Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

5
4
6
3
2
1
7
BDB710
www.blackanddecker.eu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BDB710

  • Página 1 BDB710 www.blackanddecker.eu...
  • Página 2: Intended Use

    Intended use Your BLACK+DECKER BDB710 Impact drill has been designed for drilling in wood, metal, plastics, and masonry as well as for screwdriving purposes. This tool is intended for consumer use only. Safety instructions General power tool safety warnings Warning! Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 3: Personal Safety

    (Original instructions) ENGLISH 4. Power tool use and care b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and a. Do not force the power tool. Use the correct power refrigerators. tool for your application. The correct power tool will do There is an increased risk of electric shock if your body is the job better and safer at the rate for which it was earthed or grounded.
  • Página 4 ENGLISH (Original instructions) Vibration Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the The declared vibration emission values stated in the technical work by hand or against your body leaves it unstable and data and the declaration of conformity have been measured may lead to loss of control.
  • Página 5: Protecting The Environment

    (Original instructions) ENGLISH Rotate the side handle into the desired position. and release the variable speed switch. This option is Insert the depth stop (6) into the mounting hole as available only at full speed in both forward and reverse shown.
  • Página 6: Technical Data

    , uncertainty (K) 1,5 m/s h, D EC declaration of conformity MACHINERY DIRECTIVE BDB710 Impact drill Black & Decker declares that these products described under "technical data" are in compliance with: EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010. These products also comply with directive 2014/30/EU, 2006/42/EC and 2011/65/EU.
  • Página 7: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Verwendungszweck d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ihre BLACK+DECKER BDB710 Schlagbohrmaschine wurde Ziehen des Elektrowerkzeugs oder um den Stecker zum Bohren von Holz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel sowie für Schraubarbeiten entwickelt.
  • Página 8 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Ersatzteile reparieren. g. Wenn Geräte sind für den Anschluss von Das wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts Staubabsaug- und Sammelsystemen vorgesehen erhalten bleibt. sind, achten Sie darauf, dass diese korrekt Zusätzliche Sicherheitswarnungen für das Gerät angebracht und verwendet werden.
  • Página 9: Elektrische Sicherheit

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Sicherheit anderer Personen Diese Werte werden benötigt, um die gemäß 2002/44/EG erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Personen festlegen zu können. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Etiketten am Werkzeug Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer Am Gerät sind die folgenden Piktogramme inkl.
  • Página 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Anbringen eines Bohreinsatzes Die Geschwindigkeit des Werkzeugs hängt davon ab, wie weit Sie den Schalter eindrücken. Im Allgemeinen Schnellspannbohrfutter mit einer einzelnen Hülse sollten Sie langsamere Geschwindigkeiten für (Abb. B) Bohreinsätze mit großem Durchmesser und hohe Öffnen Sie das Bohrfutter, indem Sie die manuelle Geschwindigkeiten für Bohreinsätze mit geringerem Spindelarretierung (8) drücken, und die Hülse (9)
  • Página 11: Eu-Konformitätserklärung

    ID Metallbohren (a ) 3,37 m/s , Unsicherheitsfaktor (K) 1,5 m/s h, D Ihr neues Stanley FatMax-Produkt können Sie auf unserer Website unter www.blackanddecker.de registrieren. Dort EU-Konformitätserklärung erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und MASCHINENRICHTLINIE Sonderangebote. BDB710 Schlagbohrmaschine...
  • Página 12: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue d. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher Votre perceuse à percussion BLACK+DECKER BDB710 a été l’outil électrique. Maintenez le cordon éloigné de la conçue pour percer le bois, le métal, le plastique, la maçon- chaleur, de substances grasses, de bords tranchants nerie ainsi que pour effectuer des opérations de vissage.
  • Página 13: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Avertissements de sécurité supplémentaires liées g. Si des dispositifs pour l’extraction des poussières aux outils électriques ou des installations pour la récupération sont présents, assurez-vous qu’ils sont correctement rac Avertissement ! Avertissement supplémen- cordés et utilisés. L’utilisation de dispositifs récupéra taires concernant les perceuses et perceuses et teurs de poussières réduit les risques liés aux poussières.
  • Página 14: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu’ils ne Portez des protections auditives pour utiliser jouent pas avec l’appareil. une perceuse à percussion. L’exposition au bruit peut engendrer la perte de l’ouïe. Risques résiduels. Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans Sécurité électrique les avertissements sur la sécurité...
  • Página 15 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation Accessoires Les performances de votre outil dépendent de l’accessoire Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre vitesse. utilisé. Ne le poussez pas au-delà de sa limite. Les accessoires BLACK+DECKER sont élaborés selon Attention ! Avant de percer les murs, les planchers ou des normes de qualité...
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    , Incertitude (K) 1,5 m/s h, D Déclaration de conformité CE DIRECTIVES MACHINES BDB710 Perceuse à percussion Black & Decker déclare que les produits décrits dans les «Caractéristiques techniques» sont conformes aux normes : EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010. Ces produits sont également conformes aux Directives 2014/30/UE, 2006/42/EC et 2011/65/EU.
  • Página 17: Uso Previsto

    Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare Il trapano a percussione BLACK+DECKER BDB710 è stato l’elettroutensile. Mantenere il cavo lontano da fonti di progettato per trapanare legno, metallo, plastica e murature calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento.
  • Página 18 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Ulteriori avvertenze di sicurezza valide per gli g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per elettroutensili il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano Avvertenza! Addizionali avvisi di sicurezza per i installati e utilizzati correttamente. L’impiego di trapani normali e quelli battenti.
  • Página 19: Caratteristiche

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che Indossare otoprotezioni quando si usano i non giochino con l’apparecchio. trapani a percussione. L’esposizione al rumore può causare la perdita dell’udito. Rischi residui. L’utilizzo dell’apparecchio può comportare rischi residui Sicurezza elettrica non necessariamente riportati nelle presenti avvertenze di Il doppio isolamento di cui è...
  • Página 20 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Utilizzo Accessori Le prestazioni dell’elettroutensile dipendono dall’accessorio Attenzione! Lasciare che l’elettroutensile funzioni al suo usato. Gli accessori BLACK+DECKER sono stati fabbricati in ritmo. Non sovraccaricare l’elettroutensile. base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per Attenzione! Prima di trapanare pareti, pavimenti o soffitti, ottenere le migliori prestazioni dall’elettroutensile.
  • Página 21: Dati Tecnici

    Visitare il nostro sito www.blackanddecker.it per registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti Trapano a percussione BDB710 sui nuovi prodotti e le offerte speciali. Black&Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo “Dati tecnici” sono conformi alle seguenti normative: EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010.
  • Página 22: Bedoeld Gebruik

    De BLACK+DECKER-slagboormachines van het type d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik nooit het BDB710 zijn ontworpen voor het boren in hout, metaal, snoer om het elektrisch gereedschap te dragen, naar kunststof en metselwerk, maar kan ook worden gebruikt als u toe te trekken of de stekker uit het stopcontact te schroevendraaier.
  • Página 23 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) f. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende Wanneer u het elektrisch gereedschap gebruikt voor kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en werkzaamheden waarvoor het niet is bedoeld, kan dat handschoenen uit de buurt van bewegende leiden tot een gevaarlijke situatie.
  • Página 24 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Het bedoeld gebruik wordt beschreven in deze Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens gebruiksaanwijzing. het werkelijke gebruik van het elektrisch gereedschap kan Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken of verschillen van de aangegeven waarde afhankelijk van uitvoering van andere handelingen met dit gereedschap de manieren waarop het gereedschap wordt gebruikt.
  • Página 25 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Zijgreep en diepteregelaar bevestigen (fig. A & D) Zet de zijgreep vast door de greep rechtsom te draaien. Draai de greep linksom totdat u de zijgreep (7) naar In- en uitschakelen de voorkant van het gereedschap kunt schuiven, zoals U schakelt het gereedschap in door op deschakelaar aangegeven.
  • Página 26: Technische Gegevens

    , onzekerheid (K) 1,5 m/s h, ID uw nieuwe product van Black & Decker en ontvang informatie In metaal boren (a ) 3,37 m/s , onzekerheid (K) 1,5 m/s h, D over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. EG conformiteitsverklaring RICHTLIJN VOOR MACHINES BDB710 slagboormachine...
  • Página 27: Seguridad Del Área De Trabajo

    Cuide el cable de alimentación. Nunca use el cable para llevar, tirar o desenchufar la herramienta El taladro percutor BLACK+DECKER BDB710 ha sido dis- eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, eñado para taladrar madera, metal, plásticos y mampostería, aristas vivas o piezas móviles.
  • Página 28: Uso Y Cuidado De Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Advertencias de seguridad adicionales para her- El uso de un colector de polvo puede reducir los riesgos ramientas eléctricas relacionados con el polvo. Advertencia. Advertencias de seguridad adi- 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas cionales para taladros y taladros de percusión.
  • Página 29: Etiquetas En La Herramienta

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Etiquetas en la herramienta estén supervisadas o reciban las instrucciones relativas al uso del aparato por una persona encargada de su Junto con el código de la fecha, en la herramienta aparecen seguridad. los siguientes pictogramas: Los niños deben vigilarse en todo momento para garan- Advertencia.
  • Página 30: Montaje De Una Broca

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de Montaje de una broca bloqueo (2) y suelte el interruptor de velocidad variable. Esta opción está disponible únicamente cuando se Portabrocas sin llave con manguito único (fig. B) emplea la máxima velocidad en los modos de avance Pulse el botón de bloqueo manual del eje (8) para abrir y retroceso.
  • Página 31: Protección Del Medio Ambiente

    D sobre los nuevos productos y las ofertas especiales. Declaración de conformidad CE DIRECTIVA DE MÁQUINAS Taladro percutor BDB710 Black & Decker declara que los productos descritos en “datos técnicos” cumplen las siguientes normas: EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010. Estos productos también cumplen las Directivas 2014/30/UE, 2006/42/CE y 2011/65/UE.
  • Página 32: Utilização Pretendida

    Utilização pretendida Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades O seu berbequim de percussão BLACK+DECKER BDB710 foi aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou concebido para perfurar madeira, metal, plástico e alvenaria, emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
  • Página 33 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 5. Assistência A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos a. A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por relacionados com as mesmas. pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes idênticas. Isto forma, é garantida a 4.
  • Página 34: Componentes

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Segurança de terceiros períodos de inatividade e espera da ferramenta, além do tempo de funcionamento. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais Etiquetas colocadas na ferramenta ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e A ferramenta apresenta os seguintes pictogramas de aviso conhecimentos, a menos que sejam acompanhadas juntamente com o código de data:...
  • Página 35 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Colocar uma broca Em regra geral, utilize velocidades baixas para brocas de diâmetros superiores e velocidades altas para Mandril sem chave de manga única (fig. B) brocas de diâmetros inferiores. Abra o mandril premindo o botão de bloqueio do eixo Para uma operação contínua, prima o botão de manual (8) e rodando a manga (9) no sentido oposto bloqueio (2) e solte o interruptor de velocidade variável.
  • Página 36: Proteção Do Ambiente

    Black & Decker e receber Declaração de conformidade CE actualizações sobre novos produtos e ofertas especiais. DIRETIVA “MÁQUINAS” BDB710 Berbequim de percussão A Black & Decker declara que os produtos descritos nos “dados técnicos” estão em conformidade com: EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010.
  • Página 37: Avsedd Användning

    Avsedd användning Om ett elverktyg används på en fuktig plats inte kan undvikas, använd en jordfelsbrytare som skyd- Din BLACK+DECKER BDB710 slagborrmaskin är avsedd för dar strömförsörjning. Att använda en jordfelsbrytare borrning i trä, metall, plast och murverk, samt för skruvdrag- minskar risken elektrisk stöt.
  • Página 38 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Sådana preventiva säkerhetsåtgärder minskar Verktyget ska inte användas av personer (inklusive risken att elverktyget startar oavsiktligt. barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller d. Förvara elverktyg som inte används utom räckhåll för bristande erfarenhet och kunskap om de inte får barn och vägledning och övervakas av en person som ansvarar låt inte personer som är obekanta med elverktyget...
  • Página 39 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Vid uppskattningar av exponering för vibrationer i syfte Sätt borren eller skruvbiten (12) i chucken. att bedöma vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga Dra åt chucken hårt genom att trycka på den manuella enligt 2002/44/EG för att skydda personer som regelbundet spindellåsknappen (8) och vrida hylsan medurs tills den använder elverktyg i arbetet ska man utgå...
  • Página 40: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Rengör motorhöljet regelbundet med en fuktig trasa. Använd aldrig något slipande eller lösningsmedelsbaserat rengöringsmedel. Öppna regelbundet chucken och knacka på den för att ta BDB710 slagborrmaskin bort damm från insidan (när den är monterad). Black & Decker försäkrar att dessa produkter, beskrivna under “tekniska data” uppfyller: Byte av elkontakten (endast Storbritannien och EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010.
  • Página 41: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk Garanti Black & Decker är säker på kvaliteten hos denna produkt och Slagdrillene av typene BLACK+DECKER BDB710, er designet erbjuder kunder 24 månaders garanti från datumet for boring i tre, metall, plast og mur og for bruk som skrutrek- inköpsdatumet.
  • Página 42 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruk av skjøteledninger beregnet for utendørs bruk Disse forebyggende sikkerhetstil takene reduserer risikoen reduserer risikoen for elektrisk støt. for utilsiktet start av ap paratet. f. Dersom bruk av et elektrisk verktøy på et fuktig sted d.
  • Página 43 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Det er ikke meningen at dette verktøyet skal brukes av Advarsel! Vibrasjonsemisjonsverdien under faktisk bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sen- elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte verdien avhengig soriske eller mentale evner, eller personer som mangler av måten verktøyet blir brukt på.
  • Página 44 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Sette inn et bor Hvis du vil slå av verktøyet mens det er i kontinuerlig drift, trykker du inn av/på-knappen Nøkkelfri borelås med én hylse (fig. B) for variabel hastighet én gang til og slipper den. Åpne borelåsen ved å trykke på knappen for manuell Tilbehør spindellås (8) og vri hylsen (9) mot klokken.
  • Página 45: Tekniske Data

    ) 3,37 m/s , usikkerhet (K) 1,5 m/s h, D EU-samsvarserklæring MASKINDIREKTIVET BDB710 Slagdrill Black & Decker erklærer at disse produktene, som er beskrevet under “Tekniske data”, er i samsvar med: EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010. Disse produktene er også i samsvar med direktiv 2014/30/EU, 2006/42/EU og 2011/65/EU.
  • Página 46: Tilsigtet Brug

    Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reduc erer risikoen for elektrisk stød. Dit BLACK+DECKER BDB710 slagbor er designet til boring i f. Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk værk træ, metal, plastik og murværk og som skruetrækker. Værk- tøj i et fugtigt område, benyt en strømforsyning, der er...
  • Página 47 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) c. Træk stikket ud af stikkontakten og/ eller Hvis du holder fast i arbejdsemnet med din hånd eller batterienheden fra det elektriske værktøj, før det krop, vil det være ustabilt, og det kan medføre, at du elektriske værktøj justeres, dets tilbehør udskiftes mister kontrollen over det.
  • Página 48 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Vibration Montering af sidehåndtaget og dybdestoppet (fig. A & D) De angivne værdier for udsendelse af vibration opført under de tekniske data og overensstemmelseserklæringen er målt Drej grebet mod uret, til du kan trække sidehåndtaget (7) i henhold til standardtestmetoden anført i EN 60745 og kan frem til værktøjets forende som vist.
  • Página 49: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Rengør med jævne mellemrum motorhuset med en fugtig klud. Der må ikke bruges skuremidler eller opløsnings- midler. BDB710 Slagbor Åbn jævnligt patronen, og bank på den for at fjerne støv Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under indvendigt (hvis monteret).
  • Página 50: Työalueen Turvallisuus

    Käyttötarkoitus Undertegnede er ansvarlig for udarbejdelsen af de tekniske data og fremsætter denne erklæring på vegne af Black & Tämä BLACK+DECKER BDB710 -iskuporakone on Decker. tarkoitettu puun, metallin, muovin ja betonin poraamiseen sekä ruuvaukseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
  • Página 51 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ulkokäyttöön tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen Tällä tavoin pienennetään laitteen tahattoman vähentää sähköiskun vaaraa. käynnistyksen mahdollisuutta. f. Jos sähkötyökalua on käytettävä kosteassa paikassa, d. Säilytä sähkötyökalua lasten ulottumattomissa. Älä käytä vikavirtasuojakytkintä (RCD). anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun jotka eivät tunne työkalua tai ole lukeneet näitä...
  • Página 52 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tätä työkalua ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden Tärinätaso voi olla ilmoitettua tasoa suurempi. käyttöön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä rajoitteita tai Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrittämiseksi, aistirajoitteita, eikä laitteen toimintaan perehtymättömien mitä direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä henkilöiden käyttöön (lapset mukaan luettuina), paitsi vaaditaan sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien henkilöiden valvonnan alaisina, tai jos he ovat saaneet laitteen...
  • Página 53 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Jatkuvaa käyttöä varten paina lukituspainiketta (2) Kiristä sivukahva kiertämällä kahvaa myötäpäivään. ja vapauta nopeudensäätökytkin. Tämä vaihtoehto Poranterän asentaminen on käytettävissä vain laitteen toimiessa täydellä nopeudella eteen- ja taaksepäin. Yksiholkkinen huoltovapaa istukka (kuva B) Sammuta laite vapauttamalla nopeudensäätökytkin. Avaa istukka painamalla manuaalista karalukon Sammuta työkalu jatkuvan käytön aikana painamalla painiketta (8) ja kiertämällä...
  • Página 54: Tekniset Tiedot

    D οδηγιών) EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Προβλεπόμενη χρήση KONEDIREKTIIVI Το κρουστικό σας δράπανο BLACK+DECKER BDB710, έχει σχεδιαστεί για τη διάτρηση ξύλου, μετάλλου, πλαστικών και ειδών τοιχοποιίας, καθώς και για εφαρμογές βιδώματος. Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για καταναλωτική χρήση. BDB710 Iskuporakone Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu Οδηγίες ασφαλείας...
  • Página 55 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) β. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικά β. Να χρησιμοποιείτε ατομικό εξοπλισμό προστασίας. περιβάλλοντα, όπως με την παρουσία εύφλεκτων Πάντα να φοράτε προστασία ματιών. Ο υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλεκτρικά εργαλεία προστατευτικός εξοπλισμός όπως η μάσκα σκόνης, τα παράγουν σπινθήρες που μπορεί να προκαλέσουν αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας, το κράνος και η ανάφλεξη της σκόνης ή των αναθυμιάσεων. προστασία ακοής όταν χρησιμοποιούνται για κατάλληλες γ. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό εργαλείο, κρατάτε τα...
  • Página 56 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον Ποτέ μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ σμίλευσης σε κίνδυνο να περιστροφική λειτουργία. Το αξεσουάρ θα ακινητοποιηθεί τεθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία αθέλητα. μέσα στο υλικό και θα περιστρέψει το δράπανο. δ. Αποθηκεύετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν...
  • Página 57 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος Τραυματισμούς από την επαφή με οποιαδήποτε περιστρεφόμενα/κινούμενα μέρη. Αυτό το εργαλείο φέρει διπλή μόνωση. Τραυματισμούς από αλλαγή οποιωνδήποτε εξαρτημάτων, Επομένως, δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης. λεπίδων ή αξεσουάρ. Ελέγχετε πάντα ότι η παροχή ρεύματος Τραυματισμούς από παρατεταμένη χρήση του εργαλείου. αντιστοιχεί...
  • Página 58 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χρήση Για να απενεργοποιήσετε το εργαλείο, πιέστε το διακόπτη μεταβλητής ταχύτητας. Για να απενεργοποιήσετε το Προειδοποίηση! Αφήστε το εργαλείο να λειτουργήσει εργαλείο όταν βρίσκεται σε συνεχόμενη λειτουργία, με το δικό του ρυθμό. Μην το υπερφορτώνετε. πατήστε το διακόπτη μεταβλητής ταχύτητας ακόμη μία Προειδοποίηση! Πριν...
  • Página 59: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ blackanddecker.gr για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε BDB710 Κρουστικό δράπανο για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που περιγράφονται στα «τεχνικά χαρακτηριστικά»...
  • Página 60 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 [email protected] 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker [email protected] Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Tabla de contenido