Página 2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
ESPAÑOL AMOLADORAS ANGULARES D28495, D28498 ADVERTENCIA: El nivel de emisión ¡Enhorabuena! de vibración declarado representa Ha elegido una herramienta D WALT. Años de las principales aplicaciones de la experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo herramienta. Sin embargo, si se de productos hacen que D...
Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden inflamar el D28495, D28498 polvo o los gases. WALT declara que los productos descritos bajo Mantenga alejados a los niños y a las Datos técnicos son conformes a las normas:...
Página 51
ESPAÑOL adecuado para el uso en exteriores reduce el recogida de polvo puede reducir los riesgos riesgo de descarga eléctrica. relacionados con el polvo. Si no puede evitar utilizar una herramienta 4) USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS eléctrica en un lugar húmedo, use un No fuerce la herramienta eléctrica.
ESPAÑOL 5) SERVICIO g) No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso inspeccione el accesorio, Lleve su herramienta eléctrica para que como por ejemplo la muela abrasiva, para sea reparada por una persona cualificada verificar si tiene muescas o grietas, el plato para realizar las reparaciones que use portadiscos para verificar si tiene grietas sólo piezas de recambio idénticas.
ESPAÑOL l) No deje nunca a un lado la herramienta a) Sujete firmemente la herramienta eléctrica eléctrica hasta que el accesorio se haya y sitúe el cuerpo y el brazo de manera parado por completo. El accesorio giratorio que pueda resistir la fuerza del rebote. puede agarrarse a la superficie y hacer que Para un máximo control del rebote o usted pierda el control de la herramienta.
ESPAÑOL previstas para el amolado periférico, y si se e) Apoye los paneles o cualquier pieza de aplican fuerzas laterales a estas muelas pueden trabajo de tamaño grande para minimizar el provocar que se rompan. riesgo de presión o rebote de la muela. Las piezas de trabajo grandes tienden a hundirse d) Use siempre bridas de muela no dañadas por su propio peso.
Empuñadura lateral – Riesgo de lesión personal debido al uso USO PREVISTO prolongado. La amoladora angular de gran capacidad D28495/ – Riesgo de polvo de sustancias peligrosas. D28498 ha sido diseñada para aplicaciones Marcas sobre la herramienta profesionales de amolado, corte, lijado y cepillado eléctrico.
Página 56
El tamaño mínimo del conductor es con esta amoladora. 1,5 mm ; la longitud máxima es 30 m. Cuando utilice la amoladora D28495 o D28498 con Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el una rueda abrasiva protegida para cortar metal o cable completamente.
ESPAÑOL 4. Presione el protector y gírelo hasta la posición 4. Coloque la hoja de lija sobre el soporte de deseada. respaldo de goma. 5. Si es necesario, aumente la fuerza de cierre 5. Atornille la tuerca de sujeción roscada (n) en el apretando el tornillo (i).
ESPAÑOL • Compruebe que el disco o la muela giren en • Aplique sólo una presión suave a la dirección de las flechas en el accesorio y la herramienta. No ejerza presión lateral herramienta. en el disco. • Evite las sobrecargas. Si la FUNCIONAMIENTO herramienta se calienta, hágala funcionar unos minutos en vacío.
ESPAÑOL Para encender la herramienta, pulse el botón de Corte de metal desbloqueo (b) hacia delante y posteriormente, Para cortar con abrasivos aglomerados, usar pulse el interruptor de encendido/apagado (a). siempre la protección de tipo 1. Para un funcionamiento continuo, pulse el botón Al cortar, trabaje avanzando con moderación, según de desbloqueo (b) hacia delante y posteriormente, el material que deba cortar.
ESPAÑOL MANTENIMIENTO un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave. Jamás permita que Su herramienta eléctrica D WALT ha sido le entre líquido alguno a la herramienta diseñada para funcionar mucho tiempo con un ni sumerja ninguna parte de la misma mínimo de mantenimiento.
Página 61
ESPAÑOL La recogida selectiva de productos usados y embalaje permite que los materiales sean reciclados y utilizados de nuevo. La reutilización de los materiales reciclados ayuda a prevenir la contaminación ambiental y reduce la demanda de las materias primas. Los reglamentos locales pueden proporcionar la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar en sitios de desechos municipales o por el minorista cuando usted compre un producto nuevo.
Página 62
ESPAÑOL GARANTÍA WALT tiene plena confianza en la calidad • Se presente prueba de compra; de sus productos y ofrece una excepcional • El producto se devuelva completo con garantía para los usuarios profesionales del todos los componentes originales. producto. Esta declaración de garantía es Si desea presentar una reclamación, adicional a sus derechos contractuales como póngase en contacto con su distribuidor o...
Página 63
ESPAÑOL TABLA DE ACCESORIOS DE AMOLADO Tipo de protector Accesorio Descripción Cómo colocar la amoladora Disco de amolado abombado PROTECTOR Protector Tipo 27 TIPO 27 Rueda de aletas Brida de soporte Ruedas de Muela abombada Tipo 27 alambre Tuerca de presión roscada Ruedas de alambre con tuerca roscada...
Página 64
ESPAÑOL TABLA DE ACCESORIOS DE AMOLADO (cont.) Tipo de protector Accesorio Descripción Cómo colocar la amoladora Disco de corte de mampostería, enlazado PROTECTOR Protector Tipo 1 TIPO 1 Disco de corte para metal, Brida de soporte enlazado Muelas Muela de corte para cortar diamante PROTECTOR...