Página 1
WRE 18-55 Deutsch WRE 18-55 Battery Set English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Register 59691950 (01/21) your product...
Inhalt ● Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Ge- räten, die unter Spannung stehen. Allgemeine Hinweise ........... ● Beachten Sie die dem Akkupack beiliegenden Si- Sicherheitshinweise..........cherheitshinweise und handeln Sie danach. Akkupack / Ladegerät.......... Akkupack / Ladegerät Bestimmungsgemäße Verwendung ....
Symbole auf dem Gerät Montage 1. Beiliegendes Rohr mit der angeschrägten Seite in Warnung vor umherfliegenden Objek- das Motorengehäuse schieben. ten. Rastet hörbar ein. ACHTUNG Beschädigungsgefahr Der Handgriff ist vormontiert und auf die kürzeste Tele- skopstufe eingestellt. Verändern Sie die Einstellung Halten Sie andere Personen vom Ar- nicht, bevor der Teleskopstiel komplett montiert ist.
Lagerung 1. Akku in die Aufnahme schieben, bis er hörbar ein- rastet. VORSICHT Akku entnehmen Nichtbeachtung des Gewichts WARNUNG Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Ge- Unkontrollierter Anlauf räts. Verletzungsgefahr Nehmen Sie den Akku in Arbeitspausen und vor War- Richtige Aufbewahrung des Geräts tungs- und Pflegearbeiten aus dem Gerät.
Technische Daten Zweithandgriff abnehmen Abbildung R WRE 18 WRE 18 Der Zweithandgriff kann zu Reparaturzwecken abge- nommen werden. 55 Batte 1. Die Verriegelung des Zweithandgriffs mit einem fla- ry Set chen Schraubendreher lösen. 2. Den Zweithandgriff nach unten aus dem Halter zie- Leistungsdaten Gerät hen.
● Ensure that the surface to be cleaned is free of sand, stones or loose elements before starting work. These can be flung away during cleaning or damage the surface and the device. H. Jenner S. Reiser ● Be aware of the recoil of the device during opera- Director Regulatory Affairs &...
Safety devices Brush protective cover Brush protective cover Guide aid with bristle strip locking cover Illustration B Assembly The protective cover prevents the operator or persons in the vicinity from being injured by flung particles. 1. Push the pipe provided with the chamfered side into the motor housing.
Transport Inserting the battery pack ATTENTION CAUTION Dirty contacts Failure to observe the weight Damage to the device and battery Risk of injury and damage Check the battery mount and the contacts for soiling Be aware of the weight of the device during transporta- and clean them as necessary before inserting the bat- tion.
Technical data 1. Remove the battery pack. 2. Remove the plant residue using a brush. 3. Clean the device with a moist cloth. WRE 18 WRE 18 Removing the second handle 55 Batte Illustration R ry Set The second handle can be removed for repair purposes. Device performance data 1.
● Contrôlez régulièrement l'absence de dommages sur l'appareil. En cas de dommage visible, ne plus mettre l'appareil en service. ● S'assurer, avant le travail, que la surface à nettoyer H. Jenner S. Reiser est exempte de sable, de pierres ou de composants Director Regulatory Affairs &...
Des informations sur les accessoires et pièces de re- Manche télescopique change sont disponibles sur le site Internet www.kaer- cher.com. Poignée à deux mains Etendue de livraison Touche de déverrouillage du manche télescopique L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'em- Touche de déverrouillage de l'interrupteur principal ballage.
Réglage de la tête de nettoyage dant varier en fonction des conditions extérieures (hu- midité de l'air, humidité du sol et température ambiante). Vous pouvez adapter l'angle de la tête de nettoyage à ATTENTION vos exigences. L'appareil dispose des possibilités de réglage suivantes : Risque d'endommagement Ne pas frotter avec l'appareil, ne pas utiliser le revête-...
Le revêtement de protection doit être remplacé en cas Poils usés d'apparition de signes d'usure tels que des fissures ou Remplacer la bande de poils. des bris. Impossible d'ouvrir le couvercle de verrouillage de 1. Démonter la bande de poils. la bande de poils et l'aide au guidage 2.
Déclaration de conformité UE Indice Nous déclarons par la présente que la machine dési- Avvertenze generali ..........gnée ci-après ainsi que la version que nous avons mise Avvertenze di sicurezza ........en circulation, est conforme, de par sa conception et Accumulatore / caricabatterie......
Simboli riportati sull’apparecchio ● Non utilizzare l'apparecchio vicino ad apparecchi sotto tensione. ● Rispettare le avvertenze di sicurezza dell'unità ac- Avvertimento oggetti scagliati nelle vici- cumulatore allegate e comportarsi di conseguenza. nanze. Accumulatore / caricabatterie Leggere e rispettare le istruzioni per l'uso e le avverten- ze di sicurezza per le attività...
Montaggio Figura M 1. Spingere l'accumulatore nell'alloggiamento, finché 1. Spingere il tubo fornito con il lato smussato nel car- non si sente lo scatto d'innesto. ter del motore. Rimozione accumulatore Deve innestarsi a scatto in modo udibile. ATTENZIONE AVVERTIMENTO Pericolo di danneggiamento Avviamento incontrollato L'impugnatura è...
Trasporto Non battere la spazzola sul suolo. 1. Rimuovere l'unità accumulatore. PRUDENZA 2. Rimuovere i resti di piante con una spazzola. Mancata osservanza del peso 3. Pulire l’apparecchio con un panno umido. Pericolo di lesioni e di danneggiamento Rimozione impugnatura secondaria Nel trasporto osservare il peso dell'apparecchio.
dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito- I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire- re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, zione. esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Dati tecnici H. Jenner S.
Veiligheidsinstructies Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt u onder www.kaercher.com. ● Dompel het apparaat nooit volledig in vloeistoffen. ● Gebruik het apparaat alleen buiten. Leveringsomvang ● Controleer het apparaat regelmatig op schade. Bij De leveringsomvang van het apparaat is op de verpak- zichtbare schade het apparaat niet meer in werking king afgebeeld.
1. Druk de ontgrendelingsknop van de reinigingskop Ontgrendelingsknop telescoopsteel 2. Reinigingskop instellen Ontgrendelingsknop apparaatschakelaar Afbeelding L Handgreep Accu plaatsen Apparaatschakelaar LET OP Opname voor accupack 18 V Battery Power Vervuilde contacten Schade aan apparaat en accu Ontgrendelingsknop accupack Controleer de accuopname en de contacten voor het Typeplaatje plaatsen op verontreiniging en reinig ze, indien nodig.
3. Voor het bewerken van voegen kan het apparaat LET OP aan de zijkanten van de tweede handgreep worden Ondeskundige reiniging vastgehouden en zo iets worden gekanteld. Neem Schade aan het apparaat in acht dat eventueel los voegmateriaal wordt ver- Reinig het apparaat niet met een slang of een hoge- wijderd.
Garantie Gegarandeerd: 87 De ondergetekenden handelen in opdracht en met vol- In elk land gelden de garantievoorwaarden die door on- macht van de directie. ze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgege- ven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we binnen de garantieperiode gratis, voor zover een mate- riaal- of fabricagefout de oorzaak is.
Volumen de suministro Instrucciones de seguridad ● Nunca sumerja completamente el equipo en líqui- El volumen de suministro del equipo de muestra en el dos. embalaje. Compruebe la integridad del volumen de su- ● Utilice el equipo únicamente en el exterior. ministro durante el desembalaje.
Para usar debajo de objetos, p. ej. un Tecla de desbloqueo del interruptor del equipo banco. 1. Pulse la tecla de desbloqueo del cabezal de limpie- Interruptor del equipo 2. Ajuste el cabezal de limpieza. Alojamiento para batería de 18 V Battery Power Figura L Tecla de desbloqueo de la batería Colocación de la batería...
sin ejercer presión. No guíe el equipo en plano so- 3. Tire hacia atrás de la cubierta protectora. bre la superficie. 4. Coloque la nueva cubierta protectora y ajústela en Figura P su lugar, vea el capítulo Montaje. 2. Trate la vegetación persistente varias veces lenta- Limpieza mente.
Declaración de conformidad UE 2. Inserte un atornillador plano en la ranura del medio de guía. Por la presente declaramos que la máquina designada Figura S a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño 3. Gire la cubierta protectora del cepillo con ayuda del y tipo constructivo así...
Índice ● Observe os avisos de segurança incluídos no con- junto da bateria e proceda de acordo com os mes- Indicações gerais ..........mos. Avisos de segurança ........... Conjunto da bateria/carregador Conjunto da bateria/carregador......Leia e considere os manuais de instruções e os avisos Utilização prevista ..........
Símbolos no aparelho Montagem 1. Empurrar o tubo incluído com o lado inclinado para Advertência para objectos que se deslo- dentro da carcaça do motor. cam no ar. Encaixa de modo audível. ADVERTÊNCIA Perigo de danos O punho está previamente montado e ajustado para o nível mais curto de telescópio.
Transporte Figura M 1. Introduzir a bateria no suporte até encaixar audivel- CUIDADO mente. Não observância do peso Remover a bateria Perigo de ferimentos e danos ATENÇÃO Considere o peso do aparelho ao transportá-lo. Arranque descontrolado Armazenamento Perigo de ferimentos CUIDADO Durante as pausas de trabalho e antes de realizar qual- quer trabalho de manutenção e conservação, retire a...
Não bata com a escova no chão. ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu re- 1. Remover o conjunto da bateria. vendedor ou a assistência técnica autorizada mais pró- 2. Retirar os restos de plantas com uma escova. xima, apresentando o talão de compra.
Página 35
Nível de potência sonora dB(A) ger med maskinen. ● Brug ikke apparatet, når an- Medido: 83 dre personer eller dyr opholder sig i arbejdsområdet. Garantido: 87 Sikkerhedsanvisninger Os signatários actuam em nome e em procuração da ● Dyp aldrig maskinen helt ned i væsker. gerência.
Leveringsomfang Håndtag Maskinens leveringsomfang er vist på emballagen. Maskinkontakt Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet. Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør Holder til batteripakke 18 V Battery Power eller ved transportskader. Oplåsningstast batteripakke Sikkerhedsanordninger Typeskilt Sikkerhedsafdækning til børste Sikkerhedsafdækning til børste Figur B Styreguide med låseafdækning til børstebånd...
Transport Isætning af batteriet BEMÆRK FORSIGTIG Snavsede kontakter Manglende overholdelse af vægten Skader på apparat og batteri Fare for kvæstelser og beskadigelse Kontrollér batteriholderen og kontakterne for snavs in- Vær opmærksom på maskinens vægt ved transporten. den isætning, og rengør dem eventuelt. Opbevaring Figur M 1.
Tekniske data 2. Fjern planterester med en børste. 3. Rengør apparatet med en fugtig klud. WRE 18 WRE 18 Afmontering af tohåndsgrebet Figur R 55 Batte Tohåndsgrebet kan afmonteres med henblik på repara- ry Set tion. Effektdata maskine 1. Løsn tohåndsgrebets lås med en skruetrækker med flad kærv.
Página 39
● Før du påbegynner arbeidet må du sjekke at det ikke ligger sand, steiner eller løse gjenstander på overflaten som skal rengjøres. Disse kan slynges ut eller skade overflaten og apparatet under ren- H. Jenner S. Reiser gjøringen. Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management ●...
Sikkerhetsinnretninger Typeskilt Beskyttelsestildekning børste Beskyttelsestildekning børste Figur B Føringshjelp med deksel til børstebåndet Beskyttelsestildekningen forhindrer at brukeren eller personer som oppholder seg i nærheten skades av par- Montering tikler som slynges ut. 1. Skyv det medfølgende røret med siden som skråner Symboler på...
Lagring Figur M 1. Skyv batteriet inn i holderen til det smekker hørbart FORSIKTIG på plass. Ved ignorering av vekten Ta ut batteriet Fare for personskader og materielle skader ADVARSEL Ta hensyn til apparatets vekt ved lagring. Ukontrollert start Riktig oppbevaring av apparatet Fare for personskader Heng apparatet etter dets håndtak i opphenget ved opp- Ta batteriet ut av apparatet når det ikke er i bruk, samt...
Tekniske data Ta av det ekstra håndtaket Figur R WRE 18 WRE 18 Det ekstra håndtaket kan tas av ved reparasjoner. 1. Løsne låsen på det ekstra håndtaket med en flat 55 Batte skrutrekker. ry Set 2. Trekk håndtaket nedover og ut av holderen. Når du setter håndtaket på...
Página 43
● Kontrollera regelbundet att maskinen inte har några skador. Använd inte maskinen om den har synliga skador. ● Kontrollera före arbetet att ytan som ska rengöras är H. Jenner S. Reiser fri från sand, stenar eller lösa delar. Vid rengöringen Director Regulatory Affairs &...
Säkerhetsanordningar Typskylt Stänkskärm borste Stänkskärm borste Bild B Styrhjälp med borstbandskåpa Stänkskärmen förhindrar att användaren eller kringstå- ende personer skadas av partiklar som slungas upp. Montering Symboler på maskinen 1. Skjut det medföljande röret med den avfasade sidan in i motorhuset. Varning för kringflygande föremål.
Förvaring Kontrollera att batterifästet och kontakterna är fria från smuts innan du sätter i dem. Rengör dem vid behov. FÖRSIKTIGHET Bild M Bristande hänsyn till vikt 1. Skjut in batteriet i fästet tills du hör att det hakar i. Risk för personskador och materialskador Ta ut batteri Ta hänsyn till maskinens vikt vid förvaring.
Tekniska data 1. Lossa sekundärhandtagets låsning med en platt skruvmejsel. 2. Dra sekundärhandtaget nedåt ur hållaren. WRE 18 WRE 18 Kontrollera att sekundärhandtaget hakar i ordentligt när du monterar tillbaka det. 55 Batte ry Set Hjälp vid störningar Effektdata maskin Störningar har ofta enkla orsaker, som du kan åtgärda Typ av batteripaket Battery...
Página 47
Dokumentationsbefullmäktigad: masti. Pidä laitteesta tiukasti kiinni ja huolehdi S. Reiser tukevasta asennosta. Alfred Kärcher SE & Co. KG ● Älä käytä laitetta jännitteisten laitteiden lähellä. Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 ● Huomioi akun mukana toimitetut turvallisuusohjeet D-71364 Winnenden (Germany) ja toimi niiden mukaisesti. Tfn: +49 7195 14-0 Akku / laturi Fax: +49 7195 14-2212...
Laitteessa olevat symbolit Asennus 1. Työnnä toimitukseen kuuluva viistoreunainen putki Ympäriinsä sinkoilevia esineitä koskeva moottorikoteloon. varoitus. Lukkiutuu kuuluvasti. HUOMIO Vaurioitumisvaara Kahva on esiasennettu ja säädetty lyhyimpään teles- kooppiasentoon. Älä muuta asentoa ennen kuin teles- Pidä muut henkilöt kaukana työskente- kooppivarren asennus on tehty loppuun. lyalueelta.
Akun irrottaminen Laitteen oikea säilytys VAROITUS Ripusta laite kahvan ripustussilmukasta säilytyksen ajaksi. Vaihtoehtoisesti voit asettaa laitteen myös suo- Tahaton käynnistyminen juksen reunan varaan. Loukkaantumisvaara HUOMIO Ota akku pois laitteesta taukojen ajaksi sekä ennen huolto- ja hoitotöitä. Harjasten vaurioitumisvaara Kuva N Älä...
Ohjeet häiriötilanteissa WRE 18 WRE 18 Häiriöillä on usein yksinkertaisia syitä, jotka voit itse 55 Batte poistaa seuraavan yleiskatsauksen avulla. Ota yhteys ry Set valtuutettuun asiakaspalveluun epäselvissä tapauksis- sa tai jos häiriöitä ei ole tässä mainittu. Mitat ja painot Akun vanhetessa sen varauskyky heikkenee, vaikka si- Paino tä...
Περιεχόμενα Κρατήστε γερά τη συσκευή και φροντίστε να στηρίζεστε σταθερά. Γενικές υποδείξεις..........● Μην λειτουργείτε τη συσκευή κοντά σε συσκευές Υποδείξεις ασφαλείας.......... που βρίσκονται υπό ηλεκτρική τάση. Συστοιχία μπαταριών / Φορτιστής ....... ● Διαβάστε τις παρεχόμενες οδηγίες ασφαλείας της συστοιχίας μπαταριών και ενεργείτε σύμφωνα με Προβλεπόμενη...
προκληθεί ζημιές κατά τη μεταφορά, ενημερώστε τον Διακόπτης λειτουργίας προμηθευτή σας. Υποδοχή για συστοιχία μπαταριών 18 V Battery Διατάξεις ασφαλείας Power Προστατευτικό κάλυμμα βούρτσας Πλήκτρο απασφάλισης μπαταριών Εικόνα B Πινακίδα τύπου Το προστατευτικό κάλυμμα αποτρέπει τον κίνδυνο τραυματισμού του χρήστη και των τριγύρω ατόμων από Βούρτσες...
ΠΡΟΣΟΧΗ Για χρήστες ύψους μέχρι 177 cm. Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς Μην τρίβετε τη συσκευή ή μην χρησιμοποιείτε το Για χρήστες με ύψος μεγαλύτερο από προστατευτικό κάλυμμα της βούρτσας για ξύσιμο. Η 178 cm. συσκευή ενδέχεται να καταστραφεί Για χρήση κάτω από αντικείμενα, π.χ. 1.
Αντικατάσταση προστατευτικού καλύμματος Η λωρίδα με χοντρές τρίχες είναι μπλοκαρισμένη / η συσκευή έχει υπερφορτωθεί / έχει ενεργοποιηθεί η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ προστασία του κινητήρα. Κίνδυνος τραυματισμού από εκσφενδονιζόμενα 1. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για λίγα λεπτά. αντικείμενα 2. Εφαρμόστε λιγότερη πίεση στη συσκευή κατά τη Χρησιμοποιήστε...
Akü paketi/şarj cihazı Diğer kişileri çalışma alanından uzak tu- tun. Aküyü ve şarj cihazını kullanmak için kullanım talimatla- rını ve güvenlik bilgilerini okuyun ve dikkate alın. Amaca uygun kullanım UYARI Cihazı çalıştırırken, uygun kulaklık ve Fırlayan parçalar nedeniyle yaralanma tehlikesi koruyucu gözlük kullanın.
İşletme 2. Borunun üst kısmını, duyulur şekilde yerine oturana kadar tutamağın yuvasına yerleştirin. Cihazın çalıştırılması Şekil C 3. Cihaz kablosunu, teleskopik saptaki kablo kanalına Cihaz şalterini etkinleştirmek için kilit açma düğmesine aşağıdan yukarıya doğru yerleştirin. basmanız gerekir (güvenlik fonksiyonu). Cihaz, ancak Şekil D bu işlemden sonra cihaz şalteri kullanılarak açılabilir.
Bakım ve koruma Akü paketi yerleştirilmemiş. 1. Akü paketini, yerine oturana kadar yuvaya itin. Fırça kılı bandının değiştirilmesi Akü paketi boş. 1. Akü paketini şarj edin. Fırça kıllarında aşınma olduğunda, kıl fırça bandı değiş- Akü paketi uyku modunda. tirilmelidir. 1. Cihaz şalterine, daha uzun veya ikinci kez basın. 1.
Содержание WRE 18 WRE 18 Общие указания ..........55 Batte Указания по технике безопасности ....ry Set Аккумуляторный блок / зарядное устройство.. Belirsizlik K dB(A) 2 Использование по назначению ......Ses gücü seviyesi L dB(A) 87 Защита окружающей среды......Belirsizlik K Принадлежности...
части они могут быть отброшены или могут повредить поверхность и устройство. Использовать только оригинальные ● Во время работы учитывать отдачу устройства. принадлежности и запасные части. Только они Включенное устройство может неконтролируемо гарантируют безопасную и бесперебойную работу перемещаться взад и вперед. Прочно устройства.
Описание устройства Ввод в эксплуатацию См. страницы с рисунками Настройка устройства Рисунок A Настройка телескопической рукоятки Вращающаяся нейлоновая щетка Длину устройства можно настроить в соответствии с индивидуальными потребностями. Поворотная чистящая головка 1. Нажать кнопку разблокировки. Кнопка разблокировки поворотной чистящей 2. Отрегулировать телескопическую рукоятку. головки...
Удаление сорняков 3. Вынуть изношенную ленту со щетиной, потянув за вспомогательное приспособление. Примечание 4. Присоединить новую щетинистую ленту к венцу, Обратите внимание, что устройство удаляет зафиксировав шарниры в пазу. сорняки поверхностно. Корень не удаляется. Рисунок H Примечание 5. Вставить щетинистый венец в держатель. Мы...
Технические характеристики Аккумуляторный блок установлен неправильно. 1. Задвинуть аккумуляторный блок в отсек до фиксации. WRE 18 WRE 18 Аккумуляторный блок разряжен. 1. Зарядить аккумуляторный блок. 55 Batte Аккумуляторный блок находится в режиме сна. ry Set 1. Нажимать выключатель устройства дольше или Рабочие...
Biztonsági tanácsok ● A készüléket soha ne merítse teljesen folyadékba. ● A készüléket kizárólag külső térben üzemeltesse. ● Rendszeresen ellenőrizze, hogy a készülék nem sé- H. Jenner S. Reiser rült-e. Látható sérülések esetén ne helyezze többé Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management üzembe a készüléket.
A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan infor- Teleszkópos nyél reteszelésfeloldó billentyűje mációkat itt talál: www.kaercher.com. Készülékkapcsoló reteszelésfeloldó billentyűje Szállított tartozékok Kézi fogantyú A készülékkel szállított tartozékok fel vannak tüntetve a csomagoláson. Kicsomagolásnál ellenőrizze, hogy Készülékkapcsoló megvan-e minden tartozék. Hiányzó tartozékok vagy Akkuegység tartója, 18 V-os Battery Power szállítási sérülések esetén kérjük, értesítse a kereske- dőt.
tisztítandó felületre. A készüléket ne irányítsa Tárgyak,például padok alatti használat- síkban a felületre. Ábra P 1. Nyomja meg a tisztítógomb reteszelésfeloldó bil- 2. Az ellenálló növényzetet többször és lassan kell lentyűt. megmunkálni. 2. Állítsa be a tisztítófejet. 3. A fugák megmunkálásához tartsa a készüléket a Ábra L másik kézi fogantyú...
Garancia Tisztítás Az akkuegységet tisztítás előtt ki kell venni a készülék- Minden országban az illetékes értékesítő társaságunk ből. által megadott garanciális feltételek vannak érvényben. FIGYELEM A készüléknél felmerülő esetleges zavarokat a garanci- aidőn belül díjmentesen orvosoljuk, amennyiben anyag- Szakszerűtlen tisztítás , illetve gyártási hibáról van szó.
EN 55014-2 používání přistroje a rozumí rizikům, které z toho EN 50581 vyplývají. ● Přístroj nesmí používat děti. ● Dohlížejte na děti a zajistěte, aby si s přístrojem Alkalmazott megfelelőségértékelési eljárások Upozornění nehrály. ● Neprovozujte přístroj, 2000/14/EK: V. melléklet pokud se v pracovní oblasti zdržují jiné osoby nebo Zajteljesítményszint dB(A) zvířata.
Příslušenství a náhradní díly Teleskopická násada Používejte pouze originální příslušenství a náhradní Obouruční rukojeť díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový provoz přístroje. Tlačítko na odjištění teleskopické násady Informace o příslušenství a náhradních dílech Tlačítko na odjištění hlavního spínače naleznete na stránkách www.kaercher.com. Rukojeť...
3. Pro čištění spár můžete přístroj držet ze strany Pro uživatele vyšší než 178 cm. druhé rukojeti a tak jej mírně naklápět. Pamatujte prosím na to, že se přitom odstraní i popřípadě Pro použití pod objekty, např. pod uvolněný spárový materiál. lavičkou.
Nečistěte stroj proudem vody z hadice ani s dokladem o koupi na Vašeho prodejce nebo na vysokotlakého čističe. nejbližší autorizované servisní středisko. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. (Adresa viz zadní stranu) Nevyklepávejte kartáč na zem. Technické údaje 1. Vyjměte akupack. 2. Odstraňte zbytky rostlin pomocí kartáčku. WRE 18 WRE 18 3.
Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním ● Redno preverjajte, ali je naprava poškodovana. Vi- vedení společnosti. dno poškodovane naprave ne uporabljajte. ● Pred začetkom dela se prepričajte, da na površini, ki jo je treba očistiti, ni peska, kamnov ali ohlapnih de- lov.
manjka pribor ali če so med transportom nastale po- Držalo za paket akumulatorskih baterij 18 V Battery škodbe, obvestite prodajalca. Power Varnostne naprave Tipka za sprostitev paketa akumulatorskih baterij Zaščitni pokrov krtače Tipska ploščica Slika B Zaščitni pokrov krtače Zaščitni pokrov preprečuje, da bi leteči delci poškodo- vali uporabnika ali osebe v bližini.
Transport Vstavljanje akumulatorske baterije POZOR PREVIDNOST Umazani stiki Neupoštevanje teže Poškodbe naprave in akumulatorske baterije Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode Pred vstavljanjem preverite, ali so nastavek za akumu- Pri transportu upoštevajte težo naprave. latorsko baterijo in stiki umazani, ter jih po potrebi očis- Skladiščenje tite.
Tehnični podatki 1. Odstranite paket akumulatorskih baterij. 2. Ostanke rastlin odstranite s krtačo. 3. Napravo očistite z vlažno krpo. WRE 18 WRE 18 Odstranite drugi ročaj 55 Batte Slika R ry Set Drugi ročaj je mogoče odstraniti za popravljalna dela. Podatki o zmogljivosti naprave 1.
Página 76
atować urządzenia, jeśli w obszarze roboczym znajdują się ludzie lub zwierzęta. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa H. Jenner S. Reiser ● Nigdy nie zanurzać urządzenia całkowicie w cieczy. ● Urządzenie należy użytkować wyłącznie na ze- Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management wnątrz.
Opis urządzenia Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników można zna- Rysunek – patrz strona z grafikami leźć na stronie: www.kaercher.com/REACH Rysunek A Akcesoria i części zamienne Obrotowa szczotka nylonowa Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za- Obracana głowica czyszcząca mienne, ponieważ...
Uruchamianie Wskazówka Zaleca się używanie urządzenia tylko w pozycji pozio- Ustawianie urządzenia mej, pod lekkim kątem. Użytkowanie w pozycji pionowej Ustawianie trzonka teleskopowego może spowodować szybsze zużycie pasma szczotki. Ochronna szczotka nylonowa potrafi usuwać wiele róż- Długość urządzenia można dopasować do indywidual- nych rodzajów chwastów z niemal każdej twardej po- nych potrzeb.
6. Założyć prowadnicę razem z osłoną pasma szczotki Pas szczeciny jest zablokowany / urządzenie jest prze- i obrócić ją w kierunku przeciwnym do ruchu wska- ciążone / zadziałał stycznik silnikowy. zówek zegara. 1. Pozostawić urządzenie na kilka minut do ostygnię- Rysunek J cia.
Deklaracja zgodności UE Cuprins Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą- Indicaţii generale ..........dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji Indicaţii privind siguranţa........oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią- Set de acumulatori / încărcător ......zującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczą- Utilizarea conform destinaţiei ......
Simboluri pe aparat ● Urmaţi instrucţiunile de siguranţă furnizate cu setul de baterii şi acţionaţi în conformitate cu acestea. Avertisment cu privire la obiectele care Set de acumulatori / încărcător pot fi proiectate în aer. Citiți și respectați instrucțiunile de funcționare și indica- țiile de siguranță...
Montajul 1. Împingeți acumulatorul în suport, până când se încli- chetează cu un sunet. 1. Glisaţi tubul închis cu partea teşită în carcasa moto- Scoaterea acumulatorului rului. Se fixează cu zgomot. AVERTIZARE ATENŢIE Pornire necontrolată Pericol de deteriorare Pericol de rănire Mânerul este asamblat din fabrică...
Depozitarea Scoaterea mânerului pentru două mâini Figura R PRECAUŢIE Mânerul pentru două mâini poate fi scos pentru repara- Nerespectarea greutăţii ții. Pericol de accidentare şi de deteriorare 1. Desfaceți blocajul mânerului pentru două mâini cu o La depozitare ţineţi cont de greutatea aparatului. șurubelniță...
Date tehnice WRE 18 WRE 18 H. Jenner S. Reiser 55 Batte Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management ry Set Însărcinat cu elaborarea documentaţiei: Date privind puterea aparatului S. Reiser Tip set de acumulatori Battery Alfred Kärcher SE &...
● Prístroj pravidelne kontrolujte z hľadiska poškode- škodení spôsobených prepravou informujte Vášho nia. V prípade viditeľných poškodení prístroj už ne- predajcu. uveďte do prevádzky. Bezpečnostné zariadenia ● Pred prácou sa ubezpečte, že na čistenej ploche sa nenachádza piesok, kamene alebo voľné súčasti. Ochranný...
2. Nastavte čistiacu hlavu. Držiak pre súpravu akumulátorov 18 V Battery Obrázok L Power Vloženie akumulátora Odisťovacie tlačidlo súpravy akumulátorov POZOR Typový štítok Znečistené kontakty Poškodenia prístroja a akumulátora Ochranný kryt kefy Pred použitím skontrolujte upevnenie a kontakty aku- Vodiaca pomôcka s krytom štetinového prúžku mulátora z hľadiska znečistenia a v prípade potreby ich očistite.
Preprava Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky. Kefu nevyklepávajte na podlahe. UPOZORNENIE 1. Vyberte súpravu akumulátorov. Nerešpektovanie hmotnosti 2. Zvyšky rastlín odstráňte pomocou kefky. Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia 3. Prístroj očistite mokrou utierkou. Pri preprave dbajte na hmotnosť prístroja. Odobratie prídavnej rukoväte Skladovanie Obrázok R Pri opravách môžete odobrať...
Technické údaje WRE 18 WRE 18 H. Jenner S. Reiser 55 Batte Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management ry Set Osoba zodpovedná za dokumentáciu: Výkonové údaje prístroja S. Reiser Typ súpravy akumulátorov Battery Alfred Kärcher SE & Co. KG Power Alfred-Kärcher-Str.
Sigurnosni uređaji ● Redovito provjeravajte postoje li na uređaju ošteće- nja. Ako postoje vidljiva oštećenja, više nemojte ko- Zaštitni poklopac četke ristiti uređaj. ● Provjerite prije rada da na površini za čišćenje nema Slika B pijeska, kamenja ili nepričvršćenih sastavnih dijelo- Zaštitni poklopac sprečava ozljeđivanje korisnika ili dru- va.
Prije umetanja provjerite jesu li prihvat i kontakti baterije Zaštitni poklopac četke onečišćeni te ih po potrebi očistite. Slika M Pomoćne vodilice s poklopcem trake s čekinjama 1. Gurnite bateriju u prihvatnik dok se čujno ne uglavi. Montaža Vađenje baterije 1.
Skladištenje Ručka za drugu ruku može se skinuti u svrhu popravka. 1. Otpustite zapor ručke za drugu ruku ravnim odvija- OPREZ čem. Nepridržavanje težine 2. Povucite ručku za drugu ruku prema dolje iz držača. Opasnost od ozljeda i oštećenja Pri ponovnoj montaži obratite pozornost da je ručka za Pri skladištenju uzmite u obzir težinu uređaja.
Tehnički podaci WRE 18 WRE 18 H. Jenner S. Reiser 55 Batte Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management ry Set Opunomoćenik za dokumentaciju: Podaci o snazi uređaja S. Reiser Tip kompleta baterija Battery Alfred Kärcher SE & Co. KG Power Alfred-Kärcher-Str.
● Redovno proveravajte, da li na uređaju postoje Ukoliko nedostaje pribor ili u slučaju štete nastale oštećenja. Kod vidljivih oštećenja, uređaj nemojte prilikom transporta obavestite vašeg distributera. više puštati u rad. Sigurnosni uređaji ● Pre rada se uverite da na površini koja treba da se čisti nema peska, kamenja ili slobodnih komponenti.
Postavljanje akumulatora Prihvatnik za akumulatorsko pakovanje 18 V PAŽNJA Battery Power Zaprljani kontakti Taster za deblokadu akumulatorskog pakovanja Oštećenja na uređaju i akumulatoru Pre postavljanja, proverite da li na prihvatniku Natpisna pločica akumulatora i na kontaktima ima prljavštine i po potrebi Zaštitni poklopac četke ih očistite.
Transport 1. Izvadite akumulatorsko pakovanje. 2. Četkom uklonite ostatke biljaka. OPREZ 3. Uređaj očistite vlažnom krpom. Zanemarivanje težine Skidanje druge ručke Opasnost od povreda i oštećenja Slika R Prilikom transporta obratite pažnju na težinu uređaja. Druga ručka može da se skine radi popravke. Skladištenje 1.
Tehnički podaci WRE 18 WRE 18 H. Jenner S. Reiser 55 Batte Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management ry Set Lice ovlašćeno za dokumentaciju: Podaci o snazi uređaja S. Reiser Tip akumulatorskog Battery Alfred Kärcher SE & Co. KG pakovanja Power Alfred-Kärcher-Str.
Указания за безопасност Указания за съставни вещества (REACH) Актуална информация относно съставни вещества ● Никога не потапяйте уреда изцяло в течности. можете да намерите тук: www.kaercher.com/REACH ● Използвайте уреда само навън. ● Редовно проверявайте уреда за повреди. При Аксесоари и резервни части видими...
Página 98
Описание на уреда Пускане в експлоатация Вж. изображението на страниците с графики Настройка на уреда Фигура A Настройка на телескопичната дръжка Въртяща се найлонова четка Можете да регулирате дължината на уреда според Вашите изисквания. Подвижна почистваща глава 1. Натиснете бутона за деблокиране. Бутон...
Página 99
Отстраняване на плевели 2. Завъртете затварящата ръкохватка на държача на лентата с четина по часовниковата стрелка и Указание я свалете. Моля, имайте предвид, че уредът отстранява Фигура G плевелите повърхностно. Той не премахва 3. Извадете износената лента с четина, като я корените.
С увеличаване на стареенето капацитетът на WRE 18 WRE 18 акумулаторната батерия намалява дори при добра грижа, така че и при напълно заредено състояние 55 Batte вече не се достига пълното време на работа. Това не ry Set е дефект. Обороти...
Página 101
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 ● Ärge käitage seadet pinge all olevate seadmete lä- 71364 Winnenden (Germany) heduses. Тел.: +49 7195 14-0 ● Järgige akupakiga kaasasolevaid ohutusjuhiseid ja Факс: +49 7195 14-2212 toimige nende järgi. Виненден, 2020/01/01 Akupakk / laadija Sisukord Lugege ja järgige kasutusjuhendeid ja ohutusjuhiseid aku ja laadija käsitsemiseks.
2. Pistke toru ülemine osa käepideme pessa, kuni see Hoidke teised isikud tööpiirkonnast ee- kuuldavalt fikseerub. mal. Joonis C 3. Sisestage seadmekaabel alt üles teleskoopvarres olevasse kaablikanalisse. Joonis D Kandke seadme käitamisel sobivaid 4. Lükake teine käepide pessa, kuni see kuuldavalt fik- kuulmiskaitsevahendeid ja kaitseprille.
Käitus Hooldus ja jooksevremont Seadme sisselülitamine Harjaselindi vahetamine Te peate vajutama lahtilukustust, et seadmelülitit vabas- Märkus tada (ohutusfunktsioon). Alles siis saab seadme sead- Harjaselinti tuleb vahetada, kui harjased osutavad kulu- melülitist sisse lülitada. misilminguid. 1. Vajutage seadmelüliti lahtilukustusklahvi. 1. Võtke akupakk seadmest välja. Joonis O 2.
EL vastavusdeklaratsioon Akupakk on tühi. 1. Laadige akupakk täis. Käesolevaga deklareerime, et alljärgnevalt nimetatud Akupakk on unemooduses. masin vastab oma kontseptsiooni ja koosteliigi põhjal 1. Vajutage seadmelülitit kauem või teist korda. ning meie poolt turule viidud teostuses EL direktiivide Akupakk on defektne. asjaomastele põhilistele ohutus- ja tervisenõuetele.
Página 105
Saturs Akumulatora paka / uzlādes ierīce Izlasiet un ievērojiet akumulatoru pakas un uzlādes ierī- Vispārīgas norādes..........105 ces lietošanas instrukcijas un drošības norādes. Drošības norādes ..........105 Noteikumiem atbilstoša lietošana Akumulatora paka / uzlādes ierīce ...... 105 Noteikumiem atbilstoša lietošana......105 BRĪDINĀJUMS Vides aizsardzība ..........
IEVĒRĪBAI Turiet citas personas pa gabalu no dar- ba zonas. Bojājumu risks Rokturis ir uzstādīts jau iepriekš un iestatīts uz zemāko teleskopisko pakāpi. Nemainiet iestatījumus, pirms te- leskopiskais kāts ir pilnībā uzstādīts. 2. Caurules augšējo daļu ievietojiet roktura stiprināju- Ierīces ekspluatācijas laikā lietojiet pie- mā, līdz tas dzirdami nofiksējas.
Darba pārtraukumos un pirms apkopes un tīrīšanas dar- IEVĒRĪBAI biem izņemiet akumulatoru. Saru bojājumu risks Attēls N Nenovietojiet ierīci, atbalstot uz sariem. 1. Nospiest atbloķēšanas taustiņu. Kopšana un apkope 2. Izņemts akumulatoru no ierīces. Darbība Saru lentes nomaiņa Norādījum Ierīces ieslēgšana Saru lenti nepieciešams nomainīt, kad sariem redza- Jums jānospiež...
Novecojot akumulatoru pakas kapacitāte samazinās arī WRE 18 WRE 18 tad, ja tiek labi kopta, tādējādi arī pilnībā uzlādētā stā- voklī vairs netiek sasniegts pilns darbības laiks. Tas ne- 55 Batte liecina par defektu. ry Set Ierīce neieslēdzas Izmēri un svars Akumulatoru paka nav pareizi ielikta.
Página 109
Turinys Akumuliatoriaus blokas / įkroviklis Perskaitykite akumuliatoriaus ir įkroviklio naudojimo ins- Bendrosios nuorodos .......... 109 trukcijas ir jomis vadovaukitės. Saugos nurodymai ..........109 Naudojimas pagal paskirtį Akumuliatoriaus blokas / įkroviklis ....... 109 Naudojimas pagal paskirtį ........109 ĮSPĖJIMAS Aplinkos apsauga ..........109 Į...
DĖMESIO Liepkite kitiems žmonėms laikytis ato- kiau nuo darbo zonos. Pažeidimo pavojus Rankena yra iš anksto sumontuota ir nustatyta trum- piausiai teleskopinio koto pakopai. Nekeiskite nustaty- mo, kol nesumontuosite iki galo teleskopinio koto. 2. Viršutinę vamzdžio dalį kiškite į rankenos angą, kol Dirbdami su įrenginiu, naudokite tam išgirsite, kad rankena buvo užfiksuota.
Kai nedirbate ar prieš atlikdami techninės ir profilaktinės DĖMESIO priežiūros darbus akumuliatorių išimkite iš įrenginio. Šerių pažeidimo pavojus Paveikslas N Prietaiso nestatykite taip, kad jis remtųsi šeriais. 1. Paspauskite išblokavimo mygtuką. Techninė priežiūra ir 2. Išimkite akumuliatorių išimkite iš įrenginio. eksploatacinės parengties Naudojimas užtikrinimas...
Pagalba trikčių atveju WRE 18 WRE 18 Gedimų priežastys dažnai yra paprastos, kurias nesun- 55 Batte kiai pašalinsite pasinaudoję šia apžvalga. Kilus abejo- ry Set nių arba atsiradus čia nenurodytų gedimų, kreipkitės į įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą. Šepečio skersmuo Senstančios baterijos talpa net ir gerai ją prižiūrint, ma- Šepečio medžiaga Nylon Nylon...
Зміст ● Під час роботи враховувати віддачу пристрою. Увімкнений пристрій може неконтрольовано Загальні вказівки..........рухатися вперед і назад. Тримати пристрій міцно Вказівки з техніки безпеки ......... та забезпечувати його надійне положення. Акумуляторний блок/зарядний пристрій ..● Не використовувати пристрій поблизу пристроїв, які...
Комплект поставки Кнопка розблокування телескопічної ручки Комплектація пристрою зазначена на упаковці. Під Кнопка розблокування вимикача пристрою час розпакування пристрою перевірити комплектацію. У разі нестачі приладдя або Рукоятка ушкоджень, отриманих під час транспортування, Вимикач пристрою слід повідомити про це торговельній організації, яка продала...
Página 115
УВАГА Для користувачів до 177 см заввишки. Небезпека пошкодження Не скребти пристрій, у іншому разі Для користувачів вище 178 см. використовувати захисний кожух для щітки під час чистки таким чином. Пристрій може бути Для використання під об’єктами, пошкоджено наприклад, під лавами. 1.
Захисний кожух потрібно міняти, коли на ньому Зношені щітки можна буде побачити знос, такий як тріщини або Замінити стрічку з щетиною. розриви. Накладка щетинистої стрічки з фіксатором та 1. Зняти щетинисту стрічку. напрямною не розкривається 2. Послабити фіксатор захисного кожуха за Забруднення...
Декларація про відповідність Мазмұны стандартам ЄС Жалпы нұсқаулар ..........Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар ..на основі своєї конструкції та конструктивного Аккумулятор жинағы/Зарядтау құрылғысы..виконання, а також у випущеної у продаж моделі, Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану....відповідає...
● Пайдалану кезінде құрылғының қайтарымын Керек-жарақтар мен қосалқы бөлшектер туралы ескеріңіз. Қосулы тұрған құрылғы ақпарат www.kaercher.com веб-сайтында қолжетімді. бақыланбайтын түрде əрі-бері қозғала алады. Жеткізілім жинағы Құрылғыны мықтап ұстаңыз жəне нық сенімді қалыпқа қойыңыз. Бұйымның жеткізілім жинағы орауыштың үстінде ● Құрылғыны қуатқа жалғанған құрылғылардың көрсетілген.
Тазарту бастиегін орнату Қосымша тұтқа Тазарту бастиегінің бұрышын өзіңіздің тазалау Телескопиялық тұтқаны ажыратқыш түйме талаптарыңызға сай реттеуге болады. Құрылғыда келесі реттеу параметрлері бар: Құрылғы қосқышты ажыратқыш түйме Бойы 177 см-ге дейінгі Тұтқа пайдаланушылар үшін. Ажыратқыш Бойы 178 см-ден асатын пайдаланушылар үшін. Батарея...
ортаның температурасы) байланысты өзгеруі Қорғауыш қақпағын ауыстыру мүмкін. ЕСКЕРТУ НАЗАР АУДАРЫҢЫ Лақтырып тасталған бөлшектер арқылы Зақымдау тəуекелі жарақат алу қаупі бар Құралды сүртіп алмаңыз немесе щетканың Қорғауыш қақпағы бар арамшөп тазартқыштарды сызаттарға арналған қорғаныс қақпағын ғана пайдаланыңыз. пайдаланыңыз. Құрылғы зақымдалуы мүмкін Қорғауыш...
Құрылғы пайдалану кезінде тоқтайды WRE 18 WRE 18 Аккумулятор жинағы қызып кетті Жұмысты тоқтатыңыз жəне рұқсат етілген 55 Batte температура диапазонынан төмен ry Set температураға дейін аккумуляторға салқындауға Ұзындығы х ені х биіктігі mm 1370 x 2 1370 x 2 мүмкіндік...
Página 132
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.