DeWalt D28474 Manual De Instrucciones
DeWalt D28474 Manual De Instrucciones

DeWalt D28474 Manual De Instrucciones

Esmeriladoras de ángulo grande para trabajo pesado; lijadora angular grande para trabajo pesado
Ocultar thumbs Ver también para D28474:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Application Information
7''
Type 27
Grinding
ACCESSORY
Wheel
D28493N
5000 rpm
D28494S
6000 rpm
D28494N
6000 rpm
D28474W
8000 rpm
Must Be
REQUIRED
Used with
D284937
GUARD
D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR04-CD-1)
E
Form No. 399080-03
The following are trademarks for one or more D
array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
9''
6''
5''
4''
Type 27
Abrasive
Abrasive
Abrasive
Grinding
Cup
Cup
Cup
Wheel
Stone
Stone
Stone
Must Be
Must Be
Must Be
Must Be
Used with
Used with
Used with
Used with
D284939
D284936
D284936
D284934
OPTIMAL
CAPABLE
D28474, D28493, D28493G, D28494, D28494G, D28499, D28497
Copyright © 2003
WALT power tools: the yellow and black color scheme; the "D" shaped air intake grill; the
E
6''
4''
6''
7''
Wire
Wire
Wire
Diamond
Wheel
Cup
Cup
Cup
Brush
Brush
Wheel
Must Be
Must Be
Must Be
Must Be
Used with
Used with
Used with
Used with
Used with
D284937
D284937
D284937
D284937
/D284939
/D284939
/D284939
CAN NOT BE USED
7''
7''
9''
7''
Sanding
Sanding
Sanding
Type 1
Flap
Disc
Disc
Diamond
Disc
or
Abrasive
Wheel
Must Be
Must Be
Used with
D284937
D284931
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt D28474

  • Página 40: Área De Trabajo

    ¡ CONSERVE caso que la herramienta tuviese una falla eléctrica, la puesta a tierra proporciona una vía de baja resistencia para alejar la ESTAS INSTRUCCIONES! electricidad del usuario. Esta herramienta emplea una clavija con toma de tierra (de tres patas) que ofrece una vía para Instrucciones generales de seguridad garantizar la seguridad del usuario en caso de que la her- ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda...
  • Página 41: Seguridad Personal

    Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interrup- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condi- tor esté apagado antes de conectar. El sujetar una hera- ciones de mucha humedad. El agua que penetra las her- ramientas eléctricas aumenta el riesgo de un choque eléctrico. mienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Esmeriladoras

    la herramienta. Tales medidas preventivas de seguridad Instrucciones de seguridad específicas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda acci- para esmeriladoras dentalmente. Siempre utilice la guarda apropiada con el disco de esmeril. Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y Las guardas protegen al usuario contra los fragmentos de los de otras personas no capacitadas.
  • Página 43 que se sabe causan cáncer, defectos congénitos y otros daños Al accionar la herramienta con un disco o con un cepillo reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: nuevo de reemplazo, o si no está seguro de la condición del •...
  • Página 44: Conocimiento Del Producto

    El mango trasero puede colocarse a 30°, 60°, y 90° a la izquierda D28494G Esmeriladora angular de 7"/9" y a la derecha de la posición central. con toma de tierra 6,000 rpm CAJA DE ENGRANES GIRATORIA (D28474, D28493, D28494, D28497 Lijadora angular de de 7"/9" D28497) con toma de tierra 6,000 rpm Para aplicaciones en las que la herramienta estará...
  • Página 45: Discos Para Esmerilar

    Discos para esmerilar Discos de lijar montaje suave montaje suave montaje suave montaje suave respaldo de goma D4947 guarda tipo 27 guarda tipo 27 guarda tipo 28 D284937/D284939 D284937/D284939 D284938 disco de lija disco de tipo 27 arandela arandela 54339-00 54339-00 tuerca de fijación D4947...
  • Página 46: Copa De Piedra

    Copa de Piedra Discos de corte Cepillos de alambre montaje suave guarda tipo 11 para piedra de copa guarda tipo 1 guarda tipo 1 D284934 de 4" D284931 D284931 D284936 de 6" guarda tipo 27 D284937/D284939 brida de respaldo arandela arandela 608368-00 608370-00...
  • Página 47: Discos De Aleta Para Lijar

    Discos de aleta para lijar TOPE EN TAPA El tope en tapa de la caja de engranjes puede desgastarse con el uso. El tope puede ser reemplazado con la parte número montaje suave montaje suave D397711-00 a la venta en los centros de ser- vicio autorizado D WALT.
  • Página 48: Ensamblaje Y Ajustes

    cia de la herramienta. Los discos y demás accesorios que funcio- • Dos posiciones traseras: las posiciones nen a mayor velocidad pueden desprenderse y ocasionar lesiones traseras están diseñadas para optimizar el personales. Las clasificaciones de los accesorios deben estar balance en aplicaciones de esmerilado de siempre por encima de la velocidad de la herramienta, como se bordes.
  • Página 49: Operación

    suelte el interruptor de gatillo para asegurarse que la her- OPERACIÓN DEL GATILLO ramienta esté apagada. Para encender la herramienta, oprima el 1. Retire los cuatro tornillos de las interruptor de gatillo (A). La herramienta esquinas que fijan la caja de engrana- permanecerá...
  • Página 50: Instalación Y Remoción De La Guarda

    Los modelos D WALT D28493, 4. Cierre el cerrojo de la guarda para asegurarla a la caja de D28494, D28474 y D28499, vienen pro- engranjes. No debe ser posible girar la guarda a mano cuando vistos con una guarda apropiada para los el seguro esté...
  • Página 51: Instalación Y Remoción De Los Discos De Cubo

    3. Mantenga un ángulo de 20° a 30° entre la INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LOS DISCOS DE CUBO superficie de trabajo y la herramienta. 20˚-30˚ 4. Mueva la herramienta contínuamente Los discos de cubo se instalan directamente en el eje de 5/8" – 11. hacia adelante y hacia atrás para evitar crear marcas en la superficie de trabajo.
  • Página 52: Acabado De Superficies Con Discos De Aleta Para Lijar

    INSTALACIÓN DE RESPALDO DE GOMA PARA LIJAR ADVERTENCIA: no utilice discos para esmerilado de bordes Apague y desconecte la herramienta antes de hacer cualquier para aplicaciones de esmerilado superficial, ya que éstos no han ajuste o antes de instalar o remover cualquier accesorio. sido diseñados para resistir la presión lateral que produce el Antes de conectar la herramienta nuevamente, presione y esmerilado superficial.
  • Página 53: Instalación Y Utilización De Copas Y Ruedas De Alambre

    1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes 2. Oprima el botón de seguro del flecha y use una llave para apre- de hacer contacto con la superficie de trabajo. tario. 3. Para retirar la rueda, oprima el botón del seguro del eje y util- 2.
  • Página 54: Instalación Y Utilización De Piedras De Copa

    Instalación y utilización de piedras de copa INSTALACIÓN DE LA GUARDA DE LAS PIEDRAS DE COPA ADVERTENCIA: la guarda para piedras de viene incluida con esta herramienta, las de copa no piedras de copa requieren las bridas y las guardas apropiadas. La guarda para piedras de copa de 4"...
  • Página 55: Instalación Y Utilización De Discos De Corte (Tipo 1)

    Instalación y utilización de discos de 4. Cierre el cerrojo de la guarda para asegurarla a la caja de engranajes. No debe ser posible girar la guarda a mano cuan- corte (tipo 1) do el seguro esté cerrado. No opere la esmeriladora con la Los discos de corte incluyen a los discos de diamante y los discos guarda floja o con la palanca de fijación en posición abierta.
  • Página 56: Mantenimiento

    5. Oprima el botón del seguro del eje y apriete la tuerca con una PRECAUCIÓN: Nunca utilice solventes ni otros químicos agre- llave. sivos para limpiar las partes no metálicas de la herramienta. Utilice 6. Invierta el procedimiento anterior para retirar el disco. únicamente un trapo seco y limpio.
  • Página 57: Compra De Accesorios

    3. Tire de la escobilla hacia arriba y hacia afuera del por- Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: _____________ taescobilla. Marca: _____________________ Núm. de serie:__________ 4. Reemplace las escobillas, por pares, con escobillas D WALT a (Datos para ser llenados por el distribuidor) su disposición en los centros de servicio autorizado D WALT.
  • Página 58: Garantía Limitada Por Tres Años

    Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e infor- Rotación sin carga: 8 000/min mación acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o llámenos al 1 800 433-9258 (1-800-4- D28493/D28493G WALT). Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causa- Tensión de alimentación: 120 V AC dos por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.

Este manual también es adecuado para:

D28493D28493gD28494D28494gD28499D28497

Tabla de contenido