﻟﺤﺸﺎﺋﺶ‬ ‫اﻟﺄﻋﺸﺎب‬ EN ISO 11806 ‫ﻗﺎﻃﻊ...
  • Página 204 ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ .‫إزاﻟﺔ اﻟﻌﺠﻠﺔ اﻟﻤﺴﻨﻨﺔ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ .‫اﺧﻠﻊ ﺳﻜﻴﻦ اﻟﻘﺺ وﺗﺨﻠﺺ ﻣﻨﻪ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻤﻠﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺪون ﺗﺤﻜﻢ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺳﻜﻴﻦ اﻟﻘﺺ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ ﻋﻜﺴﻲ‬ ‫إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺠﺮوح‬ ‫اﺳﺘﺒﺪال ﺧﻴﻂ اﻟﻘﻄﻊ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄي أﻋﻤﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻣﻮﺿﻌﺔ...
  • Página 205 ‫اﻟﺎﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫أدﺧﻞ أداة )ﻣﻔﻚ ﻣﺜﻠ ﺎ ً( ﻋﺒﺮ اﻟﻘﻮاﻃﻊ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺤﺎﻣﻞ ﻣﻦ‬ .‫اﻟﺪوران‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺣﺰام اﻟﺤﻤﻞ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫إرﺷﺎد‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻜﺮة اﻟﺨﻴﻂ‬ .‫ﻳ ُﺴﺘﺨﺪم ﺣﺰام اﻟﺤﻤﻞ ﻛﻮﺳﻴﻠﺔ ﻟﻠﺈﻧﻘﺎذ اﻟﺬاﺗﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﻮاﻗﻒ اﻟﺨﻄﻴﺮة‬ .‫ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺒﺪال ﺑﻜﺮة اﻟﺨﻴﻂ ﺑﺸﻔﺮة اﻟﻘﺺ ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ ﻋﻜﺴﻲ‬ ‫ﻓﻲ...
  • Página 206 ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ،‫ﻳﺘﻢ ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﺷﺮح اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ. وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ‬ ‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﺈﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ. ﻳﺮﺟﻰ‬ .(‫ﺳﺘﻜﻮن ﻫﻨﺎك اﺧﺘﻠﺎﻓﺎت ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﻟﺘﻮرﻳﺪ )اﻧﻈﺮ اﻟﻌﺒﻮة‬ .‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫اﻟﺄﺷﻜﺎل،...
  • Página 207 ‫إﺻﺎﺑﺎت ﺧﻄﻴﺮة ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﺎﺣﺘﻜﺎك ﺑﺄدوات اﻟﻘﻄﻊ. إﺑﻌﺎد أدوات‬ ‫أﻣﺴﻚ اﻟﺠﻬﺎز داﺋﻤﺎ ﺑ ﻜ ِﻠﺘﺎ اﻟﻴﺪﻳﻦ ﺑﺈﺣﻜﺎم. إذا ﻛﻨﺖ ﺗﻌﻤﻞ ﻣﻦ اﻟﻴﻤﻴﻦ‬ ●  ● .‫اﻟﻘﻄﻊ ﻋﻦ اﻟﺠﺴﻢ وأن ﺗﻜﻮن ﺗﺤﺖ ﻣﺴﺘﻮى ارﺗﻔﺎع اﻟﺨﺼﺮ‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻴﺴﺎر ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻄﻊ، ﻓﻘﻢ ﺑﺘﺨﻔﻴﻒ اﻟﻌﻤﻞ وزﻳﺎدة اﻟﺄﻣﺎن. وﻋﻠﻰ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم...
  • Página 208 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﻤﺤﺮك، إزاﻟﺔ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫أﺳﻬﻞ وﻟﺎ ﺗﻨﺴﺪ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬  ● :‫وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ............‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ .‫ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء اﻟﺈﻋﺪادات‬ ● ........‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ .‫ﻗﺒﻞ ﺗﺮك اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺪون ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬ ● .‫ﻗﺒﻞ ﻓﺤﺺ اﻟﺠﻬﺎز، ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ أو ﺻﻴﺎﻧﺘﻪ‬ .............
  • Página 212 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.