Einbauanl_CD5_0.book Seite 2 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung Installation guide Instructions de montage Instruzioni per il montaggio Inbouwhandleiding Instrucciones de montaje Moneringsanvisning Monteringshandledning...
Página 3
Einbauanl_CD5_0.book Seite 1 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung Installation Guide Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Inbouwhandleiding Instrucciones de montaje Moneringsanvisning Monteringshandledning...
6. ”Conexión de la señal de velocidad (GAL) del taquímetro / árbol del taquímetro” en página 121 7. ”Montaje y primera puesta en servicio del MEX-100NV” en página 126 8. ”Puesta en funcionamiento del GPS y prueba de sensores” en página 126...
Señal del taquímetro / árbol del taquímetro Sistema de soni- do / Altavoces Antena GPS MEX-100NV Señal de marcha atrás Alimentación de tensión Aviso : Las posibles conexiones se hallan descritas detalladamente en la Página 139. Reservado el derecho a modificaciones técnicas y errores...
Einbauanl_CD5_0.book Seite 119 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje 4. Montaje de la antena GPS Personas con marcapasos no deben acercar la antena magnética al cuerpo ni deben cogerla, ya que ello podría ocasionar un mal funcionamiento del marcapasos. Mantenga la antena magnética lejos de porta-datos electrónicos (disquetes, tarjetas de crédito, tarjetas magnéticas, etc.) y de aparatos dotados de micro-chips, ya que esto podría ocasionar el borrado de los datos.
Página 122
Einbauanl_CD5_0.book Seite 120 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje a. Sujetar la antena con los imanes en la placa base (1) b. Quitar la hoja antiabrasiva de la banda adhesiva (2) y pegarla centrándola en la cara inferior de la placa base. c.
Einbauanl_CD5_0.book Seite 121 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje 5. Conexión de señal de marcha atrás En el conmutador accesible del cambio o del vástago. • Embornar un cable aparte en el contacto puesto. Unir el cable con la cámara A Pin 2. Nivel Low = masa, nivel High 12 V - 16 V Si no se puede acceder al conmutador •...
Einbauanl_CD5_0.book Seite 122 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje Taquímetro mecánico con transmisor de velocidad incorporado en el árbol flexible del taquímetro • Extraer la señal del transmisor de velocidad, alargar y unir con cámara A Pin 1. Señal GAL •...
Página 125
Einbauanl_CD5_0.book Seite 123 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje Montaje del transmisor de velocidad directamente en el cambio. • Quitar del cambio el árbol del taquímetro y enroscar en el cambio el transmisor de velocidad. Enroscar en el transmisor de velocidad el árbol suelto y conectar los cables.
Página 126
Einbauanl_CD5_0.book Seite 124 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje Herramientas aconsejadas:Alicates de apriete para árboles flexibles de taquímetro VDO, nº de pedido: 1999.10.13.000.110 Si precisa de herramientas especiales del vehículo, diríjase por favor al fabricante de su vehículo o a la próxima Delegación VDO. Figura 3 •...
Página 127
Einbauanl_CD5_0.book Seite 125 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje • Engrasar el árbol flexible y encasquillar el talón de arrastre en el árbol flexible. Con unos alicates apropiados presionar el talón de arrastre en el árbol flexible (figura 9). Figura 9 Presionar de forma que quede garantizada una posición duradera y quede garantizado el recorrido circular del talón...
Einbauanl_CD5_0.book Seite 126 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje 7. Montaje y primera puesta en servicio del MEX-100NV • Este sistema de Navegación lleva integrado un soporte universal para cajas de montaje DIN. No se necesita un marco de montaje.
Página 129
Einbauanl_CD5_0.book Seite 127 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje • Para el control funcional de la señal de marcha atrás, meter la GPS WAIT Speed Direction marcha atrás. F: 1 S: 1 0 0 0 ALM: 2 Las flechas situadas bajo deben cambiar de Direction...
Einbauanl_CD5_0.book Seite 128 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje (máxima visibilidad en todas las direcciones) o el lugar de montaje de la antena GPS. GPS OK Speed Direction • Para salir del menú de puesta en funcionamiento del GPS y prueba F: 3 S: 6 0 1 2...
Einbauanl_CD5_0.book Seite 129 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje La selección de idioma puede modificarse posteriormente según se describe en las instrucciones. 10. Calibrado Después de la primera puesta en servicio es preciso realizar un calibrado. De este modo se ajustará automáticamente la señal de velocidad (GAL) a los datos específicos del vehículo, y el sensor giroscópico a la posición de montaje del aparato.
Página 132
Einbauanl_CD5_0.book Seite 130 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje calibrado peor, sino que solamente aumenta el recorrido y el tiempo necesario para dicho calibrado. Si, transcurrido un cierto tiempo, sigue sin aparecer el display con el mensaje , deben RECORRIDO CALIB.
Einbauanl_CD5_0.book Seite 131 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje aparato, al volver a conectarlo solicitará la selección de idioma. Puede evitarse una nueva instalación pulsando la tecla NAVI . MEMORIA DESTINO • El calibrado ha terminado correctamente cuando aparezca el menú I N T R O D .
Página 134
Einbauanl_CD5_0.book Seite 132 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje En el Modo de Servicio pueden elegirse las siguientes funciones: VERSION • - Prueba del funcionamiento del GPS GPS INFO G P S I N F O • - Función para eliminar el calibrado o introducir un CALIBRADO CALIBRADO...
Página 135
Einbauanl_CD5_0.book Seite 133 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje Modificación del calibrado ( CALIBRADO Eliminación del calibrado Si se desmonta el sistema de navegación de un vehículo y se monta en GPS INFO otro vehículo, se deberá repetir de nuevo el calibrado. Para ello es C A L I B R A D O imprescindible eliminar los datos actuales de calibrado.
Página 136
Einbauanl_CD5_0.book Seite 134 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje El ángulo del aparato corresponde al ángulo horizontal. Un valor positivo significa un giro de la parte frontal del aparato hacia el conductor (volante a la izquierda). Ahora se puede seleccionar y confirmar la inclinación del aparato en INCLINACION DE APARATO grados girando el botón SELECT.
Página 137
Einbauanl_CD5_0.book Seite 135 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje Introducir el tamaño de neumáticos deseado con el botón SELECT, y ENTRADA DE NEUMATICOS: confirmar la entrada manteniendo pulsado el botón durante más de 2 TAMANO NEUMATICOS '''/'''/''' segundos.
Página 138
Einbauanl_CD5_0.book Seite 136 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje Estado del recorrido de calibrado ( RECORRIDO CALIB. En el Modo de Servicio, seleccionar con el botón RECORRIDO CALIB. CALIBRADO SELECT y confirmar pulsándolo. R E C O R R I D O C A L I Se visualizará...
Página 139
Einbauanl_CD5_0.book Seite 137 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje • Para el control funcional de la señal de marcha atrás, meter la marcha atrás. La cifra que sigue a debe saltar de ATRAS: • Para el control funcional de los sensores internos del vehículo, tomar una curva.
Página 140
Einbauanl_CD5_0.book Seite 138 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje Modo de demostración ( MODO DEMO Este modo está previsto para demostraciones . Se le transmite al aparato TEST DE SONIDO una ubicación predeterminada (Hamburgo, Werderstasse). D E M O •...