Página 2
2) Verbinden des TrekStor mit einem PC Hinweis für Benutzer von Windows® 98: Laden Sie bitte zuerst den Treiber von unserer Homepage i.Beat mood http://www.trekstor.de herunter. Installieren Sie danach den Treiber, bevor Sie den an Ihren PC anschließen! i.Beat mood Schließen Sie den an einen USB-Anschluss Ihres PCs an.
Página 3
Klicken Sie dann rechts oben auf die Schaltfläche "K ". Die ausgewählte Musik wird OPIEREN anschließend automatisch auf Ihren MP3-Player kopiert. i.Beat mood 4) Abmelden des TrekStor und Trennen vom PC i.Beat mood Windows® 98 (SE) Suchen Sie den im "G "...
Página 4
Wenn Sie die -Taste drücken, wird der nächste Titel ausgewählt. Wenn Sie die -Taste innerhalb von 5 Sekunden nach Beginn des Wiedergabevorgangs drücken, wird zum vorher- gehenden Titel gewechselt. Wenn Sie nach Beginn des Wiedergabevorgangs und Ablauf von i.Beat mood mindestens 5 Sekunden die -Taste drücken, springt der zum Anfang des aktuellen Titels zurück.
Página 5
Modus: FM-Radio (optional) Wechseln Sie bitte in den Modus "FM-R ". ADIO i.Beat mood Hinweis: Bitte schließen Sie stets Ihre Kopfhörer an den an, da das Kopfhörerkabel als Antenne für das interne Radio dient. Durch kurzes Drücken der -Taste wird ein Menü aufgerufen. Hier können Sie den automatischen Sendersuchlauf starten, Sender speichern und Sender löschen.
Página 7
USB port Battery compartment cover 2) Connecting the TrekStor i.Beat mood to a PC Note for users of Windows® 98: First download the driver from our homepage at http://www.trekstor.de. i.Beat mood Then install the driver before connecting the to your PC.
Página 8
Then click the "C " button at the top right. The selected music will then be automatically copied to your MP3 player. i.Beat mood 4) Logging off the TrekStor and disconnecting from the PC i.Beat mood Windows® 98 (SE) Look for under "D...
Página 9
Press the button to select the next song. If you press the button within 5 seconds after a song starts, you switch to the prior song. If you push the button after a playback i.Beat mood starts and after at least 5 seconds, the returns to the beginning of the current title.
Página 10
Mode: FM Radio (optional) Switch to "FM " mode. RADIO i.Beat mood Note: Always connect your earphones to the since the earphone cable serves as an antenna for the internal radio. Briefly press the button to open a menu. You can now start the automatic station search, save stations and delete them.
Página 12
2) Connexion du TrekStor à un PC Remarque pour les utilisateurs de Windows® 98 : téléchargez tout d’abord le pilote de notre page d’accueil i.Beat mood http://www.trekstor.de. Installez ensuite le pilote avant de raccorder le à votre PC ! i.Beat mood Raccordez le au connecteur USB de votre PC.
Página 13
Cliquez ensuite en haut à droite sur le bouton « C ». La musique sélectionnée est ensuite OPIER automatiquement copiée sur le lecteur MP3. i.Beat mood 4) Arrêt du TrekStor et déconnexion du PC i.Beat mood Windows® 98 (SE) Cherchez le dans le « G »...
Página 14
en l’espace de 5 secondes après le début de la lecture, le titre précédant ce dernier sera choisi. Si vous appuyez sur la touche après le début de la lecture et après l’écoulement i.Beat mood de 5 secondes minimum, le retourne au début du titre actuel.
Mode : FM-Radio (option) Passez dans le mode « FM ». RADIO i.Beat mood Remarque : veillez toujours à raccorder vos écouteurs au étant donné que le câble des écouteurs fait en même temps fonction d'antenne pour la radio interne.
Connessione USB Coperchio del vano batterie i.Beat mood 2) Collegamento di TrekStor ad un PC Nota per gli utenti Windows® 98: scaricare innanzitutto il driver dalla Homepage http://www.trekstor.de. i.Beat mood Installare quindi il driver prima di collegare al PC. i.Beat mood Collegare ad una connessione USB PC.
Página 18
Fare clic in alto a destra sul pulsante "C ". A questo punto la musica selezionata viene copiata OPIA sul lettore MP3 in modo automatico. i.Beat mood 4) Disinstallazione di TrekStor e scollegamento dal PC i.Beat mood Windows® 98 (SE) Cercare in "R "...
Página 19
5 secondi dall'inizio del processo di riproduzione, si passa al brano precedente. Se dopo l’inizio del processo di riproduzione ed una volta trascorsi almeno 5 secondi si preme i.Beat mood il pulsante , salta nuovamente all'inizio del brano corrente.
Página 20
Modalità: Radio FM (optional) Passare alla modalità "FM ". RADIO i.Beat mood Nota: collegare sempre le cuffie ad perché il cavo delle cuffie funge da antenna per la radia interna. Premendo rapidamente il pulsante è possibile richiamare un menu. In quest'area è possibile avviare il processo di ricerca automatico delle emittenti, memorizzare le emittenti ed eliminarle.
Página 22
2) Conexión del TrekStor con un PC Nota para usuarios de Windows® 98: En primer lugar, descargue los controladores de nuestra página web http://www.trekstor.de. ¡A continuación, instale los controladores antes de conectar i.Beat mood al PC! i.Beat mood Conecte el a un puerto USB del PC.
Página 23
A continuación, haga clic en el botón "C " situado arriba a la derecha. La música seleccionada OPIAR se copia automáticamente en el reproductor de MP3. i.Beat mood 4) Desconexión del TrekStor y retirada del PC i.Beat mood Windows 98® (SE) Busque el en el "A "...
Al pulsar la tecla , se reproducirá el siguiente título. Si pulsa la tecla durante los primeros 5 segundos del título en reproducción, saltará al título anterior. Si después de los i.Beat mood 5 primeros segundos de reproducción pulsa la tecla , el saltará...
Página 25
Modo: Radio FM (opcional) Cambie al modo "FM ". RADIO i.Beat mood Nota: Conecte siempre los auriculares al , ya que el cable de los auriculares actúa de antena de radio. Pulsando brevemente la tecla se accede a un menú donde podrá iniciar la búsqueda automática de emisoras, memorizar o borrar emisoras.
Página 27
2) Ligação do TrekStor a um PC Indicação para utilizadores do Windows® 98: Em primeiro lugar, descarregue o controlador da nossa Homepage http://www.trekstor.de. Em seguida, instale o controlador, antes de ligar o i.Beat mood ao seu PC! i.Beat mood Ligue o à...
Página 28
Clique em cima à direita no botão "C ". A música seleccionada é automaticamente copiada OPIAR em seguida para o seu leitor de MP3. i.Beat mood 4) Terminar a sessão do TrekStor e desligar do PC i.Beat mood Windows® 98 (SE) Procure o no "G "...
Página 29
Se premir a tecla , selecciona a faixa seguinte. Se premir a tecla no espaço de 5 segundos após o início da reprodução, muda para a faixa anterior. Se, após o início da reprodução e após i.Beat mood terem decorrido, pelo menos, 5 segundos, premir a tecla , o volta para o início da faixa actual.
Página 30
Modo: Rádio FM (opcional) Mude para o modo "FM ". RADIO i.Beat mood Nota: Ligue sempre os seus auscultadores ao , pois o cabo dos auscultadores serve de antena para o rádio interno. Premindo a tecla é chamado um menu. Aqui pode iniciar a procura automática de emissoras, memorizar e eliminar emissoras.
Página 32
2) De TrekStor verbinden met een PC Opmerking voor gebruikers van Windows® 98: Download eerst de driver van onze homepage i.Beat mood http://www.trekstor.de. Installeer eerst de driver vóórdat u de op uw PC aansluit! i.Beat mood Sluit de aan op een USB-aansluiting van uw PC. Uw gebruikssysteem detecteert i.Beat mood...
Página 33
Klik vervolgens rechtsboven op de knop "K ". De geselecteerde muziek wordt OPIËREN aansluitend automatisch naar uw MP3-Player gekopieerd. i.Beat mood 4) Afmelden van de TrekStor en het loskoppelen van de PC i.Beat mood Windows® 98 (SE) Zoek in "A " de (onder "S...
Página 34
-toets drukt, gaat u terug naar de vorige titel. Als u naar het begin van de weergave en na ten minste 5 seconden op de -toets drukt, springt de i.Beat mood terug naar het begin van de huidige titel.
Página 35
Modus: FM-radio (optioneel) Schakel eerst naar de Modus "FM ". RADIO i.Beat mood Opmerking: Sluit altijd uw hoofdtelefoon op de aan, omdat de kabel van de hoofdtelefoon als antenne voor de interne radio wordt gebruikt. Druk kort op de -toets om een menu te openen. Hier kunt u de automatische zoekopdracht naar zenders starten, zenders opslaan en wissen.
YGITTAKI ÖGELER e) Ardından sağ yukarıda yer alan "K " tuşuna tıklayın. Seçtiğiniz müzik dosyası böylece OPYALA otomatik olarak MP3 çalarınıza kopyalanacaktır. i.Beat mood 4) Oturumun kapatılması ve TrekStor 'un bilgisayardan ayrılması i.Beat mood Windows® 98 (SE) "A " menüsünde ("S "...
Página 39
Bir sonraki parçaya geçmek için tuşuna basın. tuşuna çalma işleminin başlamasından itibaren 5 saniye içinde basmanız halinde, bir önceki parçaya geçilir. Çalma işleminin i.Beat mood başlamasından ve aradan en az 5 saniye geçtikten sonra tuşuna basarsanız, çalmakta olan parçanın başına atlar.
Página 40
Modül: FM Radyo (isteğe bağlı) Lütfen "FM " modülüne geçiş yapın. RADIO i.Beat mood Uyarı: Lütfen kulaklığınızı her zaman 'e bağlayın, çünkü kulaklık kablosu entegre radyo için anten vazifesi görmektedir. tuşuna basarak menüyü çağırabilirsiniz. Bu menüde otomatik kanal arama fonksiyonunu başlatabilir, kanalları...
Página 42
2) Podłączanie odtwarzacza TrekStor do komputera Wskazówka dla użytkowników Windows® 98: Proszę najpierw pobrać sterownik z naszej witryny internetowej pod adresem http://www.trekstor.de. Następnie należy zainstalować sterownik przed i.Beat mood podłączeniem odtwarzacza do komputera! i.Beat mood Podłączyć...
Página 43
LEMENTY W URZĄDZENIU e) Kliknąć po prawej stronie na górze przycisk „K ”. Wybrane utwory zostaną automatycznie OPIUJ skopiowane do odtwarzacza MP3. i.Beat mood 4) Wylogowanie odtwarzacza TrekStor i odłączanie od komputera i.Beat mood Windows® 98 (SE) Należy odszukać w „M ”...
Página 44
Tryb pracy: Muzyka Przełączyć się na tryb „M ”. USIC • Odtwarzanie Nacisnąć krótko przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie pliku audio. • Pauza Nacisnąć krótko przycisk , aby zatrzymać odtwarzanie. Nacisnąć ponownie przycisk , aby kontynuować odtwarzanie. • Stop Nacisnąć na ok. 1 sekundę przycisk , aby przerwać odtwarzanie. Ponowne naciśnięcie przycisku ...
Página 45
Tryb pracy: Radio FM (opcja) Przełączyć się na tryb pracy „FM ”. RADIO i.Beat mood Wskazówka: Należy zawsze podłączać słuchawki do odtwarzacza , ponieważ przewód słuchawek służy jako antena wbudowanego radia. Nacisnąć krótko przycisk , aby wyświetlić menu. Tu można rozpocząć automatyczne wyszukiwanie stacji, zapisywać...
Página 47
2) A TrekStor összekapcsolása PC-vel Útmutató Windows 98 felhasználóknak: Kérjük, először töltse le az illesztő programot a honlapunkról i.Beat mood ("http://www.trekstor.de"). Ezután telepítse az illesztő programot, mielőtt az eszközt a PC-re köti! i.Beat mood Kösse rá az eszközt a PC USB-csatlakozójára. Az operációs rendszer automatikusan i.Beat mood...
Página 48
Kattintson ezután jobbra felül a "M " gombra. A kiválasztott zene a másolással ezután ÁSOLÁS automatikusan az MP3-lejátszóra kerül át. i.Beat mood 4) Kilépés és a TrekStor eltávolítása a PC-ről i.Beat mood Windows® 98 (SE) Keresse meg az eszközt az "E "...
Página 49
-gombot a lejátszási folyamat kezdete után 5 másodpercen belül megnyomja, az eszköz az előző szám elejére vált. Ha a lejátszási folyamat kezdete és legalább 5 másodperc eltelte után i.Beat mood nyomja meg a -gombot , az az aktuális szám elejére ugrik vissza.
Página 50
Üzemmód: FM-Rádió (opció) Kérjük, váltson az "FM " üzemmódba. RADIO i.Beat mood Megjegyzés: Kérjük, mindig csatlakoztassa a fejhallgatót az eszközre, mivel a fejhallgató-kábel a beépített rádió antennájaként szolgál. A -gomb rövid megnyomásával egy menüt hív be. Innét indíthatja az automatikus adóállomás- keresést, tárolhatja el és törölheti az adóállomásokat.
Página 52
2) Σύνδεση του TrekStor με ένα PC Υπόδειξη για τους χρήστες των Windows® 98: Φορτώστε πρώτα το πρόγραμμα-οδηγό (driver) από την ιστοσελίδα μας http://www.trekstor.de. Εγκαταστείστε έπειτα το πρόγραμμα-οδηγό πριν συνδέσετε το i.Beat mood στον υπολογιστή σας! i.Beat mood Συνδέστε...
Página 53
Έπειτα κάντε κλικ δεξιά πάνω στην επιφάνεια ενεργοποίησης "Α ". Η επιλεγμένη μουσική ΝΤΙΓΡΑΦΉ αντιγράφεται έπειτα αυτόματα στη συσκευή MP3. i.Beat mood 4) Αποδέσμευση του TrekStor και αποσύνδεση από τον υπολογιστή i.Beat mood Windows® 98 (SE) Αναζητήστε και βρείτε...
Página 54
Όταν πιέζετε το πλήκτρο επιλέγεται ο επόμενος τίτλος. Όταν πιέζετε το πλήκτρο εντός 5 δευτερολέπτων μετά από την έναρξη της διαδικασίας αναπαραγωγής αλλάζετε στον προηγούμενο τίτλο. Αν μετά από την έναρξη της διαδικασίας αναπαραγωγής και την περάτωση τουλάχιστον 5 i.Beat mood δευτερολέπτων πιέσετε το πλήκτρο , τότε το πηγαίνει πίσω στην αρχή...
Página 55
Λειτουργία: Ραδιόφωνο FM (δεν υπάρχει σε όλα τα μοντέλα) Αλλάξτε παρακαλώ στη λειτουργία "FM ". RADIO i.Beat mood Υπόδειξη: Συνδέετε παρακαλώ πάντοτε τα ακουστικά σας στο , επειδή το καλώδιο των ακουστικών χρησιμεύει σαν κεραία για το ενσωματωμένο ραδιόφωνο. Πατώντας λίγο το πλήκτρο τότε καλείται το μενού. Εδώ μπορείτε να ξεκινήσετε την αυτόματη...
Página 56
Μέχω του ενσωματωμένου μικροφώνου μπορείτε να πραγματοποιήσετε εγγραφές φωνής. Πιέσατε λίγο το πλήκτρο για να ξεκινήσετε τη φωνητική εγγραφή. Πατώντας λίγο ξανά το πλήκτρο τερματίζετε την εγγραφή. i.Beat mood Υπόδειξη: Όλες οι φωνητικές εγγραφές αποθηκεύονται στον κατάλογο "VOICE" του Λειτουργία: Ρυθμίσεις...