Página 1
La información contenida en la presente publicación se basa en la más reciente información disponible en el momento de entrar en imprenta. Triumph se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso y sin incurrir en obligación alguna.
ÍNDICE El presente manual contiene diferentes secciones. El siguiente índice le ayudará a localizar el inicio de cada una de las secciones, en donde encontrará, en el caso de las secciones más destacadas, un subíndice que le ayudará a localizar el tema que busca.
Triumph. desea localizar concesionario autorizado Triumph más cercano a su localidad, visite el sitio web de Triumph, www.triumph.co.uk, o bien telefonee al distribuidor autorizado país. Encontrará su dirección en el libro de mantenimiento adjunto al manual.
▼ Retirar o perforar el silenciador, los Gracias elegir motocicleta deflectores, los colectores o cualquier Triumph. Este vehículo es el resultado otro componente conduzca de la combinación de la acreditada gases de escape. ingeniería de Triumph, un exhaustivo ▼...
INTRODUCCIÓN Triumph recomienda encarecidamente Hable con Triumph que los pilotos sigan un proceso de Nuestra relación con usted no finaliza aprendizaje adecuado para garantizar con la adquisición de su motocicleta conducción segura Triumph. información motocicleta. proporcione sobre su experiencia de...
Página 6
INTRODUCCIÓN Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
LA SEGURIDAD, LO PRIMERO La motocicleta Advertencia Esta motocicleta incorpora Advertencia catalizador debajo del motor. Tanto el Esta motocicleta ha sido diseñada catalizador como el sistema de escape únicamente para su conducción por alcanzan temperaturas muy elevadas carretera. apropiada para cuando el motor está...
LA SEGURIDAD, LO PRIMERO Combustible y gases de Casco e indumentaria escape Advertencia GASOLINA ALTAMENTE INFLAMABLE: Apague siempre el motor al repostar. Advertencia Nunca llene el depósito de combustible Al conducir la motocicleta, tanto el o abra su tapón si está fumando o se conductor como pasajero...
Página 9
LA SEGURIDAD, LO PRIMERO Estacionamiento Advertencia El casco es uno de los elementos de Advertencia seguridad más importantes en la Apague siempre el motor y extraiga la conducción de motocicletas, puesto llave de contacto antes de abandonar que protege la cabeza de posibles el vehículo.
Triumph son esta motocicleta Triumph. aquellos cuentan Recuerde que el uso continuado de autorización oficial de Triumph y son una motocicleta en condiciones de instalados en la motocicleta por un rendimiento no óptimas puede agravar concesionario autorizado. una anomalía e incluso comprometer En particular, resulta extremadamente su seguridad.
Página 11
LA SEGURIDAD, LO PRIMERO Conducción Advertencia Esta motocicleta Triumph debe Advertencia conducirse siempre dentro de los Nunca conduzca la motocicleta en límites velocidad legales condiciones de fatiga o bajo los establecidos para la carretera por la efectos del alcohol u otras drogas.
Página 12
LA SEGURIDAD, LO PRIMERO Tambaleo/zigzag Manillar y reposapiés zigzag oscilación relativamente lenta de la parte trasera Advertencia de la motocicleta, mientras que un El conductor debe tener sujeto el tambaleo es una vibración rápida y manillar en todo momento con ambas posiblemente fuerte del manillar.
Página 13
LA SEGURIDAD, LO PRIMERO Advertencia Advertencia Si los indicadores del ángulo de Cuando el indicador del ángulo de inclinación están desgastados más allá inclinación, acoplado al reposapiés del límite máximo, motocicleta piloto, toca el suelo, la motocicleta está alcanzará ángulo inseguro cerca de su límite del ángulo de inclinarse.
La motocicleta que se muestra es la Tiger Sport, sin embargo, todas las etiquetas están en la misma ubicación para la motocicleta Trident. R.P.M. 1. Faros delanteros (página 156) 5.
Página 15
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Ubicación de las etiquetas de advertencia (continuación) Precaución Todas las etiquetas y pegatinas de advertencia, a excepción de la etiqueta de rodaje, se colocan en la motocicleta utilizando un fuerte adhesivo. En algunos casos, las etiquetas se colocan antes de aplicar barniz de pintura. Por lo tanto, cualquier intento de extraer las etiquetas de advertencia producirá...
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Trident 1. Faro delantero 9. Pedal de cambio de marchas 10. Caballete lateral 2. Tapón de llenado de combustible 3. Depósito de combustible 11. Tanque de expansión del refrigerante 4. Cierre del sillín 12. Filtro de aceite 5.
Página 17
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Identificación de las piezas - Continuación Trident 8. Horquilla delantera 1. Luz de la placa de matrícula 2. Indicador de dirección trasero 9. Cable del embrague 3. Juego de herramientas (debajo del sillín) 10. Varilla del nivel de aceite del motor 4.
Página 18
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Identificación de las piezas Tiger Sport 9. Caballete lateral 1. Faro delantero 2. Tapón de llenado de combustible 10. Pedal de cambio de marchas 3. Depósito de combustible 11. Tanque de expansión del refrigerante 4. Cierre del sillín 12.
Página 19
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Identificación de las piezas - Continuación Tiger Sport 8. Horquilla delantera 1. Luz de la placa de matrícula 2. Indicador de dirección trasero 9. Cable del embrague 3. Juego de herramientas (debajo del sillín) 10. Varilla del nivel de aceite del motor 4.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Identificación de piezas, vista del piloto Tiger Sport 1. Palanca del embrague 6. Palanca de freno delantero 2. Botón de las luces de carretera/ 7. Conmutador de arranque/parada del motor señalización de adelantamiento 8. Conmutador de las luces de emergencia 3.
Página 21
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Identificación de piezas, vista del piloto Trident 1. Palanca del embrague 6. Palanca de freno delantero 2. Botón de las luces de carretera/ 7. Conmutador de arranque/parada del motor señalización de adelantamiento 8. Conmutador de las luces de emergencia 3.
Página 22
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
Número de Serie del Motor (VIN) 1. Número de Serie del Motor 1. Número de identificación del vehículo El número de serie del motor está (mostrado en la Trident) grabado cárter motor, El número de identificación del vehículo directamente por encima de la cubierta (VIN) se encuentra grabado en la zona del embrague.
Página 24
NÚMEROS DE SERIE Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
Conmutadores del lado derecho del manillar................ 31 Conmutadores del lado izquierdo del manillar................ 32 Control del acelerador ........................ 33 Instrumentos.............................. 35 Pantalla de los instrumentos de la Trident................ 36 Pantalla de los instrumentos de la Tiger Sport .............. 37 Luces de advertencia......................... 38 Velocímetro ............................... 41 Cuentakilómetros ........................... 41 Tacómetro .............................. 41...
Página 26
INFORMACIÓN GENERAL Sistema de supervisión de la presión de inflado de neumáticos (TPMS) (si está instalado)................................ 70 Presiones de neumáticos........................ 71 Luz de advertencia de presión de inflado de neumático (si TPMS está instalado) .................................. 72 Pilas del sensor de presión de los neumáticos .............. 73 Número de serie del sensor de presión de los neumáticos.......... 73 Neumáticos de recambio ........................ 73 Caballete lateral ............................. 74...
INFORMACIÓN GENERAL Controles manuales Conmutador de encendido/Bloqueo de dirección Advertencia razones protección seguridad, gire siempre el encendido hasta posición estacionamiento (PARK) está disponible) y extraiga la llave de 1. Posición de estacionamiento (PARK) contacto cuando abandone 2. Posición de bloqueo (LOCK) motocicleta.
INFORMACIÓN GENERAL Llave de contacto Precaución Advertencia Las funciones de la llave pueden verse interrumpidas dispositivos Las llaves adicionales, los llaveros u electrónicos, fuentes de ruido eléctrico otros objetos acoplados a la llave de ambiental y objetos metálicos. contacto pueden interferir con la Evite almacenar y usar la llave cerca dirección, causando la pérdida del de los siguientes objetos:...
Siempre que precise llaves de contacto repuesto, solicítelas concesionario autorizado Triumph, que es quien le entregará llaves de contacto de repuesto que se correspondan con el inmovilizador de su motocicleta.
INFORMACIÓN GENERAL Palanca de freno Para ajustar la palanca del freno: ▼ Empuje hacia delante la palanca del Advertencia freno gire ruedecilla regulador para hacer coincidir uno de No intente ajustar las palancas con la los números correspondientes a las motocicleta en marcha, puesto que ello posiciones disponibles con la marca puede ocasionar la pérdida del control...
INFORMACIÓN GENERAL Conmutadores del lado derecho del Posición de funcionamiento (RUN) manillar Para que la motocicleta funcione, el conmutador de encendido deberá estar en la posición de contacto (ON) y el conmutador de arranque/parada del motor deberá estar situado en la posición de funcionamiento (RUN).
INFORMACIÓN GENERAL Conmutadores del lado izquierdo del Conmutador del indicador de manillar dirección Cuando el conmutador del indicador de dirección se empuja hacia la derecha o hacia la izquierda, los indicadores de dirección correspondientes parpadearán. Los indicadores de dirección se pueden cancelar manualmente.
INFORMACIÓN GENERAL Botón de las luces de carretera Control del acelerador Al pulsar el botón de las luces de puño giratorio acelerador carretera, se encenderá la luz de electrónico controla la apertura y el carretera. Cada pulsación del botón cierre de las mariposas mediante el cambiará...
Página 34
únicamente ▼ MIL encendido; el motor no se pondrá en marcha. En caso de que se dé alguna de las condiciones anteriores, póngase contacto concesionario autorizado Triumph lo antes posible para que la anomalía pueda ser detectada y subsanada.
INFORMACIÓN GENERAL Instrumentos Índice Pantalla de los instrumentos de la Trident................ 36 Pantalla de los instrumentos de la Tiger Sport .............. 37 Luces de advertencia......................... 38 Velocímetro ............................... 41 Cuentakilómetros ........................... 41 Tacómetro .............................. 41 Indicador de nivel de combustible .................... 42 Indicador de temperatura del refrigerante................ 42 Servicio ............................... 43...
INFORMACIÓN GENERAL Pantalla de los instrumentos de la Trident 1. Alarma/inmovilizador 9. Indicador luminoso de punto muerto 2. Posición del cambio de marchas 10. Bandeja de información 3. Tacómetro 11. Luz de advertencia de presión de aceite 4. Indicador del nivel de combustible 12.
INFORMACIÓN GENERAL Pantalla de los instrumentos de la Tiger Sport 1. Alarma/inmovilizador 9. Indicador luminoso de punto muerto 2. Posición del cambio de marchas 10. Bandeja de información 3. Tacómetro 11. Luz de advertencia de presión de aceite 4. Indicador del nivel de combustible 12.
Indicador luminoso de avería (MIL) accidente. del sistema de gestión del motor Póngase contacto concesionario autorizado Triumph lo antes posible para que la anomalía pueda ser detectada y subsanada. indicador luminoso avería (MIL) del sistema de gestión del...
Página 39
Póngase en graves en el motor. contacto concesionario autorizado Triumph lo antes posible para Nota: que la anomalía pueda ser detectada y La luz de advertencia de baja presión de subsanada. aceite se encenderá si se activa el encendido sin poner en marcha el motor.
Página 40
En caso de que la luz de advertencia se encienda, no circule más tiempo del estrictamente necesario. Póngase contacto concesionario autorizado Triumph lo antes posible para que la anomalía pueda ser detectada y subsanada. En estas circunstancias, frenada brusca provocará...
INFORMACIÓN GENERAL Velocímetro Tacómetro El velocímetro indica la velocidad de Precaución carretera de la motocicleta. Nunca permita que el motor alcance velocidades pertenecientes a la 'zona roja' ya que ello podría ocasionar daños graves al motor. El tacómetro muestra el régimen del motor en revoluciones por minuto - rpm (r/min).
INFORMACIÓN GENERAL Indicador de nivel de combustible Indicador de temperatura del refrigerante El indicador del nivel de combustible indica cantidad combustible Precaución presente en el depósito. Pare el motor inmediatamente si se muestra un mensaje de advertencia de temperatura alta del refrigerante en la bandeja de instrumentos.
Si el servicio ha vencido, se mostrará un mensaje bandeja instrumentos. Si el servicio ha sido realizado por su concesionario autorizado Triumph, el sistema se reiniciará. También se mostrará la distancia hasta el siguiente servicio o cualquier mensaje relativo al servicio en la bandeja de los...
INFORMACIÓN GENERAL Contadores parciales Modos de conducción Se puede acceder a dos contadores Los modos de conducción permiten parciales y se pueden reiniciar en la ajustar la configuración de la respuesta bandeja de información. del acelerador (MAP), el sistema de frenos antibloqueo (ABS) y el control de tracción (TC) para adaptarse a los PARCIAL 1...
Página 45
INFORMACIÓN GENERAL Modo Road Modo RAIN (LLUVIA) modo Road proporciona modo Rain proporciona configuración óptima del ABS, el MAP y configuración óptima del ABS, el MAP y el TC para el uso normal en carretera. el TC para el uso normal en condiciones de lluvia.
Página 46
INFORMACIÓN GENERAL Selección del modo de conducción Advertencia Advertencia Tras seleccionar modo conducción, conduzca la motocicleta selección modos en una zona libre de tráfico para conducción mientras la motocicleta familiarizarse nueva está en movimiento precisa que el configuración. conductor deje que la motocicleta se No preste su motocicleta a nadie, ya deslice (motocicleta en movimiento, que esta persona podría cambiar la...
INFORMACIÓN GENERAL Para cambiar el modo de conducción Consumo de combustible seleccionado: La pantalla de consumo de combustible ▼ Pulse el botón Modo varias veces muestra información sobre el consumo hasta que se muestre el modo de de combustible. conducción requerido en la bandeja de información.
INFORMACIÓN GENERAL Sistema de supervisión de la Brillo presión de inflado de neumáticos La pantalla de Brillo permite ajustar el (TPMS) (si está instalado) brillo de la bandeja de información. Advertencia Detenga la motocicleta si la luz de advertencia de presión de inflado de neumático se enciende.
INFORMACIÓN GENERAL Posición del cambio de marchas La información de la posición del cambio de marchas no se muestra cuando la La posición del cambio de marchas se pantalla del indicador de cambio de muestra en la pantalla principal de los marchas se muestra en la bandeja de instrumentos e indica qué...
INFORMACIÓN GENERAL Revisión de los mensajes de Menú Principal advertencia advertencias mensajes información se muestran en la pantalla mensajes advertencia. continuación se muestra un ejemplo. Menú principal Para acceder al menú principal: Presión de inflado de los ▼ La motocicleta debe estar parada y neumáticos baja con el encendido conectado.
Triumph. ▼ Pulse botón Derecha para El Manual de conectividad de My confirmar y ver las opciones de Triumph también está disponible en configuración relevantes para Internet https:// modo de conducción seleccionado. www.triumphinstructions.com/ Indique el número de pieza 'A9820200' en el campo de búsqueda para acceder...
INFORMACIÓN GENERAL Menú Configuración de la motocicleta menú configuración motocicleta permite configurar siguientes características diferentes de Reiniciar la motocicleta. Para cambiar una configuración de ABS, Indicadores MAP o control de tracción (TC): ▼ Pulse el botón Arriba y Abajo para seleccionar la configuración.
Página 53
Configuración de la motocicleta - ▼ Pulse el botón Derecha para ver las opciones disponibles. TSA (Asistente al cambio) (si está instalado) Activado El TSA (Asistente al cambio de Triumph) Desactivado provocará un cambio de par del motor momentáneo durante cual marchas podrán engranarse sin cerrar...
Página 54
INFORMACIÓN GENERAL Configuración de la motocicleta - ▼ Pulse los botones Arriba y Abajo para desplazarse entre siguientes Indicadores de dirección opciones: Los indicadores de dirección pueden – Automático básico - La función de ajustarse al modo Automático básico, el autocancelación está...
Página 55
INFORMACIÓN GENERAL Configuración de la motocicleta - Configuración de la motocicleta - Control de tracción Servicio El sistema de control de tracción (TC) se El intervalo de servicio se establece a puede desactivar temporalmente. El una distancia y/o un período de tiempo. sistema de control de tracción (TC) no Para revisar el intervalo de servicio: puede...
INFORMACIÓN GENERAL Menú de configuración del viaje El reinicio automático reiniciará cada contador parcial después El menú de configuración del viaje desconectar el encendido durante un permite configurar contadores tiempo establecido. Para obtener más parciales. información, consulte página 57. Para acceder al menú de configuración El contador parcial 2 se puede activar o del viaje: desactivar.
Página 57
INFORMACIÓN GENERAL Configuración del viaje - Reinicio Configuración del viaje - Reinicio manual automático Para ajustar el contador parcial para Para ajustar el ordenador de viaje de que se reinicie manualmente: modo que realice un reinicio automático: ▼ Desde el menú Configuración del ▼...
Página 58
INFORMACIÓN GENERAL Ver Parcial 2 1 hora El menú Ver Parcial 2 permite activar o 2 horas desactivar el contador parcial 2. Si se desactiva el contador parcial 2, no se 4 horas mostrará en la bandeja de información. 8 horas 12 horas Activado Desactivado...
INFORMACIÓN GENERAL Menú de configuración de la Configuración de la pantalla - Brillo pantalla Se pueden elegir ocho niveles de opciones de brillo. El nivel 8 es la opción El menú de configuración de la pantalla más brillante. permite configurar diferentes opciones de la pantalla de visualización.
Página 60
INFORMACIÓN GENERAL Configuración de la pantalla - Configuración de la pantalla - Bandeja visible Indicación de cambio de marcha El menú Bandejas Visibles permite La opción Indicación de cambio de seleccionar los elementos visibles en la marcha permite el ajuste del indicador bandeja de información.
Página 61
INFORMACIÓN GENERAL ▼ Pulse el botón Seleccionar para Configuración de la pantalla - borrar cada número. Idioma ▼ Pulse botones Izquierda El menú Idioma permite utilizar el idioma Derecha para desplazarse por los preferido como idioma de la pantalla de números.
Página 62
INFORMACIÓN GENERAL Configuración de la pantalla - Configuración de la pantalla - Reloj Unidades El menú Reloj permite ajustar el reloj a la hora local. El menú Unidades permite seleccionar una unidad de medida preferida. 12 HORAS Distancia/Economía 24 HORAS Temperatura HORAS Presión...
Página 63
INFORMACIÓN GENERAL ▼ Pulse botones Izquierda Configuración de la pantalla - Fecha Derecha para desplazarse por los La opción Fecha permite ajustar la fecha números seleccionar hora y el formato de la fecha. correcta. Cuando el número esté resaltado, pulse el botón Seleccionar Formato fecha para confirmar.
Página 64
INFORMACIÓN GENERAL Para ajustar el año: Para configurar el mes: ▼ Desde el menú Configuración de la ▼ Desde el menú Configuración de la pantalla, pulse los botones Arriba y pantalla, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fecha. Pulse Abajo para seleccionar Fecha.
INFORMACIÓN GENERAL Para ajustar el día: Reiniciar a los valores predeterminados ▼ Desde el menú Configuración de la pantalla, pulse los botones Arriba y La opción Reiniciar permite reiniciar los Abajo para seleccionar Fecha. Pulse elementos de visualización del menú el botón Derecha para mostrar las principal al ajuste predeterminado.
(RON) de 91 consideran un defecto de fabricación y como mínimo. no están cubiertos por la garantía. Etanol Precaución En Europa, las motocicletas Triumph son compatibles con el combustible sin sistema escape esta plomo Etanol E5 y E10 (5% y 10% de motocicleta dispone de un convertidor etanol).
INFORMACIÓN GENERAL Repostaje Tapón del depósito de combustible Advertencia Con el fin de reducir al mínimo los riesgos asociados al repostaje de combustible, observe siempre siguientes instrucciones de seguridad: - La gasolina es altamente inflamable y puede explotar en determinadas circunstancias.
INFORMACIÓN GENERAL Llenado del depósito de combustible Llene el depósito lentamente para evitar posibles derrames. No rebase nunca la parte inferior de la boca de llenado del Advertencia depósito. De esta manera dejará un El llenado excesivo del depósito puede espacio para el aire suficiente para provocar un derrame de combustible.
área autorizado Triumph. El visor del TPMS en visualización correspondiente mostrará el cuadro de instrumentos solo se dos guiones. activará una vez instalado el sistema. Una etiqueta adherida a la llanta indicará...
Las presiones de inflado en obstruir el flujo de aire hacia los frío especificadas por Triumph tienen en orificios del sensor del TPMS. Cualquier cuenta este hecho. bloqueo en el orificio de presión de...
INFORMACIÓN GENERAL Luz de advertencia de presión de Cuando enciende advertencia, visor Presión inflado de neumático (si TPMS está neumático mostrará qué neumático es instalado) neumático desinflado. También mostrará la presión de los neumáticos. Advertencia Detenga la motocicleta si la luz de advertencia de presión de inflado de neumático se enciende.
Es instrumentos, y el símbolo o mensaje del posible que el concesionario autorizado TPMS indicará a qué sensor pertenece Triumph le solicite este número a la pila con una baja tensión. Si las pilas efectos de mantenimiento o diagnóstico. están...
INFORMACIÓN GENERAL La motocicleta dispone de un caballete Caballete lateral lateral para su estacionamiento. Cuando utilice el caballete lateral, gire Advertencia siempre el manillar de la motocicleta La motocicleta dispone de un sistema completamente hacia la izquierda y deje de bloqueo que evita que pueda engranada la primera marcha.
INFORMACIÓN GENERAL Cierre del sillín Sillín Advertencia Precaución Para evitar que el sillín pueda salirse Para evitar dañar los asientos o sus de su sitio con la motocicleta en cubiertas, se debe tener cuidado de no marcha, agarre el sillín una vez dejar caer los asientos.
INFORMACIÓN GENERAL Retirada e instalación del sillín Parabrisas (si está instalado) Advertencia Advertencia Para evitar que el sillín pueda salirse No trate nunca de limpiar el parabrisas de su sitio con la motocicleta en mientras conduce la motocicleta. marcha, agarre el sillín una vez Si el piloto retira sus manos del colocado y tire de él hacia arriba con manillar...
INFORMACIÓN GENERAL Para ajustar la altura del parabrisas: Rodaje ▼ Siéntese bien en la motocicleta. ▼ Agarre firmemente la palanca de ajuste de altura. R.P.M. ▼ Deslice el parabrisas hacia arriba o Se le da el nombre de 'rodaje' al proceso hacia abajo hasta la altura deseada.
Mantenimiento y reglaje o bien consulte concesionario autorizado Triumph la acción necesaria para corregirla. Compruebe lo siguiente: Combustible: Cantidad adecuada combustible en el depósito, ausencia de fugas de combustible (página 66).
Página 79
INFORMACIÓN GENERAL Neumáticos/Ruedas: Presión Refrigerante: Ausencia de fugas de neumáticos correcta frío). refrigerante. Compruebe el nivel del Profundidad de la banda de rodadura/ refrigerante en el depósito de expansión desgaste del neumático/daños de las (con el motor frío) (página 114). ruedas, pinchazos, etc. (página 139). Aparatos eléctricos: Todas las luces y el Tuercas, pernos, fijaciones: Compruebe claxon...
Página 80
INFORMACIÓN GENERAL Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
Página 81
Parada del motor ............................ 82 Puesta en marcha del motor ......................... 82 Inicio de la marcha ............................ 84 Cambio de marchas............................. 85 Asistente al cambio de Triumph (TSA) (si está instalado) ............ 86 Frenada................................ 87 Estacionamiento ............................ 91 Consideraciones sobre la conducción a altas velocidades............ 92...
CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA Parada del motor Puesta en marcha del motor Precaución Advertencia La forma normal de parar el motor Nunca arranque el motor ni lo deje en consiste en girar el conmutador de marcha en una zona cerrada. encendido a la posición apagado (OFF).
Página 83
CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA Nota: Al conectar el encendido, las luces de advertencia de los instrumentos se iluminarán y a continuación se apagarán (excepto normalmente permanecen encendidas hasta que el motor se pone en marcha, consulte página 38). La llave incorpora un transpondedor que 1.
CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA ▼ La motocicleta dispone Inicio de la marcha interruptores bloqueo Para mover la motocicleta: arranque. Estos conmutadores ▼ Tire de la palanca de embrague y evitan que el sistema de encendido engrane la primera marcha. electrónico ponga funcionamiento engranar...
CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA Para modelos equipados con Asistente Cambio de marchas al cambio de Triumph (TSA), consulte página 86. Advertencia Evite abrir demasiado el acelerador en cualquiera de las marchas cortas ya que ello provocaría la elevación de la rueda delantera (fenómeno conocido como wheelie) y la pérdida de tracción...
Póngase contacto El Asistente al cambio de Triumph no concesionario autorizado Triumph lo funcionará si: antes posible para que la anomalía ▼ El embrague está aplicado. pueda ser detectada y subsanada.
Los pilotos deben practicar la frenada de emergencia en una zona sin tráfico. Triumph recomienda encarecidamente que todos los pilotos tomen un curso formación trate particularidades de la frenada de emergencia.
Página 88
CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA Advertencia Advertencia Por su propia seguridad, extreme Cuando descienda por un gradiente siempre las precauciones al frenar, pronunciado y largo o un puerto de acelerar o tomar una curva, ya que montaña, utilice el efecto de frenado cualquier imprudencia podría...
Página 89
CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA Sistema Antibloqueo de frenos (ABS) Luz de advertencia del sistema ABS Advertencia Es normal que la luz de La función de ABS intenta maximizar advertencia del ABS parpadee cuando el posibilidades mantener conmutador de encendido está en la motocicleta bajo control al frenar.
Página 90
ABS funcionaría con normalidad. velocidad y no circule más tiempo del necesario. Póngase en contacto con un concesionario autorizado Triumph lo antes posible para que la anomalía pueda ser detectada y subsanada. Advertencia El indicador luminoso del ABS se iluminará...
CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA Estacionamiento Advertencia No estacione en superficies poco Advertencia sólidas o en pendientes pronunciadas. El motor y el sistema de escape están Estacionar en estas condiciones podría calientes después causar la caída de la motocicleta, desplazamiento. produciendo daños materiales NO ESTACIONE en zonas en donde...
P (PARK) (estacionamiento). una climatología adversa o tráfico intenso. Advertencia Esta motocicleta Triumph sólo debe circular alta velocidad competiciones circuito cerrado sobre carretera o en circuitos de carreras.
Página 93
CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA Dispositivos eléctricos Advertencia Asegúrese de que todos los dispositivos Las características de manejo de una eléctricos, como por ejemplo el faro motocicleta a alta velocidad pueden delantero, las luces trasera y de freno, ser diferentes de aquellas a las que los indicadores de dirección y el claxon usted esté...
Página 94
CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA Equipaje Neumáticos Asegúrese cualquier circulación altas velocidades portaequipajes que haya instalado esté provoca un gran desgaste en los cerrado con llave y bien sujeto a la neumáticos, y el buen estado de los motocicleta. neumáticos es vital para su seguridad. Examine su estado general, ínflelos a la Miscelánea presión correcta (en frío) y compruebe el...
Triumph son vehículo. A continuación encontrará una aquellos cuentan serie de informaciones sobre los riesgos autorización oficial de Triumph y son potenciales asociados a la instalación de instalados en la motocicleta por un accesorios en una motocicleta, así como concesionario autorizado.
Página 96
Triumph. anteriores, no sobrepase nunca los Asegúrese de que el modelo de 130 km/h aunque límites motocicleta Triumph en el que se va a velocidad legales se lo permitan. instalar el accesorio Triumph esté homologado para dicho accesorio Los accesorios instalados y/o la carga original de Triumph.
Página 97
ACCESORIOS, CARGA Y PASAJEROS Carga Advertencia (continuación) Advertencia Recuerde que el citado límite absoluto de 130 km/h será inferior en caso de Asegúrese siempre de que las cargas instale accesorios transportadas estén uniformemente homologados, cargue la motocicleta de distribuidas a ambos lados de la forma incorrecta, los neumáticos estén motocicleta.
Página 98
ACCESORIOS, CARGA Y PASAJEROS Trident únicamente Advertencia Advertencia No deposite ningún objeto entre el bastidor y el depósito del combustible. Si utiliza el sillín del pasajero para Si lo hace, la dirección podría verse transportar pequeños objetos, tenga afectada, con la consiguiente pérdida en cuenta que su peso total no debe del control del vehículo y riesgo de...
Página 99
ACCESORIOS, CARGA Y PASAJEROS Pasajeros Advertencia Advertencia Se le debe indicar al pasajero que puede causar la pérdida del control de Las capacidades de maniobrabilidad y la motocicleta si realiza movimientos frenado de la motocicleta se verán bruscos o si adopta una posición afectadas por la presencia de un incorrecta en el sillín.
Página 100
ACCESORIOS, CARGA Y PASAJEROS Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
Página 101
MANTENIMIENTO Índice Mantenimiento planificado........................ 103 Tabla de mantenimiento planificado.................... 106 Aceite de motor ............................ 108 Inspección del nivel de aceite del motor ................. 108 Cambio de aceite del motor y del filtro de aceite.............. 110 Eliminación del aceite de motor y los filtros de aceite usados ........ 111 Especificación y grado de aceite del motor (10W/40 y 10W/50)........
Página 102
Fusibles de la Trident ........................ 153 Fusibles de la Tiger Sport ....................... 154 Faros delanteros ............................ 156 Reglaje de los faros delanteros de la Trident ............... 157 Reglaje de los faros delantero de la Tiger Sport.............. 157 Sustitución de los faros delanteros................... 158 Indicadores luminosos de dirección.................... 158...
El plan de mantenimiento deberá Lleve siempre la motocicleta a un adecuarse características concesionario autorizado Triumph para específicas del entorno en el cual se realizar el mantenimiento planificado. utilice la motocicleta y a las demandas de cada usuario.
Página 104
El mantenimiento planificado puede ser condiciones óptimas de seguridad y realizado concesionario fiabilidad, operaciones autorizado Triumph de tres maneras: mantenimiento y reglaje descritas en mantenimiento anual, mantenimiento esta sección deben llevarse a cabo tal y basado kilometraje como se especifica en la planificación de combinación de ambos, dependiendo del...
Página 105
Póngase en contacto después de la secuencia de arranque de concesionario autorizado la motocicleta como un recordatorio de Triumph lo antes posible para que la servicio vence anomalía pueda detectada aproximadamente 100 km. El símbolo de subsanada.
MANTENIMIENTO Tabla de mantenimiento planificado Lectura del cuentakilómetros en kilómetros o periodo de tiempo, lo que ocurra antes Primera Servicio Revisión basada en el kilometraje revisión anual Descripción de la operación Mantenimie Mantenimie Mantenimie Mantenimie nto a los nto de Diario Año nto de...
Página 107
Exploración automática - realice una Exploración automática utilizando la herramienta de diagnóstico • • • • • de Triumph (imprima una copia para el cliente) Realice todo el trabajo pendiente del Boletín de • • • • • Servicio y la garantía Realice una prueba de conducción...
MANTENIMIENTO Inspección del nivel de aceite del Aceite de motor motor Advertencia Nunca arranque el motor ni lo deje en marcha en una zona cerrada. Los gases de escape son tóxicos y Advertencia pueden causar en poco tiempo la pérdida del conocimiento y la muerte. El funcionamiento de la motocicleta Ponga siempre...
Página 109
MANTENIMIENTO ▼ Extraiga la varilla. ▼ El nivel de aceite queda indicado en función de las líneas de la varilla. Con el depósito lleno, el nivel de aceite debe llegar justo hasta la marca superior de la varilla. ▼ Si el nivel de aceite está situado por debajo de la marca inferior, retire el tapón de la boca de llenado y añada aceite poco a poco a través del...
▼ Retire el tapón de drenaje de aceite. ▼ Desatornille y retire el filtro de aceite Advertencia mediante la herramienta de servicio Triumph T3880313. Deseche el filtro Si el motor ha estado recientemente de aceite usado de forma respetuosa en funcionamiento, puede que los con el medio ambiente.
MANTENIMIENTO ▼ Una vez el aceite se ha vaciado por ▼ Asegúrese completo, coloque nueva advertencia de baja presión de aceite arandela de sellado en el tapón de permanezca apagada y de que la drenaje. Coloque el tapón de drenaje pantalla de instrumentos no muestre y apriételo a 25 Nm.
(10W/40 y 10W/50) aceite no conforme a la especificación Los motores de alto rendimiento de requerida. El uso de este tipo de aceites Triumph están diseñados para utilizar puede ocasionar daños graves un aceite de motor 100 % sintético o instantáneos al motor.
SOLICITE INMEDIATAMENTE ATENCIÓN MÉDICA. MANTENGA EL REFRIGERANTE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Nota: El refrigerante OAT D2053 proporcionado por Triumph se mezcla previamente, y no es necesario diluirlo antes de llenar o rellenar el sistema de refrigeración.
MANTENIMIENTO agentes químicos Comprobación del nivel de líquido anticorrosión en el refrigerante es refrigerante esencial para prevenir la corrosión del Nota: sistema de refrigeración. nivel refrigerante deberá Si no se utiliza un refrigerante que comprobarse con el motor en frío (a contenga agentes anticorrosión,...
MANTENIMIENTO Ajuste del nivel de líquido Para ajustar el nivel de refrigerante: refrigerante ▼ Deje que el motor se enfríe. ▼ Retire tapón tanque Advertencia expansión. ▼ Agregue la mezcla de refrigerante a No retire el tapón del tanque de través de la abertura de llenado expansión o el tapón de presión del hasta que el nivel alcance la marca...
Deje estipulados cuadro manos de su concesionario autorizado mantenimiento planificado. Triumph la sustitución de cualquier Radiador y latiguillos elemento defectuoso. Compruebe que la rejilla y las aletas del Advertencia radiador estén obstruidas insectos, hojas o barro.
Triumph revise el sistema motocicleta provocar del acelerador. accidente. Estos cambios podrían deberse al Para evitar el uso continuado de un desgaste del mecanismo, que podría...
MANTENIMIENTO Ajuste del embrague Embrague Para ajustar el embrague: La motocicleta cuenta con un embrague accionado por cable. ▼ Gire el manguito del regulador hasta conseguir la holgura correcta de la Si la palanca del embrague presenta una palanca del embrague. holgura excesiva, el embrague no se desacoplará...
Si la cadena está muy desgastada o ajustada forma incorrecta (demasiado floja o demasiado tensa), podría salirse de los piñones o romperse. Por lo tanto, sustituya siempre las cadenas desgastadas dañadas utilizando piezas originales de Triumph proporcionadas por un concesionario autorizado Triumph.
MANTENIMIENTO Lubricación de la cadena de Comprobación del movimiento libre transmisión de la cadena de transmisión Es necesario lubricar la cadena cada Advertencia 300 kilómetros y también tras circular bajo la lluvia o sobre pavimento mojado, Asegúrese de que la motocicleta esté y siempre que la cadena se reseque.
MANTENIMIENTO ▼ Mida desde la parte inferior del brazo Ajuste del movimiento libre de la basculante hasta centro cadena de transmisión pasador de la cadena, como se muestra en la ilustración. Advertencia ▼ La medida debe estar en el rango de La conducción de la motocicleta con 43-55 mm.
▼ Asegúrese de que las tuercas del concesionario autorizado regulador izquierda y derecha estén Triumph la sustitución de la misma. configuradas con la misma medida. Utilice una cadena de transmisión ▼ Cuando se haya ajustado la cantidad original Triumph tal como se especifica correcta de movimiento libre de la en el catálogo de recambios de...
Página 123
▼ Estire la cadena colgando de ella un autorizado Triumph. peso de 10 - 20 kg. ▼ Vuelva a colocar el protector de la ▼ Mida la longitud de 20 eslabones en...
MANTENIMIENTO Inspección del desgaste de los Frenos frenos delanteros Rodaje de las nuevas pastillas y discos de frenos Advertencia Advertencia instalar pastillas freno patentadas nuevas, compruebe que la pastillas freno placa posterior de la pastilla de freno correspondientes a una rueda deben tenga el grosor especificado mostrado sustituirse siempre en bloque.
2. Revestimiento de la pastilla de freno 5,5 mm (Revestimiento de las pastillas Las pastillas de freno proporcionadas de freno y placa de soporte) por Triumph deben tener una placa de soporte con el grosor recomendado. Instale siempre las pastillas de freno de repuesto concesionario...
MANTENIMIENTO Si el grosor del revestimiento de alguna Líquido de frenos de disco de las pastillas de freno es inferior al especificado en la tabla, sustituya todas Advertencia las pastillas de esa rueda. El líquido de frenos es higroscópico; es Grosor mínimo del revestimiento decir, absorbe la humedad del aire.
DOT 4 procedente de un recipiente pida consejo concesionario sellado. autorizado Triumph antes de circular ▼ Vuelva colocar tapón con la motocicleta. depósito, asegurándose de que el Conducir con niveles bajos de líquido sello del diafragma esté...
MANTENIMIENTO Modelos con espejos de extremo de Espejos retrovisores manillar Advertencia Advertencia Conducir la motocicleta con los espejos El ajuste incorrecto de los espejos de retrovisores incorrectamente extremo del manillar puede hacer que ajustados es peligroso. el brazo del espejo toque el depósito Conducir la motocicleta con los espejos de combustible, las palancas del freno retrovisores...
Página 131
MANTENIMIENTO Los espejos de extremo del manillar Precaución serán configurados en el concesionario autorizado Triumph, normalmente El ajuste incorrecto de los espejos de necesitarán un ajuste. Si es necesario extremo del manillar puede hacer que realizar dicho ajuste, no gire el espejo el brazo del espejo toque el depósito...
▼ Si detecta cualquier holgura en los cojinetes de la dirección (cabezal), solicite a su concesionario autorizado Triumph comprobación corrección de cualquier anomalía antes de volver a circular con la motocicleta. ▼ Retire...
▼ Si detecta cualquier holgura, solicite concesionario autorizado Si tiene cualquier duda, solicite a su Triumph comprobación concesionario autorizado Triumph la corrección de cualquier anomalía revisión de la motocicleta antes de antes de volver a circular con la circular de nuevo con ella. motocicleta.
▼ Si detecta excesivo agarrotamiento o rigidez, consulte a su concesionario autorizado Triumph. ▼ Compruebe horquilla presente signos deterioro, rasguños en la superficie de la corredera o fugas de aceite. ▼ En caso de detectar cualquiera de estas anomalías,...
MANTENIMIENTO Reglaje de la suspensión trasera Trident Configuración de la precarga del muelle La motocicleta se entrega de fábrica con la suspensión ajustada al reglaje de Precarga del Condición de carga conducción en solitario, tal como se muelle muestra en la tabla de reglaje la Conducción en solitario...
Para cambiar el ajuste de la precarga del muelle de la suspensión trasera: suspensión trasera ▼ Localice la llave C proporcionada en Trident únicamente el juego de herramientas. El regulador de la precarga del muelle se ▼ Introduzca la llave en C en las...
MANTENIMIENTO Ajuste de la precarga del muelle de Para cambiar el ajuste de la precarga del muelle de la suspensión trasera: suspensión trasera ▼ Gire el regulador de la precarga del Tiger Sport únicamente muelle hacia la derecha hacia el lado El regulador de la precarga del muelle derecho motocicleta...
MANTENIMIENTO Los indicadores del ángulo de inclinación Indicadores del ángulo de deben sustituirse al alcanzar el límite de inclinación desgaste máximo de 15 mm de longitud. límite desgaste máximo Advertencia muestra mediante una ranura en el indicador de ángulo de inclinación. Sustituya siempre las clavijas de los Compruebe regularmente...
MANTENIMIENTO Neumáticos Este modelo está equipado neumáticos, válvulas llantas cámara. Utilice únicamente neumáticos inscripción 'TUBELESS' (sin cámara) y válvulas sin cámara sobre Marcado típico de los neumáticos: llantas etiquetadas como 'SUITABLE FOR neumático sin cámara TUBELESS TYRES' (Apta para neumáticos sin cámara). Advertencia No instale neumáticos con cámara en llantas sin cámara.
MANTENIMIENTO Presiones de inflado de neumáticos Una presión de neumáticos correcta proporcionará la máxima estabilidad y comodidad de conducción, y además Advertencia prolongará la vida de los neumáticos. En inflado incorrecto caso de que los neumáticos estén fríos, neumáticos causará desgaste compruebe siempre su presión antes de anómalo de la banda de rodadura del...
Las presiones de inflado en sustituir los neumáticos. frío especificadas por Triumph tienen en Deje la sustitución de los neumáticos cuenta este hecho. manos concesionario Ajuste únicamente la presión de los autorizado Triumph y hágale saber...
Se dispone de una lista de neumáticos y cámaras homologados específicos de su motocicleta concesionario autorizado Triumph, o en Internet en www.triumph.co.uk. Deje siempre en manos del personal de su concesionario autorizado Triumph la colocación y equilibrado de los neumáticos y las cámaras internas, ya que es quien...
Página 144
MANTENIMIENTO Advertencia Advertencia Las cámaras internas deben utilizarse No instale neumáticos con cámara en únicamente en motocicletas equipadas llantas sin cámara. con ruedas con radios y neumáticos talón asentará con la leyenda 'TUBE TYPE'. neumáticos podrían deslizarse en las Algunas marcas de neumáticos con el llantas, desinflándose con rapidez, con distintivo 'TUBELESS'...
Página 145
Triumph que motocicleta. No retire ni sustituya revise tanto interior como ninguno de los contrapesos de las exterior del neumático.
MANTENIMIENTO Batería Advertencia Bajo ciertas circunstancias, la batería Advertencia puede liberar gases explosivos. La batería contiene ácido sulfúrico Asegúrese mantener chispas, (ácido de la batería). El contacto de llamas y cigarrillos lejos de la batería. esta sustancia con la piel o los ojos No conecte cables puente a la batería, puede provocar graves quemaduras.
MANTENIMIENTO Retirada de la batería de la Trident Retirada de la batería de la Tiger Sport Advertencia Advertencia Asegúrese de que los terminales de la batería no toquen el bastidor de la Asegúrese de que los terminales de la motocicleta.
MANTENIMIENTO ▼ Retire el separador de la batería. Mantenimiento de la batería ▼ Retire con cuidado la batería de su Advertencia alojamiento. El ácido de la batería es corrosivo y Eliminación de la batería venenoso, y provocará lesiones en la En caso de que precise sustituir la piel en caso de contacto directo.
MANTENIMIENTO Descarga de la batería Descarga de la batería durante los períodos de inactividad y de uso Precaución poco frecuente de la motocicleta Durante los períodos de inactividad o de El nivel de carga de la batería se debe uso poco frecuente de la motocicleta, mantener para maximizar la vida de la compruebe la tensión de la batería batería.
Si la tensión de la batería cae por debajo de 12,7 V, será necesario cargar la batería utilizando cargador baterías homologado por Triumph. Retire siempre la batería de la motocicleta y siga las instrucciones proporcionadas junto con el cargador de baterías.
MANTENIMIENTO Instalación de la batería de la Para instalar la batería: Trident ▼ Coloque la batería en su alojamiento. ▼ Introduzca el separador de la batería. Advertencia ▼ Vuelva colocar correa sujeción de la batería. Asegúrese de que los terminales de la batería no toquen el bastidor de la...
MANTENIMIENTO Instalación de la batería de la Tiger Para instalar la batería: Sport ▼ Coloque la batería en su alojamiento. ▼ Introduzca el separador de la batería. Advertencia ▼ Vuelva colocar correa sujeción de la batería. Asegúrese de que los terminales de la batería no toquen el bastidor de la ▼...
Sabrá que se ha fundido un fusible cuando sistemas cuales 1. Caja de fusibles 1 de la Trident protege dejen de funcionar. Utilice las La caja de fusibles 2 se encuentra siguientes tablas para identificar el debajo de la tapa de plástico del fusible fundido.
MANTENIMIENTO Caja de fusibles 1 de la Trident Fusibles de la Tiger Sport Las cajas de fusibles se encuentran debajo del sillín. Para acceder a la caja de fusibles, se debe retirar el sillín (consulte página 76). Caja de fusibles 1 de la Trident Posición...
Página 155
MANTENIMIENTO Caja de fusibles 1 de la Tiger Sport Caja de fusibles 2 de la Tiger Sport Caja de fusibles 1 de la Tiger Sport Caja de fusibles 2 de la Tiger Sport Posición Circuito protegido Amperaje Posición Circuito protegido Amperaje Encendido Luz de carretera y luz...
MANTENIMIENTO Faros delanteros Precaución No cubra el faro delantero o la lente con ningún objeto que pueda obstruir la libre circulación de aire o la disipación del calor. Si cubre la lente del faro delantero durante el uso con prendas, equipaje, Advertencia cinta adhesiva, dispositivos destinados a alterar o ajustar el haz de luz del...
MANTENIMIENTO Reglaje de los faros delanteros de la Reglaje de los faros delantero de la Trident Tiger Sport faro solo puede ajustar Los faros izquierdo y derecho solo se verticalmente. pueden ajustar verticalmente y solo se pueden ajustar en conjunto. No es...
▼ Apague los faros delanteros una vez los reglajes sean satisfactorios. Sustitución de los faros delanteros La unidad de faro en la Trident y las unidades de los faros en la Tiger Sport son unidades LED selladas que no necesitan mantenimiento. Las unidades de faros delanteros deben sustituirse en caso de fallo de un faro.
Página 159
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Índice Limpieza................................ 160 Preparación para el lavado ........................ 160 Cuidados especiales............................ 161 Lavado ................................ 162 Tras el lavado .............................. 162 Cuidado de la pintura brillante...................... 163 Cuidado de la pintura mate........................ 163 Componentes de aluminio - Sin lacar ni pintar................ 164 Cuidado del acero inoxidable y del cromo .................. 164 Cuidado del cromo negro ........................
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Limpieza Preparación para el lavado La limpieza frecuente y en periodos Antes del lavado, deben tomarse una regulares es una parte esencial del serie de precauciones para evitar que el mantenimiento de su motocicleta. Si agua entre en contacto con ciertas limpia con regularidad la motocicleta, su partes.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO No tome agua cerca de los siguientes Cuidados especiales lugares: ▼ Conducto de toma de aire Precaución ▼ Cualquier componente eléctrico No utilice productos de limpieza a alta visible presión ni limpiadores a vapor. ▼ Cilindros de freno y mordazas de El uso de productos de limpieza a alta freno presión y limpiadores de vapor puede...
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Lavado Tras el lavado Para lavar la motocicleta, haga lo Advertencia siguiente: ▼ Asegúrese de que el motor de la Nunca lubrique o aplique cera sobre motocicleta esté frío. los discos de freno. ▼ Prepare una mezcla de agua fría y Limpie siempre el disco de freno con un producto de limpieza suave para un limpiador patentado de discos de...
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Cuidado de la pintura Cuidado de la pintura mate brillante La pintura mate no requiere muchos más cuidados que los ya recomendados La pintura brillante debe lavarse y para la pintura brillante. secarse manera explicada ▼ No utilice producto para pulir ni cera anteriormente, después debe...
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Componentes de aluminio - Cuidado del acero inoxidable Sin lacar ni pintar y del cromo Los elementos tales como las palancas Deberá limpiar con regularidad todas las freno embrague, ruedas, piezas de acero inoxidable y cromo de cubiertas motor, aletas...
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Cuidado del cromo negro Cuidado del sistema de escape Los elementos tales como las carcasas de los faros delanteros y los espejos de Deberá limpiar con regularidad todas las algunos modelos deben limpiarse piezas del sistema de escape de su correctamente para conservar...
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Protección Cuidado del sillín Precaución Precaución El uso de productos que contienen utilice productos químicos silicona provocará la decoloración de productos de limpieza a alta presión las piezas de acero inoxidable y cromo, para limpiar el sillín, por lo que debe evitarse.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ▼ Limpie regularmente la pista de la Cuidado del portaobjetos (si cremallera, el cierre de cremallera y está instalado) el bloqueo del portaobjetos con un cepillo para eliminar la suciedad y la Precaución arena de la carretera y mantener un funcionamiento sin problemas.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Limpie el parabrisas con una solución en Cuidado del parabrisas (si agua fría de detergente o jabón suave. está instalado) continuación, enjuáguelo bien séquelo con un paño suave y sin pelusas. Si la transparencia del parabrisas se ve reducida por causa de arañazos u óxido que no pueden ser eliminados, deberá...
Su producto de cuero Triumph es un ambiente. producto natural, y la falta de cuidado puede conllevar daños y un desgaste ▼ Limpie suavemente las marcas leves permanente. con un paño húmedo y deje que el...
50% de refrigerante (teniendo en de llamas o chispas, incluido cualquier cuenta que el refrigerante OAT D2053 aparato que disponga de llama piloto. proporcionado Triumph está mezclado previamente ▼ Retire la bujía de cada cilindro y necesario diluirlo) y una solución de vierta unas gotas (5 cc) de aceite de agua destilada (consulte página 113).
Página 171
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ▼ Guarde la motocicleta en una zona Preparación tras un periodo de limpia y seca, alejada de la luz del sol, inactividad prolongada variación diaria Para preparar la motocicleta para la temperatura mínima. conducción después de un período de ▼...
Página 172
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
Página 173
GARANTÍA Índice Términos y condiciones de la garantía de Triumph .............. 174 Términos y condiciones de la garantía de Triumph .............. 175 Condiciones y exclusiones........................ 176 Condiciones y exclusiones........................ 179 Garantía del Sistema de Control de Ruidos ................... 180 Se prohíbe la manipulación del Sistema de Control de Ruidos.......... 181 Garantía del Sistema de control de emisiones ................ 182...
Triumph cambio propiedad La garantía puede transferirse a los rellenando formulario siguientes propietarios para equilibrar el encuentra en el sitio Web de Triumph en período de garantía restante. www.triumphmotorcycles.com. Todas motocicletas nuevas Triumph están cubiertas garantía de kilometraje ilimitado de 24...
Página 175
Indique al nuevo propietario que puede notificar a Triumph cambio propiedad rellenando formulario encuentra en el sitio Web de Triumph en www.triumphmotorcycles.com. Todas motocicletas nuevas Triumph están cubiertas garantía de kilometraje ilimitado de 24...
Cualquier pieza sustituida en garantía servicio fabricante, incluirá durante período intervalos especificados en el Manual garantía restante. del propietario de Triumph, y el Cualquier pieza sustituida en garantía registro de servicio debe haberse debe devolverse TRIUMPH completado consecuentemente. MOTORCYCLES AMERICA LIMITED, y será...
Página 177
12 (doce) meses, la concesionario AUTORIZADO batería se excluye de los términos de Triumph no están cubiertos por esta esta garantía. batería garantía. proporcionada con la motocicleta ▼ Los defectos causados por el uso de...
Página 178
▼ Asientos, equipaje, pintura, cromo, Triumph Motorcycles se reserva el elementos aluminio pulido derecho realizar...
Página 179
1. La motocicleta no debe haberse motocicleta desde usado para competiciones, ni haberse concesionario autorizado Triumph, o hecho mal uso de la misma , un los gastos en los que se incurre servicio o mantenimiento inadecuado mientras la motocicleta está fuera de o incorrecto.
GARANTÍA Triumph Motorcycles America Limited Se prohíbe la manipulación garantiza al primer propietario, y a cada del Sistema de Control de uno de los posteriores, que el vehículo Ruidos fue diseñado y fabricado para cumplir, momento venta, Se advierte a los propietarios de que la regulaciones de Environment Canada ley prohíbe:...
Sistema de Control de Emisiones y es alteraciones o daños por accidentes. adicional a la garantía general de 2. Sustitución, retirada o modificaciones Triumph y a la garantía del Sistema de de cualquier pieza del Sistema de control de Ruidos. Control de Ruido (que consta del...
Página 183
Triumph fue Control de Emisiones: diseñado, construido probado utilizando solo piezas originales de 1. Los fallos que surgen por uso Triumph Motorcycles, y con estas piezas indebido, alteraciones, daños se certifica que cumple con las normas accidentales falta...
GARANTÍA Cuidado de su motocicleta Triumph en el extranjero Triumph Motorcycles ha tenido mucho Si va a viajar al extranjero y necesita cuidado en la selección de materiales, asistencia consejo técnicas de enchapado y pintura con el concesionario Triumph, póngase...
ESPECIFICACIONES Dimensiones, pesos y rendimiento Se dispone de una lista de dimensiones específicas de los modelos, pesos y valores de rendimiento en su concesionario autorizado Triumph, o en Internet en www.triumph.co.uk. Carga Trident Tiger Sport Carga máxima 205 kg 223 kg...
Página 188
ESPECIFICACIONES Sistema de refrigeración Trident Tiger Sport Refrigerante OAT D2053 Refrigerante OAT D2053 Tipo de refrigerante de Triumph (mezclado de Triumph (mezclado previamente) previamente) 50/50 (mezclado 50/50 (mezclado Proporción agua/ previamente tal y como lo previamente tal y como lo...
Página 189
Neumáticos homologados Se dispone de una lista de neumáticos homologados específicos de estos modelos en su concesionario autorizado Triumph, o en Internet en www.triumph.co.uk.
Página 190
ESPECIFICACIONES Neumáticos Trident Tiger Sport Dimensiones de los neumáticos: Delantero 120/70 ZR17 58W 120/70 ZR17 58W Trasero 180/55 ZR17 73W 180/55 ZR17 73W Presiones de neumáticos (en frío): Delantero 2,34 bar 2,3 bar Trasero 2,90 bar 2,5 bar Aparatos eléctricos Trident Tiger Sport Tipo de batería...
Página 191
Trident y Tiger Sport Cojinetes y pivotes Grasa conforme a norma NLGI 2 Líquido de frenos Líquido de frenos DOT 4 Refrigerante OAT D2053 de Triumph (mezclado Refrigerante previamente) Spray lubricante de cadenas apto para cadenas en Cadena de transmisión anillo XW Aceite de motor de motocicletas sintético o...
Página 192
ESPECIFICACIONES Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
Página 193
Conmutador de arranque/parada del motor Aparatos eléctricos ................ 31 Especificaciones .......... 190 Conmutadores del lado izquierdo del manillar Asistente al cambio de Triumph (TSA) ... 86 .................. 32 Avisos Botón de las luces de carretera.... 33 Luces de advertencia........ 38 Botón del claxon .......... 32 Ubicación de las etiquetas de advertencia...
Página 194
ÍNDICE Preparación para periodos de inactividad prolongada ............. 170 Embrague.............. 118 Preparación tras un periodo de inactividad Ajuste.............. 118 prolongada ............ 171 Inspección............ 118 Indicador de temperatura del refrigerante .. 42 Encendido Indicadores de dirección ........ 54 Conmutador de encendido/Bloqueo de Luces.............. 158 dirección............ 27 Luces de advertencia........
Página 195
ÍNDICE Cuidado de los productos de cuero.. 169 Inicio de la marcha ........ 84 Cuidados del sillín.......... 166 Parada del motor ........... 82 Cuidados especiales ........ 161 Puesta en marcha del motor ...... 83 Frecuencia de la limpieza...... 160 Lavado ............. 162 Neumáticos............
Página 196
ÍNDICE Instalar .............. 76 Retirada............. 76 Sistema de refrigeración........ 113 Agentes anticorrosión ........ 113 Ajuste del nivel de líquido refrigerante .. 115 Cambio del líquido refrigerante .... 116 Comprobación del nivel de líquido refrigerante ............. 114 Especificaciones .......... 188 Sistema de supervisión de la presión de inflado de neumáticos (TPMS) ......
Página 197
ÍNDICE Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
La siguiente tabla muestra las frecuencias y niveles de potencia para los equipos radioeléctricos de acuerdo con la Directiva de la UE 2014/53/UE. La tabla muestra todos los equipos radioeléctricos utilizados en toda la gama de motocicletas Triumph. Solo ciertos equipos radioeléctricos en la tabla son aplicables a motocicletas específicas.
Página 199
Bandas de transmisión: Triumph Drumhead Road, Ninguna Chorley North Bandas de recepción: Llave mando a Business Park, Ninguna distancia del Chorley, PR6 7DE ERP de 10 mW sistema de alarma Bandas de transmisión: Reino Unido accesorio Triumph 433,92 MHz...
Tito Speri transmisión: conectividad My 100 mW 10 25024 Leno (BS) Triumph 2402 MHz a 2480 MHz Italia Representante dentro de la Unión Europea Dirección Triumph Motocicletas España, S.L C/Cabo Rufino Lazaro 14 - E 28232 - Las Rozas De Madrid España...
RSS exentos de licencia automoción (control de calidad), 2009, CI. de Innovación, Ciencia y Desarrollo n.º 3 (c), Triumph Motorcycles Ltd. Económico de Canadá. declara que los neumáticos instalados esta motocicleta cumplen El funcionamiento está sujeto a las dos...