Tabla de contenido

Enlaces rápidos

INTRODUCCIÓN
El presente manual contiene información sobre la motocicleta Triumph Thunderbird. Guárdelo
siempre junto con la motocicleta y consúltelo siempre que sea necesario.
Advertencias, Precauciones y
Notas
La información de especial importancia se
presenta a lo largo de este manual de la
siguiente manera:
Advertencia
Este símbolo de advertencia identifica las
instrucciones o procedimientos especiales
cuyo
incumplimiento
podría
lesiones personales o incluso la muerte.
Este símbolo de precaución identifica las
instrucciones o procedimientos especiales
cuyo incumplimiento podría causar daños
en el equipo e incluso su destrucción.
Nota:
Este
símbolo
aspectos de especial interés para
causar
un funcionamiento más cómodo y
eficaz.
Introducción
Precaución
de
nota
indica
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Triumph Thunderbird

  • Página 1 Introducción INTRODUCCIÓN El presente manual contiene información sobre la motocicleta Triumph Thunderbird. Guárdelo siempre junto con la motocicleta y consúltelo siempre que sea necesario. Advertencias, Precauciones y Notas Precaución La información de especial importancia se Este símbolo de precaución identifica las...
  • Página 2: Introducción

    Deje el mantenimiento de su motocicleta en motocicleta puede verse el manos de un concesionario autorizado símbolo (izquierda). Significa Triumph si desea que su vehículo tenga una 'PRECAUCIÓN: CONSULTE vida larga, segura y sin incidencias. MANUAL' estará Sólo los concesionarios autorizados Triumph...
  • Página 3: Sistema De Control De Ruidos

    Introducción Sistema de Control de Ruidos Manual del Propietario Se prohíbe la manipulación del sistema de Gracias por elegir una motocicleta Triumph. control de ruidos. Este vehículo resultado combinación de la acreditada ingeniería de Se advierte a los propietarios de que la ley...
  • Página 4: Información

    Triumph se reserva el aloja manual. estas derecho de realizar cambios en cualquier circunstancias, asegúrese de retirar...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Introducción Índice El presente manual contiene diferentes secciones. El siguiente índice le ayudará a localizar el inicio de cada una de las secciones, en donde encontrará, en el caso de las secciones más destacadas, un subíndice que le ayudará a localizar el tema que busca. Introducción .
  • Página 6: Introducción - La Seguridad, Lo Primero

    Introducción – La seguridad, lo primero INTRODUCCIÓN – LA SEGURIDAD, LO PRIMERO La motocicleta Combustible y gases de escape Advertencia Advertencia Esta motocicleta sido diseñada únicamente para su conducción por LA GASOLINA ES ALTAMENTE carretera. adecuada para INFLAMABLE: conducción todo terreno. Apague siempre el motor al repostar.
  • Página 7: Casco E Indumentaria

    Introducción – La seguridad, lo primero Advertencia Advertencia Nunca ponga en marcha o deje en El casco es uno de los elementos de funcionamiento el motor si se encuentra seguridad más importantes en el interior de una zona cerrada. Los conducción de motocicletas, puesto que gases de escape son tóxicos y pueden protege la cabeza de posibles lesiones.
  • Página 8: Piezas Y Accesorios

    únicas piezas, conversiones y accesorios vehículo. La extracción de la llave reduce el homologados para cualquier motocicleta riesgo del uso de la motocicleta por parte Triumph son aquellos que cuentan con la personas autorizadas autorización oficial de Triumph y son cualificadas.
  • Página 9 Mantenimiento/Equipo Advertencia Advertencia Consulte a su concesionario autorizado Asegúrese de que estén instalados todos Triumph cualquier duda referente al uso los accesorios requeridos por la ley y correcto y seguro de esta motocicleta funcionen correctamente. La retirada o Triumph. alteración de las luces y silenciadores de la motocicleta, así...
  • Página 10: Conducción

    Advertencia el consiguiente riesgo de pérdida de Esta motocicleta Triumph debe conducirse control y de accidente. siempre dentro de los límites de velocidad legales establecidos para la carretera por la que se circule.
  • Página 11: Manillar Y Reposapiés

    Introducción – La seguridad, lo primero Manillar y reposapiés Advertencia Advertencia El conductor debe tener sujeto el manillar en todo momento con ambas manos para Esté constantemente atento a los cambios mantener el vehículo bajo su control. en el estado del pavimento, el tráfico y el Si el conductor retira sus manos del viento, y reaccione ante ellos.
  • Página 12: Etiquetas De Advertencia

    Etiquetas de advertencia ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Ubicación de las etiquetas de advertencia – Thunderbird Las etiquetas mostradas en esta página y las siguientes tienen por objeto llamar su atención sobre cierta información de importancia relativa a la seguridad contenida en este manual. Antes de conducir la motocicleta, asegúrese de que todos los ocupantes han entendido la información...
  • Página 13 Etiquetas de advertencia Ubicación de las etiquetas de advertencia - Thunderbird (continuación) Precaución Todas las etiquetas y pegatinas de advertencia, a excepción de la etiqueta de rodaje, se colocan en la motocicleta utilizando un fuerte adhesivo. En algunos casos, las etiquetas se colocan antes de aplicar barniz de pintura.
  • Página 14: Identificación De Piezas

    Identificación de piezas IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS 1. Faro delantero 8. Disco de freno trasero 2. Indicador de dirección delantero 9. Mordaza del freno trasero 3. Cable del embrague 10.Pedal de cambio de marchas 4. Depósito de combustible 11. Caballete lateral 5.
  • Página 15 Identificación de piezas IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS 15.Unidad de suspensión trasera 22.Depósito del líquido de freno trasero 16.Batería (debajo del sillín) 23.Pedal de freno trasero 17. Tapa del depósito de combustible 24.Tapa del depósito de aceite/Varilla de 18.Depósito del líquido de freno nivel delantero 25.Tanque de expansión de refrigerante...
  • Página 16 Identificación de piezas TRIP cfbm 1. Palanca del embrague 8. Palanca de freno delantero 2. Conmutador de la luz de cruce 9. Botón de desplazamiento 3. Conmutador de las luces de niebla 10.Botón de arranque (las luces de niebla se instalan como 11.
  • Página 17: Números De Serie

    Números de serie NÚMEROS DE SERIE Número de identificación del Número de Serie del Motor vehículo (VIN) El número de identificación del vehículo se El número de serie del motor está grabado encuentra grabado en la zona del bastidor en en la mitad superior del cárter, hacia la parte donde se encuentra el cabezal de la trasera, y se puede ver desde el lado...
  • Página 18 Números de serie Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
  • Página 19: Información General

    Información general INFORMACIÓN GENERAL Índice Disposición del panel de instrumentos ......... . . 21 Instrumentos .
  • Página 20 Información general Conmutador de la luz de niebla ..........34 Requisitos de combustible/Repostaje .
  • Página 21: Disposición Del Panel De Instrumentos

    Información general Disposición del panel de instrumentos TRIP cdga 1. Velocímetro 9. Indicador luminoso de punto muerto 2. Tacómetro 10.Luz de advertencia de baja presión 3. Cuentakilómetros/Contador de aceite parcial/Reloj 11. Indicador luminoso de bajo nivel de 4. 'Zona roja' del tacómetro combustible 5.
  • Página 22: Instrumentos

    Información general Instrumentos Cuentakilómetros/Contador parcial/Reloj Velocímetro El velocímetro indica la velocidad de carretera de la motocicleta. Tacómetro El tacómetro muestra la velocidad del motor en revoluciones por minuto (rpm o r/min). El tacómetro presenta en su parte derecha una 'zona roja'. La presencia de la aguja en esta zona indica que la velocidad del motor está...
  • Página 23 Información general Para cambiar entre modos Ajuste del reloj visualización del contador parcial, el reloj y el combustible restante, pulse y suelte el botón Advertencia desplazamiento (vea siguiente ilustración), situado en la carcasa del intente ajustar reloj conmutador del manillar derecho, hasta que motocicleta en marcha, puesto que podría se visualice la pantalla deseada.
  • Página 24: Indicador De Nivel De Combustible

    Información general Trascurrido ese tiempo, el contador parcial mostrará automáticamente pantalla visualizado se pondrá a cero. 'Alcance' de nuevo sino que mostrará la pantalla del contador parcial que estaba en Combustible restante uso antes de alcanzarse el umbral de la Se trata de una estimación de la distancia que reserva de combustible.
  • Página 25: Luces De Advertencia

    Información general Luces de advertencia Precaución Advertencia de baja presión Detenga el motor en caso de que se de aceite ilumine la luz de advertencia de alta Si con el motor en marcha la temperatura del refrigerante, ya que de lo presión aceite motor...
  • Página 26: Intermitentes

    Alarma antes posible con un concesionario autorizado Triumph con el fin de El indicador de la alarma se solucionar la incidencia. En estas encenderá cuando se den las circunstancias, el motor no se condiciones especificadas en el pondrá...
  • Página 27: Indicador Luminoso De Abs (Sistema Antibloqueo De Frenos)

    Póngase utilizarse con la alarma de los accesorios de contacto con un concesionario autorizado Triumph. Tome nota de este código y guarde Triumph lo antes posible para que la la llave de repuesto, la hoja de la llave y la anomalía...
  • Página 28: Conmutador De Encendido

    Información general Conmutador de encendido Funcionamiento del conmutador Este conmutador se manipula mediante la llave de contacto y dispone de tres posiciones. Sólo es posible retirar la llave del conmutador si éste se encuentra en las posiciones de apagado o P (estacionamiento). Para cambiar el conmutador de la posición de contacto a la de apagado, introduzca la llave y gírela hacia la derecha.
  • Página 29: Posiciones Del Conmutador De Encendido

    Información general Posiciones del conmutador de encendido Precaución Motor apagado. Circuitos Si se conectan otras llaves o llaveros a la eléctricos apagados. llave de contacto, podrían producirse daños en los componentes pintados o Motor en marcha. Todos los pulidos de la motocicleta. Retire dichos sistemas eléctricos operativos.
  • Página 30: Llave De Bloqueo De La Dirección

    (no en la propia motocicleta). Su concesionario autorizado Triumph puede proporcionarle una nueva llave de contacto a partir del código o bien hacerle una copia de una de las llaves originales.
  • Página 31: Conmutadores Del Lado Derecho Del Manillar

    Información general Para desbloquear la dirección, inserte la llave, Conmutadores del lado gire ligeramente el manillar para descargar el derecho del manillar peso de la cerradura y gire la llave completamente hacia la izquierda hasta que la cerradura se mueva hacia fuera. Extraiga la llave.
  • Página 32: Botón De Arranque

    Información general Nota: Botón de desplazamiento El botón de desplazamiento se utiliza para • Aunque el conmutador de parada activar las siguientes funciones de los de motor apaga el motor, no instrumentos: desconecta todos sistemas eléctricos, y por tanto podría •...
  • Página 33: Conmutadores Del Lado Izquierdo Del Manillar

    Información general Conmutadores del lado Nota: izquierdo del manillar • Este modelo dispone conmutador encendido apagado de luces. Tanto las luces delantera y posterior como la luz placa matrícula encienden automáticamente girar el conmutador de encendido a la posición de contacto. cfce 1.
  • Página 34: Conmutador Del Indicador De Dirección

    Los indicadores se pueden Clasificación del combustible cancelar manualmente. Para apagar los indicadores manualmente, pulse y suelte el El motor de su motocicleta Triumph ha sido conmutador del indicador en la posición diseñado para el consumo de combustible sin central.
  • Página 35 Información general Precaución Advertencia El sistema de escape de este modelo Con el fin de reducir al mínimo los riesgos dispone de un convertidor catalítico que asociados al repostaje de combustible, contribuye a la reducción de los niveles de observe siempre siguientes emisión de humos.
  • Página 36: Tapón Del Depósito De Combustible

    Información general Tapón del depósito de Llenado del depósito de combustible combustible Evite llenar el depósito bajo la lluvia o si hay mucho polvo en el aire, ya que estos elementos podrían contaminar combustible. TRIP Precaución combustible contaminado podría causar daños a los componentes del sistema de combustible.
  • Página 37: Caballete Lateral

    Información general Una vez realizada la operación de llenado, Caballete lateral asegúrese siempre de cerrar correctamente el tapón del depósito. Advertencia El llenado excesivo del depósito puede provocar un derrame de combustible. En ese caso, proceda inmediatamente a enjugar el combustible derramado y deshágase de forma segura de los materiales utilizados para ello.
  • Página 38: Paneles Laterales

    Información general Si desea información sobre cómo aparcar de Juego de herramientas y forma segura, consulte sección Manual 'Conducción de la motocicleta'. Paneles laterales cfbm 1. Asiento del acompañante 2. Llave 'C' cfhl 1. Panel lateral (se muestra el lado derecho) 2.
  • Página 39: Sillines

    Información general El juego de herramientas consiste en una Sillines llave Allen para retirar los asientos del conductor y el acompañante y una llave 'C' Cuidado del sillín para ajustar la suspensión trasera. La llave Para evitar dañar los asientos o las cubiertas, Allen se encuentra detrás del panel lateral se debe tener cuidado de no dejar caer los izquierdo (consulte la página 38), acoplada a...
  • Página 40: Retirada Del Sillín Del Conductor

    Información general Retirada del sillín del conductor Retirada del asiento del acompañante cfco 1. Fijación del sillín (se muestra el lado cfbm derecho) 1. Fijación del asiento del acompañante Para retirar el sillín del conductor, extraiga las dos fijaciones laterales con la llave Allen proporcionada en el juego de herramientas.
  • Página 41 Información general Para retirar el asiento del acompañante, Para volver a colocar el asiento, enganche los extraiga la fijación trasera con la llave Allen dos ganchos del asiento y el pasador de proporcionada en el juego de herramientas posicionamiento en el soporte situado tras el (consulte la página 38).
  • Página 42: Rodaje

    Información general Rodaje De 800 a 1.500 kilómetros: • La velocidad del motor puede Se le da el nombre de 'rodaje' al proceso que incrementarse gradualmente hasta sucede durante las primeras horas de el límite de revoluciones durante funcionamiento de un vehículo nuevo. unos instantes.
  • Página 43: Consejos De Seguridad

    Mantenimiento y reglaje o bien consulte a su pinchazos, etc. (página 92). concesionario autorizado Triumph la acción Tuercas, pernos, fijaciones: Compruebe necesaria para corregirla. visualmente que los componentes, ejes y controles de la dirección y la suspensión...
  • Página 44 Información general Niveles de líquido de frenos: Ausencia de Refrigerante: Ausencia fugas fugas de líquido de frenos. Los niveles de refrigerante. Compruebe nivel líquido de frenos deben encontrarse entre las refrigerante en el tanque de expansión (con marcas MAX y MIN en ambos depósitos el motor frío) (página 69).
  • Página 45 Conducción de la motocicleta CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA Índice Parada del motor ............46 Puesta en marcha del motor .
  • Página 46: Conducción De La Motocicleta

    Conducción de la motocicleta TRIP cfcv 1. Conmutador de encendido 2. Conmutador de parada de motor 3. Botón de arranque 4. Luz de punto muerto Parada del motor Puesta en marcha del motor Cierre completamente el acelerador. Compruebe que el conmutador de parada motor esté...
  • Página 47: Inicio De La Marcha

    Conducción de la motocicleta Accione completamente la palanca del embrague hasta que toque el manillar. Precaución Con el acelerador totalmente cerrado, pulse El indicador luminoso de baja presión de el botón de arranque hasta lograr la puesta aceite debería apagarse poco después de en marcha del motor.
  • Página 48: Cambio De Marchas

    Conducción de la motocicleta Cambio de marchas Nota: • mecanismo cambio marchas es del tipo 'tope fijo'. Esto significa que con cada movimiento del pedal o la palanca de cambio de marchas usted sólo podrá seleccionar marchas consecutivas, orden ascendente descendente.
  • Página 49: Frenada

    Triumph recomienda encarecidamente que todos los conductores tomen un curso de formación que trate las particularidades de la frenada de emergencia. Una técnica de frenada incorrecta puede ocasionar la pérdida de control del vehículo y provocar...
  • Página 50 Conducción de la motocicleta Advertencia Advertencia Por su propia seguridad, extreme siempre descender pendiente las precauciones al frenar (disponga o no pronunciada y prolongada, utilice el motor de ABS), acelerar o tomar una curva ya como freno reduciendo marchas y utilice cualquier imprudencia podría...
  • Página 51: Sólo Modelos Provistos De Abs (Sistema Antibloqueo De Frenos)

    Conducción de la motocicleta Sólo modelos provistos de ABS Luz de advertencia de ABS (Sistema Antibloqueo de frenos) El indicador luminoso del ABS se enciende cuando la función ABS no está disponible. Esta Advertencia situación es normal tras el encendido del motor y hasta que la motocicleta no alcance El ABS evita el bloqueo de las ruedas una velocidad superior a los 10 km/h.
  • Página 52 Póngase causar una anomalía de funcionamiento contacto con un concesionario autorizado del ABS, lo cual podría suponer la pérdida Triumph lo antes posible para que la de control del vehículo y provocar un anomalía pueda detectada accidente en condiciones en las que el ABS subsanada.
  • Página 53: Estacionamiento

    Conducción de la motocicleta Estacionamiento Nota: • Si estaciona de noche en una zona cercana al tráfico, o en un lugar en el que el código de circulación exige la presencia de luces de estacionamiento, deje encendidas las luces trasera, de posición y de placa de matrícula poniendo el conmutador de encendido en la posición P (estacionamiento).
  • Página 54: Consideraciones Sobre La Conducción A Altas Velocidades

    El motor y el sistema de escape están calientes después de un desplazamiento. Advertencia NO ESTACIONE en zonas en donde Esta motocicleta Triumph sólo debe circular peatones y niños puedan tener contacto a alta velocidad en competiciones en con la motocicleta.
  • Página 55: General

    Conducción de la motocicleta Frenos Compruebe que los frenos delantero y Advertencia trasero funcionan correctamente. Las características de manejo de una Neumáticos motocicleta a gran velocidad pueden ser diferentes de aquellas a las que usted esté La circulación a altas velocidades provoca un acostumbrado en la conducción dentro de gran desgaste en los neumáticos, y el buen los límites de velocidad legales.
  • Página 56: Aceite De Motor

    Conducción de la motocicleta Aceite de motor Dispositivos eléctricos Asegúrese de que el nivel de aceite de motor Asegúrese de que el faro delantero, las luces es correcto, así como de utilizar un aceite de trasera y de freno, los indicadores de clasificación y tipo correctos cuando proceda dirección, claxon,...
  • Página 57: Accesorios, Carga Y Pasajeros

    Accesorios y Carga ACCESORIOS Y CARGA La instalación de accesorios o el transporte de peso adicional puede afectar a las características de conducción de la motocicleta y ocasionar cambios en la estabilidad, siendo necesario reducir la velocidad del vehículo. A continuación encontrará una serie de informaciones sobre los riesgos potenciales asociados a la instalación de accesorios en una motocicleta, así...
  • Página 58 Accesorios y Carga Advertencia Advertencia Nunca sobrepase los 130 km/h si la Esta motocicleta Triumph sólo debe circular motocicleta incorpora algún tipo a alta velocidad en competiciones en accesorio o si transporta algún tipo de circuito cerrado sobre carretera o en carga.
  • Página 59 Accesorios y Carga Advertencia Advertencia Debe indicar a su pasajero que si realiza Las capacidades de maniobrabilidad y movimientos bruscos o se sienta con una frenado de la motocicleta se verán posición incorrecta en el sillín puede ser el afectadas por la presencia de un pasajero. causante de la pérdida del control de la El conductor deberá...
  • Página 60 Accesorios y Carga Advertencia Advertencia No deposite ningún objeto entre el Si utiliza el sillín del pasajero para bastidor y el depósito del combustible. Si lo transportar pequeños objetos, tenga en hace, la dirección podría verse afectada, cuenta que su peso total no debe exceder con la consiguiente pérdida del control del de 5 kg, no deben entorpecer el control de vehículo y riesgo de accidente.
  • Página 61 Mantenimiento y reglaje MANTENIMIENTO Y REGLAJE Índice Mantenimiento planificado ........... . 63 Aceite de motor .
  • Página 62 Mantenimiento y reglaje Correa de transmisión final ........... . 86 Inspección de la tensión de la correa de transmisión final .
  • Página 63: Mantenimiento Y Reglaje

    Sólo autorizado Triumph. concesionario autorizado Triumph dispone de dichos conocimientos. Triumph Motorcycles asumirá Dado que un mantenimiento incorrecto o responsabilidad alguna sobre posibles daños negligente puede comprometer o lesiones derivadas de un mantenimiento seguridad de la conducción, deje siempre...
  • Página 64 Mantenimiento y reglaje Descripción de la operación Lectura del cuentakilómetros en km o periodo de tiempo, lo que ocurra antes Primer Manteni- Manteni- Manteni- Manteni- mantenimiento miento A miento B miento C miento D Cada 10.000 20.000 30.000 40.000 1 mes 1 año 2 años 3 años...
  • Página 65 Mantenimiento y reglaje Descripción de la operación Lectura del cuentakilómetros en km o periodo de tiempo, lo que ocurra antes Primer Manteni- Manteni- Manteni- Manteni- mantenimiento miento A miento B miento C miento D Cada 10.000 20.000 30.000 40.000 1 mes 1 año 2 años 3 años...
  • Página 66: Aceite De Motor

    Mantenimiento y reglaje Aceite de motor Comprobación del nivel de aceite cbnz Para un correcto funcionamiento del motor, la transmisión y el embrague, mantenga el aceite de motor a un nivel correcto, y sustituya el aceite y el filtro según los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento planificado.
  • Página 67: Cambio De Aceite Y De Filtro De Aceite

    Mantenimiento y reglaje Pare el motor. Cambio de aceite y de filtro de aceite Limpie con cuidado la zona alrededor de la varilla/tapón llenado antes El aceite de motor y el filtro de aceite deben extracción. sustituirse en los periodos especificados en el Retire la varilla/tapón de llenado del cárter, cuadro de mantenimiento planificado.
  • Página 68 Desatornille y retire el filtro de aceite mediante la herramienta de servicio Triumph T3880313. Deshágase del filtro usado de forma respetuosa con el medio ambiente. Aplique una pequeña cantidad de aceite de motor limpio al anillo de estanqueidad del nuevo filtro de aceite.
  • Página 69: Eliminación Del Aceite De Motor Y Los Filtros De Aceite Usados

    HOAT) que dura todo el año en el sistema de refrigeración. aceite Es de color verde, contiene una Los motores Triumph de inyección de solución al 50% de anticongelante combustible y alto rendimiento han sido a base de etileno glicol y su punto diseñados para utilizar aceite sintético o...
  • Página 70: Comprobación Del Nivel De Líquido Refrigerante

    Nota: cfbp • El refrigerante OAT híbrido HD4X 1. Cubierta de la correa de transmisión proporcionado por Triumph se final mezcla previamente, y no es 2. Tanque de expansión necesario diluirlo antes de llenar o 3. Marca MAX...
  • Página 71: Ajuste Del Nivel De Líquido Refrigerante

    Suelte los manos de un concesionario autorizado cuatro tornillos de la cubierta y extráigalos. Triumph y hágalo de acuerdo a los periodos Retire el tapón del tanque de expansión y estipulados en el cuadro de mantenimiento añada mezcla de refrigerante a través de la...
  • Página 72: Radiador Y Manguitos

    Deje manos contacto con las aspas puede provocar concesionario autorizado Triumph lesiones. sustitución de cualquier elemento defectuoso. Precaución El uso de chorros de agua a alta presión, como los disponibles en instalaciones de lavado de vehículos o en domicilios particulares, puede causar fugas, dañar las...
  • Página 73: Control Del Acelerador

    2. Ajuste correcto 2 - 3 mm “tacto” del acelerador y en caso de que se produzcan haga que un concesionario autorizado Triumph revise el sistema del acelerador. Estos cambios podrían deberse al desgaste del mecanismo, que podría ocasionar el agarrotamiento del acelerador.
  • Página 74: Inspección

    Triumph una revisión del sistema. haya una holgura de entre 2 y 3 mm en el Compruebe que el puño del acelerador tiene puño giratorio. Apriete la contratuerca. una holgura de entre 2 y 3 mm al girarlo ligeramente hacia atrás y hacia delante.
  • Página 75 Lleve la motocicleta con cuidado hasta el Con el acelerador completamente cerrado, concesionario autorizado Triumph más asegúrese de que hay una holgura de entre cercano y solicite una revisión a fondo del 2 y 3 mm en el cable de 'cierre' en la leva del sistema de aceleración antes de volver a...
  • Página 76: Embrague

    Mantenimiento y reglaje Embrague Inspección Compruebe que la palanca de embrague tiene una holgura de entre 1 y 2 mm. Si la holgura es incorrecta deberá procederse a su reglaje. Ajuste Afloje la contratuerca estriada del extremo del cable correspondiente a la palanca de embrague y gire la cubierta del regulador hasta alcanzar la medida de holgura correcta.
  • Página 77: Frenos

    Mantenimiento y reglaje Frenos Advertencia Comprobación del desgaste de los Las pastillas de freno correspondientes a frenos una rueda deben sustituirse siempre en bloque. En el caso de la rueda delantera, tiene instaladas mordazas, sustituya todas las pastillas de freno en ambas mordazas.
  • Página 78: Compensación Del Desgaste De Las Pastillas De Freno

    No mezcle nunca líquidos de frenos de peligrosa, deberá solicitar diferentes marcas o tipos. concesionario autorizado Triumph que Compruebe la ausencia de fugas de resuelva la anomalía antes de volver a líquido de frenos alrededor de los racores, circular con la motocicleta.
  • Página 79: Inspección Y Ajuste Del Nivel De Líquido De Frenos

    En caso de que el indicador luminoso se encienda, reduzca la velocidad y no conduzca más tiempo del necesario. Póngase en contacto con un concesionario autorizado Triumph lo antes posible para que la anomalía pueda ser detectada y subsanada. Nota: 1.
  • Página 80 2. Línea de nivel superior su concesionario autorizado Triumph antes 3. Línea de nivel inferior de circular con la motocicleta. Conducir con niveles bajos de líquido de frenos o El nivel del líquido de freno trasero es visible...
  • Página 81: Conmutadores De Las Luces De Freno

    Triumph que Limpie el parabrisas con una solución en revise y corrija la anomalía.
  • Página 82: Cojinetes De Dirección Y Ruedas

    Mantenimiento y reglaje Cojinetes de dirección y ruedas Advertencia Nunca limpie parabrisas Comprobación de la dirección motocicleta en marcha ya que al soltar el Lubrique y compruebe el estado de los manillar puede perder el control del cojinetes del cabezal de dirección según los vehículo y sufrir un accidente.
  • Página 83: Comprobación De La Holgura De Los Cojinetes De La Dirección (Cabezal)

    Levante la rueda delantera del suelo y apoye suavidad, solicite concesionario la motocicleta. autorizado Triumph la revisión de los Sitúese delante motocicleta, cojinetes de las ruedas. continuación sujete el extremo inferior de las La comprobación de los cojinetes de las...
  • Página 84: Suspensión Delantera

    Si tiene cualquier duda, solicite a su concesionario autorizado Triumph la revisión de la motocicleta antes de circular de nuevo con ella. Retire el soporte y apoye la motocicleta sobre Compruebe que las horquillas no presenten su caballete lateral.
  • Página 85: Reglaje De La Suspensión

    Mantenimiento y reglaje Reglaje de la suspensión Advertencia Suspensión delantera La suspensión delantera viene ajustada de La conducción de la motocicleta con una fábrica y no se puede reglar. suspensión defectuosa dañada peligrosa y podría ocasionar la pérdida del Suspensión trasera control de la motocicleta y provocar un accidente.
  • Página 86: Reglajes De La Suspensión Recomendados

    Triumph suministrado por un concesionario Carga sobre la Reglaje de la autorizado Triumph. No es necesario lubricar motocicleta carga previa de la correa de transmisión. la suspensión Sólo conductor Posición 1...
  • Página 87: Inspección De La Tensión De La Correa De Transmisión Final

    (a temperatura ambiente). La tensión de la correa de transmisión se debe medir con la herramienta de servicio de Especificación de la tensión de la correa Triumph T3880126, que está disponible en de transmisión su concesionario Triumph. Motocicleta en el...
  • Página 88 Mantenimiento y reglaje Mida la tensión de la correa de transmisión • Empuje la corredera de desviación y de la manera siguiente: su junta tórica hacia abajo en la herramienta, para que no toquen la Nota: cubierta inferior de la correa de •...
  • Página 89 Mantenimiento y reglaje • Coloque con cuidado el soporte de • Con cuidado para no desviar la la correa de la herramienta en el correa, deslice la corredera de centro de la parte inferior de la deflexión y su junta tórica hacia correa de transmisión, asegurándose arriba hasta que la corredera toque de que la corredera de desviación en...
  • Página 90 Mantenimiento y reglaje • Aplique una fuerza hacia arriba al desviación y el borde inferior de la medidor de tensión de la correa, junta tórica. Los incrementos de la hasta que se alcance la marca de escala están separados 0,5 mm. 4,5 kgf en la escala de carga.
  • Página 91: Ajuste De La Tensión De La Correa De Transmisión Final

    Mantenimiento y reglaje Ajuste de la tensión de la correa de de transmisión y hacia la izquierda para reducirla. transmisión final • Una vez lograda la cantidad correcta Nota: tensión correa • Ajuste siempre la tensión de la transmisión, empuje la rueda hasta correa de transmisión en el punto que haga contacto firme con el más...
  • Página 92: Neumáticos

    Mantenimiento y reglaje Neumáticos válvulas sin cámara sobre llantas etiquetadas como 'SUITABLE FOR TUBELESS TYRES' (Apta para neumáticos sin cámara). Presiones de inflado de neumáticos presión neumáticos correcta proporcionará la máxima estabilidad y comodidad conducción, además prolongará la vida de los neumáticos. caso de que los neumáticos estén fríos, compruebe siempre su presión antes de iniciar la marcha.
  • Página 93: Desgaste De Neumáticos

    A medida que la banda de rodadura del Advertencia neumático se va borrando, el neumático se Esta motocicleta Triumph sólo debe circular vuelve más vulnerable a los pinchazos y los a alta velocidad en competiciones en fallos. Se calcula que el 90% de todos los circuito cerrado sobre carretera o en problemas relacionados con los neumáticos...
  • Página 94: Sustitución De Neumáticos

    Mantenimiento y reglaje Sustitución de neumáticos Todas las motocicletas Triumph se prueban Advertencia concienzudamente y con el máximo cuidado La conducción de la motocicleta con los en muy diversas condiciones de circulación neumáticos desgastados en exceso es para garantizar homologa arriesgada y afectará...
  • Página 95 Triumph que comprometer la estabilidad del vehículo, revise tanto el interior como el exterior del con el consiguiente riesgo de pérdida de neumático. Recuerde que los daños en los control y de accidente.
  • Página 96 Triumph, quien determinará la resultado dañados. En algunos casos, combinación correcta de neumáticos que puede que el daño no sea visible en la debe escoger de la lista homologada, y los superficie externa del neumático.
  • Página 97: Batería

    Mantenimiento y reglaje Batería Advertencia Advertencia La batería contiene materiales nocivos. Mantenga siempre la batería fuera del En algunas circunstancias, la batería puede alcance de los niños, tanto si está instalada desprender gases explosivos; mantenga en la motocicleta como si no. alejados de ella cigarrillos, llamas o chispas.
  • Página 98: Eliminación De La Batería

    Mantenimiento y reglaje Desconecte polos batería, prolongado de inactividad (consulte los empezando por el polo negativo (negro). siguientes párrafos). Extraiga la batería de su alojamiento. No es posible ajustar el nivel de ácido en la batería; la tira de sellado no se debe retirar. Advertencia Descarga de la batería Asegúrese de que los terminales de la...
  • Página 99: Descarga De La Batería Durante Los Períodos De Inactividad Y De Uso Poco

    Triumph. Si el voltaje de la batería cae por debajo de 12,7 voltios, deberá cargarse utilizando un cargador baterías homologado Triumph. Retire siempre la batería de la motocicleta siga instrucciones...
  • Página 100: Instalación De La Batería

    Triumph. De igual modo, si la carga de la batería cae hasta un nivel en el que la motocicleta no arranca, retire la batería de la motocicleta antes de cargarla.
  • Página 101: Identificación De Los Fusibles

    Mantenimiento y reglaje Identificación de los fusibles Repuesto Repuesto La señal de que se ha fundido un fusible es que los sistemas a los cuales protege dejan de funcionar. Cuando compruebe si un fusible está fundido, utilice las siguientes tablas para identificar cuál de los fusibles se ha fundido.
  • Página 102 Mantenimiento y reglaje En modelos provistos de ABS: Repuesto Repuesto Posición Circuito protegido Amperaje Luces de cruce y carretera, solenoide de arranque Luces auxiliares Ventilador Repuesto Extractor Sistema de gestión de fusibles del motor Enchufe de 15* o 20* Parte delantera accesorioss, luces de la motocicleta accesorias, luces de...
  • Página 103: Faros Delanteros

    Mantenimiento y reglaje Faros delanteros Reglaje vertical de los faros Advertencia Adecue la velocidad de la motocicleta a las condiciones climatológicas y de visibilidad de la conducción. Asegúrese de que el haz esté reglado de manera que ilumine la superficie de la carretera forma suficiente...
  • Página 104: Reglaje Horizontal De Los Faros

    Mantenimiento y reglaje Reglaje horizontal de los faros Sustitución de las lámparas del faro delantero Para acceder a las lámparas es necesario retirar el faro de su carcasa. Advertencia Las lámparas se calientan con el uso. Antes de manipularlas, deje que se enfríen. Evite tocar el cristal de la lámpara.
  • Página 105 Mantenimiento y reglaje Desconecte el conector eléctrico de múltiples tirar cables, extraiga clavijas de la lámpara y retire la cubierta de portalámparas de su conector. La lámpara goma. saldrá de su soporte tirando suavemente de ella hacia arriba. cfgn 1. Conector eléctrico de múltiples clavijas 1.
  • Página 106: Faro Trasero

    Mantenimiento y reglaje Faro trasero Para retirar la lámpara, empújela suavemente y gírela hacia la izquierda. Sustitución de la luz trasera La luz trasera es una unidad LED sellada y que no requiere mantenimiento. Indicadores de dirección Sustitución de la lámpara 1.
  • Página 107: Limpieza

    Mantenimiento y reglaje Limpieza Utilice esponjas paños de limpieza independientes para lavar las superficies La limpieza frecuente y en periodos regulares pintadas/pulidas y las zonas del chasis. Las es una parte esencial del mantenimiento de zonas del chasis (como por ejemplo las su motocicleta.
  • Página 108: Tras El Lavado

    Mantenimiento y reglaje Nota: Partes de aluminio no pintadas Los elementos tales como las palancas de • El uso de jabones muy alcalinos freno y de embrague deben limpiarse puede dejar residuos sobre las correctamente para conservar su aspecto. superficies pintadas así...
  • Página 109: Lavado

    Mantenimiento y reglaje Lavado Protección Prepare una mezcla de agua fría y limpiador Cuando el sistema de escape esté seco, suave para automóviles. No use los jabones aplique 'Motorex 645 Clean and Protect' a la alto contenido alcalino usualmente superficie. disponibles en el mercado puesto que dejan residuos.
  • Página 110 Mantenimiento y reglaje Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
  • Página 111: Preparación Para Periodos De Inactividad Prolongada

    HD4X circunstancias. Ponga el conmutador de proporcionado por Triumph está mezclado encendido en posición de apagado. No previamente y no es necesario diluirlo) y una fume. Asegúrese de que la zona en donde solución de agua destilada (consulte la va a guardar la motocicleta esté...
  • Página 112: Preparación Tras Un Periodo De Inactividad Prolongada

    Inactividad prolongada Preparación tras un periodo Sustituya las bujías, apretando a 20 Nm, y arranque el motor. de inactividad prolongada Compruebe y corrija en caso necesario la Instale la batería (si se ha retirado) (consulte la presión de los neumáticos (consulte la página 100).
  • Página 113: Especificaciones - Thunderbird

    Especificaciones ESPECIFICACIONES Especificaciones - Thunderbird Dimensiones Dimensiones Longitud total ......2.340 mm Anchura total......
  • Página 114 Especificaciones Motor Tipo ....... . . Dos cilindros con refrigeración por líquido y ángulo de encendido de 270°...
  • Página 115 Tipo de refrigerante ....Refrigerante OAT híbrido HD4X de Triumph Proporción agua/refrigerante ... . .
  • Página 116 Especificaciones Transmisión Tipo de transmisión ....6 velocidades, engranaje constante con amortiguador de transmisión Tipo de embrague ..... Húmedo, multiplato Transmisión final .
  • Página 117 Especificaciones Neumáticos Presiones de neumáticos (en frío) Delantero ......2,48 bar Trasero ......2,62 bar Neumáticos homologados Opción 1...
  • Página 118 Mobil DOT 4 Refrigerante......Refrigerante OAT híbrido HD4X de Triumph (mezclado previamente) Cojinetes y pivotes .....
  • Página 119 Índice ÍNDICE Conmutadores del lado derecho del manillar ......31 Aceite de motor ....66 Botón de arranque.
  • Página 120 Índice Especificaciones..... 113 Estacionamiento ....53 La seguridad, lo primero.
  • Página 121 Índice Neumáticos ......92 Sillines ......39 Desgaste de neumáticos .
  • Página 122 Índice Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...

Tabla de contenido