Fisher-Price P7866 Manual De Instrucciones página 6

The mobile portion of this product may be used from
birth until 5 months.
The base portion of this product may be used from
birth until 36 months.
A crib/cot mobile is intended for visual stimulation
and is not to be grasped by a child.
Always attach with all provided fasteners tightly to
a crib/cot or playpen according to the instructions.
Check frequently.
Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild
soap and water solution. Do not immerse this toy.
This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take this toy apart.
La partie mobile du produit peut être utilisée de la
naissance à 5 mois.
La base du produit peut être utilisée de la naissance
à 36 mois.
Un mobile pour lit d'enfant est conçu pour stimuler
la vue de l'enfant. Il n'est pas conçu pour être saisi
par l'enfant.
Toujours fixer le produit solidement avec toutes les
attaches fournies à un lit d'enfant ou à un parc selon
les instructions. Vérifier régulièrement toutes
les fixations.
Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre et un peu
d'eau savonneuse. Ne pas immerger le jouet.
Il n'existe pas de pièces de rechange pour ce jouet.
Ne pas démonter le jouet.
Der Mobileteil des Produkts kann für Kinder von
Geburt bis 5 Monate verwendet werden.
Der Basisteil des Produkts kann für Kinder von
Geburt bis 3 Jahre benutzt werden.
Ein Mobile für das Kinderbett dient der visuellen
Stimulation und ist nicht dafür konzipiert, dass das
Kind es berührt oder greift.
Immer alle mitgelieferten Verschlüsse (Klemme) fest
und sicher gemäß der Anleitung an Kinderbett oder
Laufstall befestigen. In regelmäßigen Abständen
überprüfen, ob die Verschlüsse noch fest
angebracht sind.
Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen,
mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile.
Das Produkt nicht auseinandernehmen.
Het mobiele deel van dit product is geschikt voor
kinderen van 0-5 maanden.
Het onderstuk van dit product is geschikt voor
kinderen tot 3 jaar.
De wiegmobiel is bedoeld om naar te kijken en niet
om door uw kind te worden vastgepakt.
Gebruik altijd al het bijgeleverde
bevestigingsmateriaal. Maak de mobiel stevig
vast aan wieg of box volgens de instructies in de
gebruiksaanwijzing. Controleer regelmatig of alles
nog goed vastzit.
Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met
een schoon doekje dat een beetje vochtig is
gemaakt met een sopje. Dit speelgoed niet in
water onderdompelen.
Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud
vergen. Dit speelgoed niet uit elkaar halen.
La giostrina è adatta ai bambini di età compresa tra
0 e 5 mesi.
La sola base è adatta ai bambini di età compresa tra
0 e 36 mesi.
La giostrina da lettino ha la funzione di stimolare la
vista e non deve essere afferrata dal bambino.
Collegare il prodotto stringendo bene tutti i fermi
forniti al lettino o box secondo quanto indicato dalle
istruzioni. Controllarli periodicamente.
Pulire il giocattolo con un panno umido pulito
e sapone neutro. Non immergere il giocattolo.
Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio.
Non smontare.
El móvil del producto puede utilizarse con bebés de
0 a 5 meses.
La base del producto puede utilizarse con bebés de
0 a 36 meses.
Los móviles de cuna han sido diseñados para la
estimulación visual. El bebé no debe tocar ni coger
los muñecos, ya que podría hacerse daño.
El producto debe fijarse a la cuna o al parque
mediante las sujeciones incorporadas (cintas,
correas o abrazaderas), siguiendo atentamente las
instrucciones. Comprobar periódicamente que sigue
bien fijado.
Limpiar el producto pasándole un paño mojado con
agua y jabón neutro. No sumergirlo.
Este producto no posee piezas recambiables, por lo
que no debe desmontarse bajo ningún concepto.
6
loading