DeWalt D28474 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para D28474:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
D28474, D28476, D28494, D28496
Esmeriladora Angular
Large Angle Grinders
D284076, D28493
Lijadora/Esmeriladora Angular
Large Angle Sander/Grinder
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt D28474

  • Página 1 ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCTION MANUAL D28474, D28476, D28494, D28496...
  • Página 3: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Defi niciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas abarrotadas u oscuras propician accidentes. b) No haga funcionar las herramientas eléctricas en Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de atmósferas explosivas, como ambientes donde haya cada advertencia.
  • Página 4: Seguridad Personal

    cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo permite un mejor control de la herramienta eléctrica en de descarga eléctrica. situaciones inesperadas. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente joyas.
  • Página 5: Mantenimiento

    e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise • No utilice accesorios distintos de las muelas y discos de que no haya piezas en movimiento mal alineadas o corte reforzados con fibra. trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que • Utilice exclusivamente muelas y discos de corte pueda afectar el funcionamiento de las herramientas recomendados por el fabricante.
  • Página 6: Causas De La Inversión De Giro Y Su Prevención Por Parte Del Operario

    • No utilice la herramienta mientras se encuentre en línea empuñadura auxiliar, si la hay, para controlar mejor con el disco. No permita que otras personas se acerquen el lugar la inversión de giro o la reacción del par durante el de trabajo.
  • Página 7: Advertencias Específi Cas Para Las Operaciones De Cepillado Metálico

    c) Los discos deben utilizarse sólo para las aplicaciones Advertencias de seguridad adicionales recomendadas. Por ejemplo: no realice operaciones de para esmeriladoras esmerilado con el lateral del disco de corte. Los discos de • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en cortar han sido diseñados para los esmerilados periféricos, por movimiento, por lo que también se deben evitar.
  • Página 8 • Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones • Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar pérdida auditiva.
  • Página 9: Componentes (Fig. 1)

    A. Interruptor de gatillo E. Eje aplicaciones de uso prolongado. B. Botón de encendido permanente F. Montaje suave CAJA DE ENGRANAJES GIRATORIA (D28474, D28476, C. Traba del eje G. Tope de goma D284076, D28493, D28494, D28496) D. Mango lateral Para aplicaciones en las que la herramienta estará dedicada a esmerilado de bordes y trabajos de acabado, se puede girar la caja FIG.
  • Página 10: Ensamblaje Y Ajustes

    TRABA DEL EJE • Dos posiciones frontales: las posiciones delanteras están La traba del eje previene que el eje gire mientras se instalan o se diseñadas para optimizar el balance retiran los discos. Ajuste el pasador de la traba del eje únicamente en aplicaciones de acabado de cuando la herra mienta esté...
  • Página 11: Discos Para Esmerilar

    Discos para esmerilar Discos de lijar Cepillos de alambre montaje montaje montaje montaje montaje respaldo de goma guarda tipo 27 guarda tipo 27 guarda tipo 28 guarda tipo 27 disco disco de lija arandela arandela tipo 27 Cepillo de alambre con forma de copa montaje tuerca de fijación...
  • Página 12: Copa De Piedra

    Copa de Piedra Discos de corte Discos para lijar montaje montaje montaje montaje guarda tipo 11 copa de piedra guarda tipo 1 guarda tipo 1 guarda tipo 27 guarda tipo 27 arandela arandela arandela arandela 608370-00 disco para lijar copa de piedra disco abrasivo de corte disco diamantado disco de lijar...
  • Página 13: Operación

    3 mm (1/8"), la herramienta debe recibir servicio y control de la herra mienta al encenderla y al operarla. ser reensamblada en un centro de servicio DeWALT. El no darle el mantenimiento apropiado a la herramienta puede ocasio nar daño a OPERACIÓN DEL GATILLO...
  • Página 14: Instalación Y Utilización De Los Discos De Centro Deprimido Para Esmerilar Y De Los Discos Para Lijar

    únicamente para lijar con discos corrientes. Los modelos 4. Cierre el cerrojo de la guarda para WALT D28493, D28494, D28474 y D28476 vienen provistos con asegurarla a la caja de engranajes. una guarda apropiada para los discos de centro deprimido (tipo 27) y No debe ser posible girar la guarda a los discos de cubo (tipo 27).
  • Página 15: Instalación Y Remoción De Los Discos

    INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LOS DISCOS 3. Mantenga un ángulo de 20° a 30° entre la superficie de trabajo y la herramienta. Los discos se instalan directamente en el eje de 5/8"–11 o M14. 20˚- 30˚ 4. Mueva la herramienta contínuamente 1.
  • Página 16: Acabado De Superficies Con Disco Para Lijar

    ACABADO DE SUPERFICIES CON DISCO PARA LIJAR ATENCIÓN: Después de utilizar la herramienta para lijar, se debe 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de instalar nuevamente las guardas apropiadas para los discos de hacer contacto con la superficie de trabajo. esmerilar, discos de lijar, cepillos y ruedas de alambre.
  • Página 17: Instalación De Copas Y Ruedas De Alambre

    3. Mantenga un ángulo entre 5° y 15° entre la herramienta y la 3. Para retirar la rueda, oprima el botón del seguro del eje y utilice una llave para aflojar el cubo de la copa o de la rueda de superficie de trabajo.
  • Página 18: Instalación Y Utilización De Copa Piedras (Tipo 11)

    Instalación y utilización de copa piedras (tipo 11) INSTALACIÓN DE LA GUARDA DE LAS PIEDRAS DE COPA ADVERTENCIA: la guarda para piedras de viene incluída con esta herramienta, las de copa no piedras de copa requieren las arandelas y las guardas apropiadas. La guarda para piedras de copa de 101 mm (4") y la guarda para piedras de copa de 152 mm (6") están a su disposición como accesorios e incluyen la arandelas apropiada.
  • Página 19: Instalación Y Utilización De Discos De Corte (Tipo 1)

    Instalación y utilización de discos de corte (tipo 1) Los discos de corte incluyen a los discos de diamante y los discos abrasivos. Los discos abrasivos para corte de metal y concreto están disponibles. Se pueden utilizar también discos de diamante para concreto.
  • Página 20: Utilización De Discos De Corte

    5. Oprima el botón del seguro del eje y apriete la tuerca de fijación personal de servicio califi cado.El personal de servicio calificado con una llave. deberá seguir el proce dimiento a continuación para reemplazar la 6. Invierta el procedimiento anterior para retirar el disco. escobilla del motor: 1.
  • Página 21: Compra De Accesorios

    Compra de accesorios ADVERTENCIA: Dado que algunos accesorios, diferentes de los ofrecidos por D WALT, no se han probado con este producto, el empleo de tales accesorios podría constituir un riesgo. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo deben usarse con el producto los accesorios recomendados D WALT.
  • Página 22: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES D28493P Tensión de alimentación 120V~ 220V~ 220V~ Potencia 2 400 W 2 400 W 2 400 W Frecuencia de alimentación 50-60 Hz 50-60 Hz 50 Hz Rotación sin carga 5 000/min 5 000/min 5 000/min D284076 D28494W D28494M Tensión de alimentación 120V~ 220V~ 220V~...
  • Página 23 c) Keep children and bystanders away while operating a Defi nitions: Safety Guidelines power tool. Distractions can cause you to lose control. The definitions below describe the level of severity for each 2) ELECTRICAL SAFETY signal word. Please read the manual and pay attention to these a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Página 24: Additional Specific Safety Rules

    skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or appropriate conditions will reduce personal injuries. these instructions to operate the power tool. Power tools c) Prevent unintentional starting.
  • Página 25: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    • The max. allowable speed of the grinding wheel or cutting Causes and Operator Prevention of disc must always be equal to or greater than the no-load Kickback speed of the tool specified on the nameplate. • Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating •...
  • Página 26: Safety Warnings Specifi C For Grinding Operations

    e) Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed b) If the use of a guard is recommended for wire brushing, saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of do not allow any interference of the wire wheel or brush control.
  • Página 27 • NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use extra care WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, when working into a corner or edge because a sudden, sharp grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals movement of the tool may be experienced when the wheel or other known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 28: Intended Use

    A. Trigger Switch E. Spindle ROTATING GEAR CASE (D28474, D28476, D284076, D28493, D28494, D28496) B. Lock On Button Soft Mount For applications in which a tool will be dedicated for uses in edge C. Spindle Lock G. Rubber Bumper grinding and finishing work, the gear case may be rotated 90° left D.
  • Página 29: Assembly And Adjustments

    ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS Sanding Flap Disc WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing/installing attachments soft mount soft mount or accessories. Before reconnecting the tool, depress and release the trigger switch to ensure that the tool is off.
  • Página 30: Cutting Wheels

    Sanding Disc Flaring Cup Cutting Wheels Wire Wheels Stones mount mount mount mount Type 11 flaring cup guard rubber backing pad type 1 guard type 1 guard type 27 guard backing flange backing flange backing flange sanding disc wire cup brush flaring cup stone abrasive cutting wheel diamond cutting wheel...
  • Página 31: Grinding Wheels

    Grinding Wheels 4. Before turning the tool on, ensure that the handle is locked into a position and the handle release lever has returned to the original position flush with the tool housing. mount mount mount ROTATING THE GEAR CASE 1.
  • Página 32 D WALT the trigger. models D28493, D28494, D28474, and D28476 are provided with a TRIGGER OPERATION WITH LOCK-ON FEATURE guard intended for use with depressed center wheels (Type 27), and To turn tool on, depress trigger. Depress and hold lock-on button (B) hubbed grinding wheels (Type 27).
  • Página 33 1. Open the guard latch (H), and align 2. Depress the spindle lock button and use a wrench to tighten the the lugs with slots on the gear case hub of the wheel. cover. Position the guard facing 3. Reverse the above procedure to remove the wheel. backward, as shown.
  • Página 34 5. Remove the tool from work surface before turning tool off. Allow 4. Continuously move the tool in a forward the tool to stop rotating before setting it down. and back motion to avoid creating gouges 5˚- 10˚ in the work surface. EDGE GRINDING WITH GRINDING WHEELS 5.
  • Página 35 1. Place or appropriately thread rubber backing pad (L) down to Mounting and Using Wire Brushes and mount. Wire Wheels 2. Place the sanding disc on the rubber backing pad. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, 3. While depressing spindle lock, thread clamp nut (N) on spindle, turn tool off and disconnect tool from power source before piloting the raised hub on the clamp nut into the center of sanding making any adjustments or removing/installing attachments...
  • Página 36 3. Securely tighten the two clamping 3. Maintain a 5˚ to 10˚ angle between the tool and screws (W) supplied with the guard. work surface for wire cup brushes. 4. Maintain contact between the edge of the MOUNTING FLARING CUP WHEEL wheel and the work surface with wire wheels.
  • Página 37 3. Rotate guard (Q) into desired working position. The guard body 3. Maintain a 5˚ to 10˚ angle between the tool and the work surface. should be positioned between the spindle and the operator to 5˚-10˚ provide maximum operator protection. 4.
  • Página 38 3. Place the wheel on the backing flange, centering the wheel on the service personnel. Qualified service personnel should follow the backing flange pilot. procedures below when replacing motor brushes. 4. Install the clamp nut, ensuring that the wheel remains centered on 1.
  • Página 39: Protecting The Environment

    Repairs SPECIFICATIONS The charger and battery pack are not serviceable. D28493P Voltage 120V~ 220V~ 220V~ To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance Watts 2400 W 2400 W 2400 W and adjustment (including brush inspection and replacement) should Frequency 50-60 Hz 50-60 Hz 50 Hz be performed by authorized service centers or other qualified service...
  • Página 40 R.F.C.: BDE810626-1W7 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (NOV11) Part No. N142596 D28474, D28476, D28494, D28496, D284076, D28493 Copyright @ 2002, 2005, 2006, 2011 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Este manual también es adecuado para:

D28476D28494D28496

Tabla de contenido