Power/Volume Switch
Slide the switch to ON with low volume
high volume
. When finished using the product,
slide the switch OFF
Bouton de mise en marche/volume
Glisser le bouton sur MARCHE à volume faible
sur MARCHE à volume fort
n'est pas utilisé, glisser le bouton sur ARRÊT
Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
Den Schalter auf EIN-leise
stellen. Den Schalter nach Gebrauch des Produkts
AUSSCHALTEN
.
Aan/uit- en volumeknop
Zet de aan/uit- en volumeknop op AAN met laag
volume
of op AAN met hoog volume
knop op UIT
als het product niet wordt gebruikt.
Leva di accensione/volume
Spostare la leva su ON con volume basso
volume alto
. Una volta finito di usare il prodotto,
spostare la leva su OFF
or ON with
.
. Lorsque le produit
oder EIN-laut
. Zet de
o ON con
.
Interruptor de encendido/volumen
Poner el interruptor en una de las dos posiciones:
encendido con volumen bajo
volumen alto
situar el interruptor en la posición de apagado
Afbryder/lydstyrkeknap
Stil knappen på lav styrke
Stil knappen på slukket
bruge produktet.
Interruptor de ligação/volume
Mover o interruptor para LIGADO com volume baixo
ou LIGADO com volume alto
terminar, desligar o interruptor
Virtakytkin/äänenvoimakkuussäädin
Valitse kytkimestä hiljaiset
äänet
. Katkaise virta käytön jälkeen työntämällä
kytkin
-asentoon.
ou
Av/på- og volumbryter
.
Skyv bryteren til på med lavt volum
høyt volum
Strömbrytare/volymkontroll
För brytaren till antingen: PÅ med låg volym
med hög volym
stänga av produkten.
Διακόπτης Λειτουργίας/Έντασης Ήχου
Μετακινήστε το διακόπτη στο ανοιχτό με χαμηλή ένταση
ήχου
ή στο ανοιχτό με υψηλή ένταση ήχου
Όταν σταματήσετε τη χρήση του προϊόντος μετακινήστε
το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό
24
o encendido con
. Al finalizar de usar el producto,
eller høj styrke
, når du er færdig med at
. Quando a brincadeira
.
tai voimakkaat
. Skyv bryteren av
etter bruk.
. För brytaren till AV
.
.
eller på med
eller PÅ
när du vill
.
.