Página 2
Accesorio aplicable: Mando a distancia. Por este medio, Sony Corp. declara que este MEXBT3600U cumple con los requisitos Eliminación de baterías usadas esenciales y otras estipulaciones aplicables de la (aplicable en la Unión Europea y...
Página 3
La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Sony Corporation es bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son las de sus respectivos propietarios. Microsoft, Windows Media y...
“Walkman” (aparato de Audio ATRAC). inalámbricos utilizados en su coche estén bien Para detalles sobre los dispositivos utilizables, montados y que tengan un funcionamiento correcto. consulte “Sobre dispositivos USB” (página 23) o la página web de ayuda de Sony (página 27).
Llamadas de emergencia Puesta en marcha Este Bluetooth manos libres para coche y el dispositivo electrónico conectado a manos libres, Reiniciar el aparato operan utilizando señales de radio y redes celulares y de línea terrestre, así como funciones programadas por el usuario, que no pueden garantizar la conexión Antes de poner en marcha el aparato por primera bajo todas las posibles condiciones externas.
Para visualizar el reloj, pulse (DSPL). Pulse de Colocar el panel frontal nuevo (DSPL) para regresar a la visualización Acople la parte A del panel frontal en la parte anterior. B del aparato, según se ilustra más abajo, y Aviso presione sobre el lado izquierdo en la posición También puede ajustar automáticamente el reloj correcta hasta que suene un chasquido.
Localización de los controles y operaciones básicas Aparato principal BROWSE PUSH SELECT / SOURCE SEEK SEEK BACK MODE ALBUM SHUF PAUSE SCRL BLUETOOTH AF / TA DSPL qfqg RESET E Ranura para introducir disco Esta sección contiene instrucciones sobre la localización de controles y de operaciones básicas.
T Micrófono página 17 Radio: Para sintonizar emisoras automáticamente Nota No cubra el micrófono, ya que la función manos (púlselos); para sintonizar una emisora libres podría no trabajar correctamente. manualmente (púlselos sostenidamente). Dispositivo Bluetooth de audio* *1 Cuando está conectado un dispositivo Bluetooth Para omitir pistas (púlselo).
G Botón MODE página 12 Mando a distancia de tarjeta Para seleccionar la banda de radio (FM/MW/ RM-X304 LW); para seleccionar el modo de reproducción de un aparato de audio ATRAC. H Botón SEL (seleccionar)/ (manos libres) SOURCE MODE Lo mismo que con el botón de selección en el aparato.
Búsqueda de una pista — Quick-BrowZer Usted puede buscar fácilmente una pista por categorías en un CD o en un dispositivo USB (“Walkman”/ Mass Storage Class). (BROWSE): Para entrar/salir del modo Quick-BrowZer. BROWSE PUSH SELECT / SOURCE SEEK SEEK Dial de control: Para seleccionar el elemento (gírelo);...
Radio Memorizar y recibir emisoras Elementos visualizables Advertencia Cuando sintonice emisoras mientras conduce, utilice BTM para prevenir accidentes. Memorizar automáticamente — BTM (Memoria de las mejores sintonías) A Fuente B Número de pista/Tiempo de reproducción Pulse repetidamente (SOURCE) hasta transcurrido, Nombre del disco y del que aparezca “TUNER”.
Ajustar AF y TA Pulse repetidamente (AF/TA) hasta que aparezca el ajuste deseado. Descripción general Las emisoras FM con servicio Radio Data System Seleccione Para (RDS) envían una información digital inaudible AF-ON activar AF y desactivar TA. junto a la señal normal del programa de radio. TA-ON activar TA y desactivar AF.
Función Local Link (Conexión local) Dispositivos USB (solamente en el Reino Unido) Esta función le permite seleccionar otras emisoras locales en la misma área, incluso si no Reproducción de un dispositivo USB están memorizadas en sus botones numerados. 1 Durante la recepción FM, pulse un botón Conecte el dispositivo USB al terminal numerado ((1) al (6)) en el cual haya una USB.
Función Bluetooth Escuchar música con un aparato de audio tipo Mass Storage Class Operaciones del Bluetooth Reproducción repetida y Para usar la función Bluetooth, es necesario reproducción aleatoria efectuar el siguiente proceso. 1 Durante la reproducción, pulse repetidamente 1 Vincular (3) (REP) o (4) (SHUF) hasta que aparezca Cuando se conectan dispositivos Bluetooth por el ajuste deseado.
Conexión Si ya se ha conseguido la vinculación, inicie la DR-BT30Q XPLOD operación desde aquí. XXXXXXX Para usar la función Bluetooth, Si en la pantalla del dispositivo se active la señal de salida Bluetooth requiere Passcode* (Contraseña) para de este aparato (On). ser conectado, introduzca “0000”.
Nota Conectar un equipo de audio El micrófono de este aparato está localizado en la parte posterior del panel frontal (página 9). No cubra Asegúrese de que ambos elementos, el micrófono con cinta adhesiva, etc. este aparato y un aparato de audio, tienen la señal Bluetooth activada.
Notas Funcionamiento de un aparato de • Compruebe de antemano que el aparato y el teléfono móvil estén conectados. audio con este aparato • Memorice con antelación una etiqueta de voz en su Usted puede realizar las siguientes operaciones teléfono móvil. en este aparato, si el aparato de audio admite la •...
Otras funciones Personalizar la curva del ecualizador — EQ3 Cambiar los ajustes del sonido La personalización (“CUSTOM”) del EQ3 le permite configurar sus propios ajustes de ecualizador. Ajustar las características del Seleccione una fuente y, a sonido continuación, pulse repetidamente el botón de selección para seleccionar Pulse repetidamente el botón de “EQ3”.
Se pueden ajustar los elementos siguientes (para LPF (Filtro de paso bajo) más detalles consulte la página de referencia): Para seleccionar el corte de frecuencia del “ ” indica los ajustes por defecto. subwoofer: “LPF OFF” ( ), “LPF125Hz” o “LPF 78Hz.”...
Ajustar el nivel de volumen Los siguientes controles en el mando rotativo requieren una operación diferente desde el Asegúrese de ajustar el volumen para cada aparato. equipo de audio conectado, antes de iniciar la • Botón ATT (Atenuar) reproducción. Para atenuar el sonido. Para cancelar, púlselo 1 Reduzca al mínimo el volumen en el aparato.
• Antes de usarlos, limpie los Información adicional discos con un paño adecuado para este uso que encontrará en Precauciones los comercios especializados. Limpie cada disco desde el centro hacia fuera. No utilice • Si su coche ha estado aparcado a pleno sol, deje disolventes tales como bencina, que el aparato se enfríe antes de ponerlo en marcha.
CD a aproximadamente 1/10 de su tamaño HUB USB Para detalles sobre la compatibilidad original. de su dispositivo USB, visite la página web Sony • Las versiones 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y 2.4 de etiqueta de ayuda (página 27).
• Dado que los dispositivos Bluetooth y LAN manual, consulte al distribuidor Sony más próximo. inalámbrico (IEEE802.11b/g) usan la misma frecuencia, se puede producir una interferencia de microondas y esto provoca un deterioro de la velocidad de comunicación, ruidos o incluso...
Si el fusible se vuelve a fundir después de reemplazarlo, puede Fusible (10 A) ser que exista un mal funcionamiento interno. En tal caso, consulte al distribuidor Sony más cercano. continúa en la página siguiente t...
Extraiga el aparato. Comunicación inalámbrica Sistema de comunicación: 1 Inserte ambas llaves extractoras al mismo Bluetooth Standard versión 2.0 tiempo hasta que oiga un chasquido. Salida: Bluetooth Standard Power Class 2 (Máx. +4 dBm) Alcance máximo de comunicación: Encare Horizonte óptico aproximado 10 m* el gancho hacia dentro.
DRM”) para proteger la integridad de su contenido este aparato, visite la página web indicada (“Secure Content”), de forma que sus propiedades aquí debajo: intelectuales, incluido el copyright, en tal contenido http://support.sony-europe.com no sea malversado. Este aparato usa software WM-DRM para reproducir Secure Content (“WM-DRM Software”). General Si la seguridad del "WM-DRM Software"...
Página 28
Durante la reproducción o la recepción, se Recepción de radio inicia el modo demostración. No se pueden recibir las emisoras Si no se efectúa ninguna operación durante 5 minutos El sonido está interferido por ruidos mientras el aparato está ajustado a “DEMO-ON”, se •...
Página 29
Reproducción mediante USB El teléfono no está conectado. Cuando se está reproduciendo el audio del Bluetooth, No se pueden reproducir grabaciones a través el teléfono no se conecta aunque usted pulse de un HUB USB. (handsfree). Este aparato no puede reconocer dispositivos USB t Conecte desde el teléfono.
El elemento seleccionado en el dispositivo USB no contiene ni álbum, ni pista. OFFSET (No funciona) Puede haber un malfuncionamiento interno. t Verifique la conexión. Si se mantiene la indicación de error en la pantalla, consulte al distribuidor Sony más próximo.
Página 94
Sitio web de asistencia al cliente/ Site web de assistência ao cliente/ http://support.sony-europe.com Sony Corporation Printed in Spain...