Página 2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Página 53
ESPAÑOL AMOLADORAS ANGULARES D28410, D28411, D28413, D28414, D28421, D28422, D28423, D28432C, D28750 ¡Enhorabuena! Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que D WALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales.
Página 54
ESPAÑOL D28410 D28411 D28413 D28414 D28421 Valores totales de vibración (suma de vectores teniendo en cuenta los tres ejes) determinados de acuerdo con la norma EN 60745: Valor de la emisión de vibración a amolado de superficie ² h,AG ² Incertidumbre K = Valor de emisión de la vibración a...
Página 55
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos D28410, D28411, D28413, D28414, D28421, D28422, inflamables. Las herramientas eléctricas D28423, D28432C, D28750 originan chispas que pueden inflamar el WALT declara que los productos descritos bajo polvo o los gases.
Página 56
ESPAÑOL 3) SEGURIDAD PERSONAL se utiliza de acuerdo con sus características técnicas. Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando No utilice la herramienta eléctrica si no utilice una herramienta eléctrica. No puede encenderse y apagarse con el maneje una herramienta eléctrica cuando interruptor.
Página 57
Después de inspeccionar e instalar un (solo D28410, D28413 y D28422), cepilladora accesorio, colóquense usted y las personas o cortadora. Lea todas las advertencias presentes alejados del plano del accesorio...
Página 58
ESPAÑOL parado por completo. El accesorio giratorio Para un máximo control del rebote o puede agarrarse a la superficie y hacer que reacción del par motor durante la puesta usted pierda el control de la herramienta. en funcionamiento utilice siempre la empuñadura auxiliar, si la hubiera.
Página 59
(D28410, D28413, D28422 sólo) puede explotar. a) No utilice papel de disco de lijado de Advertencias de seguridad un tamaño excesivamente grande.
Página 60
– Riesgo de polvo de sustancias peligrosas. USO PREVISTO Marcas sobre la herramienta Las amoladoras angulares para trabajo pesado D28410, D28413 y D28422 han sido diseñadas En la herramienta se muestran los siguientes para aplicaciones profesionales de amolado, corte, pictogramas: cepillado y lijado.
Página 61
ATENCIÓN: Deben usarse protectores con esta amoladora. ADVERTENCIA: Antes de utilizar la herramienta, compruebe que la Cuando utilice la amoladora D28410, D28411, empuñadura esté bien apretada. D28413, D28414, D28421, D28422, D28423, D28432C o D28750 con una rueda abrasiva ADVERTENCIA: El asa lateral deberá...
Página 62
ESPAÑOL 1. Coloque la amoladora angular en una mesa, Ajustar y retirar la Base de Soporte/ con el eje portamuelas hacia arriba. Hoja de Lija (fi g. 1, 5) 2. Suelte el cierre (f) y sostenga el protector (d) 1. Coloque la herramienta en una mesa con el sobre la herramienta como se muestra en la protector hacia arriba.
Página 63
ESPAÑOL • Compruebe que los rebordes interior y • La caja de engranajes alcanzará exterior estén montados correctamente. Siga temperaturas muy altas durante el las instrucciones indicadas en el cuadro de uso. accesorios abrasivos y de corte. • Aplique sólo una presión suave a la •...
Página 64
ESPAÑOL Bloqueo del eje (fi g. 1) Corte de metal El bloqueo del eje (c) sirve para evitar que el eje Para cortar con abrasivos aglomerados, usar gire cuando se instalen o saquen muelas. Utilice siempre la protección de tipo 1. el bloqueo del eje sólo cuando la herramienta esté...
Página 65
ESPAÑOL Accesorios opcionales ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales ADVERTENCIA: Dado que graves, apague la herramienta los accesorios que no sean los y desconéctela de la fuente de suministrados por D WALT no han alimentación antes de realizar sido sometidos a pruebas con este ajuste alguno o de poner o quitar producto, el uso de tales accesorios...
Página 66
ESPAÑOL La recogida selectiva de productos usados y embalaje permite que los materiales sean reciclados y utilizados de nuevo. La reutilización de los materiales reciclados ayuda a prevenir la contaminación ambiental y reduce la demanda de las materias primas. Los reglamentos locales pueden proporcionar la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar en sitios de desechos municipales o por el minorista cuando usted compre un producto nuevo.
Página 67
ESPAÑOL GARANTÍA WALT tiene plena confianza en la calidad • Se presente prueba de compra; de sus productos y ofrece una excepcional • El producto se devuelva completo con garantía para los usuarios profesionales del todos los componentes originales. producto. Esta declaración de garantía es adicional a sus derechos contractuales como Si desea presentar una reclamación, usuario profesional y a sus derechos legales...
Página 68
ESPAÑOL TABLA DE ACCESORIOS DE AMOLADO Tipo de protector Accesorio Descripción Cómo colocar la amoladora Disco de amolado abombado PROTECTOR Protector Tipo 27 TIPO 27 Rueda de aletas Brida de soporte Ruedas de Muela abombada Tipo 27 alambre Tuerca de presión roscada Ruedas de alambre con tuerca roscada...
Página 69
ESPAÑOL TABLA DE ACCESORIOS DE AMOLADO (cont.) Tipo de protector Accesorio Descripción Cómo colocar la amoladora Disco de corte de mampostería, enlazado PROTECTOR Protector Tipo 1 TIPO 1 Disco de corte para metal, Brida de soporte enlazado Muelas Muela de corte para cortar diamante PROTECTOR...