Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
TR
PL
i.Beat mood
HU
i.Beat mood
FM
GR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TrekStor i.Beat mood

  • Página 1 mood...
  • Página 2 2) Verbinden des TrekStor mit einem PC Hinweis für Benutzer von Windows® 98: Laden Sie bitte zuerst den Treiber von unserer Homepage i.Beat mood http://www.trekstor.de herunter. Installieren Sie danach den Treiber, bevor Sie den an Ihren PC anschließen! i.Beat mood Schließen Sie den an einen USB-Anschluss Ihres PCs an.
  • Página 3 Klicken Sie dann rechts oben auf die Schaltfläche "K ". Die ausgewählte Musik wird OPIEREN anschließend automatisch auf Ihren MP3-Player kopiert. i.Beat mood 4) Abmelden des TrekStor und Trennen vom PC i.Beat mood Windows® 98 (SE) Suchen Sie den im "G "...
  • Página 4 Wenn Sie die -Taste drücken, wird der nächste Titel ausgewählt. Wenn Sie die -Taste innerhalb von 5 Sekunden nach Beginn des Wiedergabevorgangs drücken, wird zum vorher- gehenden Titel gewechselt. Wenn Sie nach Beginn des Wiedergabevorgangs und Ablauf von i.Beat mood mindestens 5 Sekunden die -Taste drücken, springt der zum Anfang des aktuellen Titels zurück.
  • Página 5 Modus: FM-Radio (optional) Wechseln Sie bitte in den Modus "FM-R ". ADIO i.Beat mood Hinweis: Bitte schließen Sie stets Ihre Kopfhörer an den an, da das Kopfhörerkabel als Antenne für das interne Radio dient. Durch kurzes Drücken der -Taste wird ein Menü aufgerufen. Hier können Sie den automatischen Sendersuchlauf starten, Sender speichern und Sender löschen.
  • Página 6 Der Hersteller garantiert nur die Eignung für die eigentliche Bestimmung dieses Produktes. Weiter ist der Hersteller nicht für Beschädigungen oder Verlust von Daten und deren Folgeschäden verantwortlich. Copyright © 2006 TrekStor GmbH & Co. KG. Alle Rechte vorbehalten. Bei weiteren erwähnten Produkt- oder Firmenbezeichnungen handelt es sich möglicherweise um Warenzeichen oder Markennamen der jeweiligen Inhaber.
  • Página 7 USB port Battery compartment cover 2) Connecting the TrekStor i.Beat mood to a PC Note for users of Windows® 98: First download the driver from our homepage at http://www.trekstor.de. i.Beat mood Then install the driver before connecting the to your PC.
  • Página 8 Then click the "C " button at the top right. The selected music will then be automatically copied to your MP3 player. i.Beat mood 4) Logging off the TrekStor and disconnecting from the PC i.Beat mood Windows® 98 (SE) Look for under "D...
  • Página 9 Press the  button to select the next song. If you press the  button within 5 seconds after a song starts, you switch to the prior song. If you push the  button after a playback i.Beat mood starts and after at least 5 seconds, the returns to the beginning of the current title.
  • Página 10 Mode: FM Radio (optional) Switch to "FM " mode. RADIO i.Beat mood Note: Always connect your earphones to the since the earphone cable serves as an antenna for the internal radio. Briefly press the  button to open a menu. You can now start the automatic station search, save stations and delete them.
  • Página 11 The manufacturer only guarantees suitability for the product’s intended purpose. In addition, the manufacturer is not responsible for damages or loss of data and subsequent consequences. Copyright © 2006 TrekStor GmbH & Co. KG. All rights retained. Other cited product or company names may be trademarks or brand names of the respective owner.
  • Página 12 2) Connexion du TrekStor à un PC Remarque pour les utilisateurs de Windows® 98 : téléchargez tout d’abord le pilote de notre page d’accueil i.Beat mood http://www.trekstor.de. Installez ensuite le pilote avant de raccorder le à votre PC ! i.Beat mood Raccordez le au connecteur USB de votre PC.
  • Página 13 Cliquez ensuite en haut à droite sur le bouton « C ». La musique sélectionnée est ensuite OPIER automatiquement copiée sur le lecteur MP3. i.Beat mood 4) Arrêt du TrekStor et déconnexion du PC i.Beat mood Windows® 98 (SE) Cherchez le dans le « G »...
  • Página 14  en l’espace de 5 secondes après le début de la lecture, le titre précédant ce dernier sera choisi. Si vous appuyez sur la touche  après le début de la lecture et après l’écoulement i.Beat mood de 5 secondes minimum, le retourne au début du titre actuel.
  • Página 15: Mémorisation De Stations Individuelles

    Mode : FM-Radio (option) Passez dans le mode « FM ». RADIO i.Beat mood Remarque : veillez toujours à raccorder vos écouteurs au étant donné que le câble des écouteurs fait en même temps fonction d'antenne pour la radio interne.
  • Página 16 Copyright © 2006 TrekStor GmbH & Co. KG. Tous droits réservés. Toutes les autres désignations de produits ou de firmes citées sont dans certains cas des marques déposées ou des noms de marques du propriétaire respectif.
  • Página 17: Guida Rapida

    Connessione USB Coperchio del vano batterie i.Beat mood 2) Collegamento di TrekStor ad un PC Nota per gli utenti Windows® 98: scaricare innanzitutto il driver dalla Homepage http://www.trekstor.de. i.Beat mood Installare quindi il driver prima di collegare al PC. i.Beat mood Collegare ad una connessione USB PC.
  • Página 18 Fare clic in alto a destra sul pulsante "C ". A questo punto la musica selezionata viene copiata OPIA sul lettore MP3 in modo automatico. i.Beat mood 4) Disinstallazione di TrekStor e scollegamento dal PC i.Beat mood Windows® 98 (SE) Cercare in "R "...
  • Página 19 5 secondi dall'inizio del processo di riproduzione, si passa al brano precedente. Se dopo l’inizio del processo di riproduzione ed una volta trascorsi almeno 5 secondi si preme i.Beat mood il pulsante , salta nuovamente all'inizio del brano corrente.
  • Página 20 Modalità: Radio FM (optional) Passare alla modalità "FM ". RADIO i.Beat mood Nota: collegare sempre le cuffie ad perché il cavo delle cuffie funge da antenna per la radia interna. Premendo rapidamente il pulsante  è possibile richiamare un menu. In quest'area è possibile avviare il processo di ricerca automatico delle emittenti, memorizzare le emittenti ed eliminarle.
  • Página 21: Modalità: Impostazioni

    Copyright © 2006 TrekStor GmbH & Co. KG. Tutti i diritti riservati. Nel caso siano presenti riferimenti ad eventuali prodotti o aziende, si tratta di marchi di fabbrica o dei nomi dei marchi dei rispettivi proprietari.
  • Página 22 2) Conexión del TrekStor con un PC Nota para usuarios de Windows® 98: En primer lugar, descargue los controladores de nuestra página web http://www.trekstor.de. ¡A continuación, instale los controladores antes de conectar i.Beat mood al PC! i.Beat mood Conecte el a un puerto USB del PC.
  • Página 23 A continuación, haga clic en el botón "C " situado arriba a la derecha. La música seleccionada OPIAR se copia automáticamente en el reproductor de MP3. i.Beat mood 4) Desconexión del TrekStor y retirada del PC i.Beat mood Windows 98® (SE) Busque el en el "A "...
  • Página 24: Reproducción

    Al pulsar la tecla , se reproducirá el siguiente título. Si pulsa la tecla  durante los primeros 5 segundos del título en reproducción, saltará al título anterior. Si después de los i.Beat mood 5 primeros segundos de reproducción pulsa la tecla , el saltará...
  • Página 25 Modo: Radio FM (opcional) Cambie al modo "FM ". RADIO i.Beat mood Nota: Conecte siempre los auriculares al , ya que el cable de los auriculares actúa de antena de radio. Pulsando brevemente la tecla  se accede a un menú donde podrá iniciar la búsqueda automática de emisoras, memorizar o borrar emisoras.
  • Página 26 Copyright © 2006 TrekStor GmbH & Co. KG. Todos los derechos reservados. Se hace constar que los otros nombres de productos y empresas podrían ser marcas registradas propiedad de sus respectivos fabricantes.
  • Página 27 2) Ligação do TrekStor a um PC Indicação para utilizadores do Windows® 98: Em primeiro lugar, descarregue o controlador da nossa Homepage http://www.trekstor.de. Em seguida, instale o controlador, antes de ligar o i.Beat mood ao seu PC! i.Beat mood Ligue o à...
  • Página 28 Clique em cima à direita no botão "C ". A música seleccionada é automaticamente copiada OPIAR em seguida para o seu leitor de MP3. i.Beat mood 4) Terminar a sessão do TrekStor e desligar do PC i.Beat mood Windows® 98 (SE) Procure o no "G "...
  • Página 29 Se premir a tecla , selecciona a faixa seguinte. Se premir a tecla  no espaço de 5 segundos após o início da reprodução, muda para a faixa anterior. Se, após o início da reprodução e após i.Beat mood terem decorrido, pelo menos, 5 segundos, premir a tecla , o volta para o início da faixa actual.
  • Página 30 Modo: Rádio FM (opcional) Mude para o modo "FM ". RADIO i.Beat mood Nota: Ligue sempre os seus auscultadores ao , pois o cabo dos auscultadores serve de antena para o rádio interno. Premindo a tecla  é chamado um menu. Aqui pode iniciar a procura automática de emissoras, memorizar e eliminar emissoras.
  • Página 31 Copyright © 2006 TrekStor GmbH & Co. KG. Todos os direitos reservados. Outros nomes de produtos ou de empresas referem- se, eventualmente, a marcas registadas ou nomes de marcas do respectivo detentor.
  • Página 32 2) De TrekStor verbinden met een PC Opmerking voor gebruikers van Windows® 98: Download eerst de driver van onze homepage i.Beat mood http://www.trekstor.de. Installeer eerst de driver vóórdat u de op uw PC aansluit! i.Beat mood Sluit de aan op een USB-aansluiting van uw PC. Uw gebruikssysteem detecteert i.Beat mood...
  • Página 33 Klik vervolgens rechtsboven op de knop "K ". De geselecteerde muziek wordt OPIËREN aansluitend automatisch naar uw MP3-Player gekopieerd. i.Beat mood 4) Afmelden van de TrekStor en het loskoppelen van de PC i.Beat mood Windows® 98 (SE) Zoek in "A " de (onder "S...
  • Página 34 -toets drukt, gaat u terug naar de vorige titel. Als u naar het begin van de weergave en na ten minste 5 seconden op de -toets drukt, springt de i.Beat mood terug naar het begin van de huidige titel.
  • Página 35 Modus: FM-radio (optioneel) Schakel eerst naar de Modus "FM ". RADIO i.Beat mood Opmerking: Sluit altijd uw hoofdtelefoon op de aan, omdat de kabel van de hoofdtelefoon als antenne voor de interne radio wordt gebruikt. Druk kort op de -toets om een menu te openen. Hier kunt u de automatische zoekopdracht naar zenders starten, zenders opslaan en wissen.
  • Página 36: Modus: Instellingen

    De fabrikant staat garant voor het product voor zover deze wordt gebruikt zoals bedoeld. Verder is de fabrikant niet aansprakelijk voor beschadigingen of dataverlies en de bijkomende gevolgschade. Copyright © 2006 TrekStor GmbH & Co. KG. Onder voorbehoud van alle rechten. Bij overige vermelde producten- of bedrijfsaanduidingen gaat het mogelijkerwijs om handelsmerken of merknamen van de desbetreffende eigenaren.
  • Página 37  sürgüsü (tuş kilidi) USB bağlantısı Pil yuvası kapağı i.Beat mood 2) TrekStor ’un bilgisayara bağlanması Windows® 98 kullanıcıları için uyarı: Lütfen önce http://www.trekstor.de adresindeki internet sayfamızdan i.Beat mood gerekli sürücüyü indirin. ’u bilgisayarınıza bağlamadan önce, sürücüyü bilgisayaraya kurun. i.Beat mood ’u bilgisayarınızın USB girişlerinden birine bağlayın.
  • Página 38: Beat Mood 'Un Bilgisayardan

    YGITTAKI ÖGELER e) Ardından sağ yukarıda yer alan "K " tuşuna tıklayın. Seçtiğiniz müzik dosyası böylece OPYALA otomatik olarak MP3 çalarınıza kopyalanacaktır. i.Beat mood 4) Oturumun kapatılması ve TrekStor 'un bilgisayardan ayrılması i.Beat mood Windows® 98 (SE) "A " menüsünde ("S "...
  • Página 39 Bir sonraki parçaya geçmek için  tuşuna basın.  tuşuna çalma işleminin başlamasından itibaren 5 saniye içinde basmanız halinde, bir önceki parçaya geçilir. Çalma işleminin i.Beat mood başlamasından ve aradan en az 5 saniye geçtikten sonra  tuşuna basarsanız, çalmakta olan parçanın başına atlar.
  • Página 40 Modül: FM Radyo (isteğe bağlı) Lütfen "FM " modülüne geçiş yapın. RADIO i.Beat mood Uyarı: Lütfen kulaklığınızı her zaman 'e bağlayın, çünkü kulaklık kablosu entegre radyo için anten vazifesi görmektedir.  tuşuna basarak menüyü çağırabilirsiniz. Bu menüde otomatik kanal arama fonksiyonunu başlatabilir, kanalları...
  • Página 41 Üretici firma, sadece, ürünün öngörüldüğü amaca uygunluğunu garanti eder. Üretici firma, meydana gelebilecek hasar ya da veri kaybından veya ileride bunlar doğabilecek zararlardan sorumlu tutulamaz. Copyright © 2006 TrekStor GmbH & Co. Tüm hakları mahfuzdur. Burada adı geçen diğer ürün ve şirket isimleri, ilgili mal sahiplerinin ticari markaları ya da ticari isimleri olabilir.
  • Página 42 2) Podłączanie odtwarzacza TrekStor do komputera Wskazówka dla użytkowników Windows® 98: Proszę najpierw pobrać sterownik z naszej witryny internetowej pod adresem http://www.trekstor.de. Następnie należy zainstalować sterownik przed i.Beat mood podłączeniem odtwarzacza do komputera! i.Beat mood Podłączyć...
  • Página 43 LEMENTY W URZĄDZENIU e) Kliknąć po prawej stronie na górze przycisk „K ”. Wybrane utwory zostaną automatycznie OPIUJ skopiowane do odtwarzacza MP3. i.Beat mood 4) Wylogowanie odtwarzacza TrekStor i odłączanie od komputera i.Beat mood Windows® 98 (SE) Należy odszukać w „M ”...
  • Página 44 Tryb pracy: Muzyka Przełączyć się na tryb „M ”. USIC • Odtwarzanie Nacisnąć krótko przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie pliku audio. • Pauza Nacisnąć krótko przycisk , aby zatrzymać odtwarzanie. Nacisnąć ponownie przycisk , aby kontynuować odtwarzanie. • Stop Nacisnąć na ok. 1 sekundę przycisk , aby przerwać odtwarzanie. Ponowne naciśnięcie przycisku ...
  • Página 45 Tryb pracy: Radio FM (opcja) Przełączyć się na tryb pracy „FM ”. RADIO i.Beat mood Wskazówka: Należy zawsze podłączać słuchawki do odtwarzacza , ponieważ przewód słuchawek służy jako antena wbudowanego radia. Nacisnąć krótko przycisk , aby wyświetlić menu. Tu można rozpocząć automatyczne wyszukiwanie stacji, zapisywać...
  • Página 46 Producent gwarantuje jedynie, że produkt nadaje się do stosowania zgodnie z przeznaczeniem. Ponadto producent nie odpowiada za uszkodzenia lub utratę danych oraz za ich skutki. Copyright © 2006 TrekStor GmbH & Co. KG. Wszystkie prawa zastrzeżone. Inne wymienione tu nazwy produktów i firm mogą być znakami towarowymi lub markami ich właścicieli.
  • Página 47 2) A TrekStor összekapcsolása PC-vel Útmutató Windows 98 felhasználóknak: Kérjük, először töltse le az illesztő programot a honlapunkról i.Beat mood ("http://www.trekstor.de"). Ezután telepítse az illesztő programot, mielőtt az eszközt a PC-re köti! i.Beat mood Kösse rá az eszközt a PC USB-csatlakozójára. Az operációs rendszer automatikusan i.Beat mood...
  • Página 48 Kattintson ezután jobbra felül a "M " gombra. A kiválasztott zene a másolással ezután ÁSOLÁS automatikusan az MP3-lejátszóra kerül át. i.Beat mood 4) Kilépés és a TrekStor eltávolítása a PC-ről i.Beat mood Windows® 98 (SE) Keresse meg az eszközt az "E "...
  • Página 49 -gombot a lejátszási folyamat kezdete után 5 másodpercen belül megnyomja, az eszköz az előző szám elejére vált. Ha a lejátszási folyamat kezdete és legalább 5 másodperc eltelte után i.Beat mood nyomja meg a -gombot , az az aktuális szám elejére ugrik vissza.
  • Página 50 Üzemmód: FM-Rádió (opció) Kérjük, váltson az "FM " üzemmódba. RADIO i.Beat mood Megjegyzés: Kérjük, mindig csatlakoztassa a fejhallgatót az eszközre, mivel a fejhallgató-kábel a beépített rádió antennájaként szolgál. A -gomb rövid megnyomásával egy menüt hív be. Innét indíthatja az automatikus adóállomás- keresést, tárolhatja el és törölheti az adóállomásokat.
  • Página 51 A gyártó csupán a jelen termék tulajdonképpeni rendeltetésre való alkalmasságát garantálja. Ezen túlmenően a gyártó nem felelős az adatok sérüléséért vagy elvesztéséért, valamint a következménykárokért. Copyright © 2006 TrekStor GmbH & Co. KG. Minden jog fenntartva. Ezentúl említett termék- vagy cégmegnevezések esetében a mindenkori tulajdonos védjegyéről vagy márkanevéről lehet esetleg szó.
  • Página 52 2) Σύνδεση του TrekStor με ένα PC Υπόδειξη για τους χρήστες των Windows® 98: Φορτώστε πρώτα το πρόγραμμα-οδηγό (driver) από την ιστοσελίδα μας http://www.trekstor.de. Εγκαταστείστε έπειτα το πρόγραμμα-οδηγό πριν συνδέσετε το i.Beat mood στον υπολογιστή σας! i.Beat mood Συνδέστε...
  • Página 53 Έπειτα κάντε κλικ δεξιά πάνω στην επιφάνεια ενεργοποίησης "Α ". Η επιλεγμένη μουσική ΝΤΙΓΡΑΦΉ αντιγράφεται έπειτα αυτόματα στη συσκευή MP3. i.Beat mood 4) Αποδέσμευση του TrekStor και αποσύνδεση από τον υπολογιστή i.Beat mood Windows® 98 (SE) Αναζητήστε και βρείτε...
  • Página 54 Όταν πιέζετε το πλήκτρο  επιλέγεται ο επόμενος τίτλος. Όταν πιέζετε το πλήκτρο  εντός 5 δευτερολέπτων μετά από την έναρξη της διαδικασίας αναπαραγωγής αλλάζετε στον προηγούμενο τίτλο. Αν μετά από την έναρξη της διαδικασίας αναπαραγωγής και την περάτωση τουλάχιστον 5 i.Beat mood δευτερολέπτων πιέσετε το πλήκτρο , τότε το πηγαίνει πίσω στην αρχή...
  • Página 55 Λειτουργία: Ραδιόφωνο FM (δεν υπάρχει σε όλα τα μοντέλα) Αλλάξτε παρακαλώ στη λειτουργία "FM ". RADIO i.Beat mood Υπόδειξη: Συνδέετε παρακαλώ πάντοτε τα ακουστικά σας στο , επειδή το καλώδιο των ακουστικών χρησιμεύει σαν κεραία για το ενσωματωμένο ραδιόφωνο. Πατώντας λίγο το πλήκτρο  τότε καλείται το μενού. Εδώ μπορείτε να ξεκινήσετε την αυτόματη...
  • Página 56 Μέχω του ενσωματωμένου μικροφώνου μπορείτε να πραγματοποιήσετε εγγραφές φωνής. Πιέσατε λίγο το πλήκτρο  για να ξεκινήσετε τη φωνητική εγγραφή. Πατώντας λίγο ξανά το πλήκτρο  τερματίζετε την εγγραφή. i.Beat mood Υπόδειξη: Όλες οι φωνητικές εγγραφές αποθηκεύονται στον κατάλογο "VOICE" του Λειτουργία: Ρυθμίσεις...
  • Página 57 κατασκευαστής δεν είναι υπέυθυνος για ζημιές ή απώλεια των δεδομένων και τις επακόλουθες ζημιές. Copyright © 2006 TrekStor GmbH & Co. KG. Διατηρούμε όλα τα δικαιώματα. Στις ονομασίες προϊόντων ή εταιριών που αναφέρονται επιπλέον πρόκειται πιθανώς για σήματα κατατεθέν ή εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων.

Este manual también es adecuado para:

I.beat mood fm

Tabla de contenido