Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27
IMPORTANT: Read Before Using
Operating/Safety
Instructions
2356
BC
Call Toll Free for Consumer
Information & Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999)
www.skil.com
1619X07542 08/12
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 2356

  • Página 1 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 IMPORTANT: Read Before Using Operating/Safety Instructions 2356 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com 1619X07542 08/12...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings WARNING and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Página 3: Personal Safety

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
  • Página 4 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Página 5 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust- related hazards. Power tool use and care Do not force the power tool.
  • Página 6 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Página 7 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Service Have your power tool serviced by a qualified repair...
  • Página 8 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Do not drill, fasten or break into existing walls or other blind areas where electrical wiring may exist. If this situation is unavoidable, disconnect all fuses or circuit breakers feeding this worksite. Battery tools are always in an operative condition.
  • Página 9 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and •...
  • Página 10: Battery Care

    Use of an attachment not recommended or sold by Skil may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons. Battery Care When batteries are not in...
  • Página 11: Battery Disposal

    Li-ion batteries into the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please call 1-800-8-BATTERY for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/restrictions in your area, or return your batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service Center...
  • Página 12 3. Disconnect lead wires from battery. 4. Wrap heavy insulating tape around battery terminals or enclose in a sealable plastic bag to prevent possible shorting. 5. Dispose of battery through your local waste removal authority or a Skil Service Center.
  • Página 13 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 SYMBOLS IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 14 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Symbol Name Designation/Explanation Direct current Type or a characteristic of current Alternating or Type or a characteristic direct current of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools. Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Li-ion RBRC seal...
  • Página 15 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing Services, to United States and Canadian Standards. This symbol designates that this tool complies with CEC California Energy Commision energy efficiency requirements. Conforms to UL Standard 60745-1 UL Standard 60745-2-2...
  • Página 16: Functional Description And Specifications

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 FUNCTIONAL DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS Battery tools are always in an operative condition. Be aware of the possible hazards. Cordless Screwdriver FIG. 1 FORWARD/REVERSE INDICATOR LIGHTS CHARGING BIT WINDOW INDICATOR LIGHT FORWARD/REVERSE INDICATOR LIGHTS MAGNETIC BIT SLIDING SWITCH HOLDER SITE-LIGHT™...
  • Página 17: Usb Cable

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Model number 2356 Voltage rating No load speed n 0 210/min Charger 1619X07838 Charge time 3-5 hr Collet capacity 1/4" Screw Sizes 3/16" (5 mm) FIG. 2 MICRO PLUG USB CABLE MICRO PLUG PLUG...
  • Página 18 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 OPERATING INSTRUCTIONS The Skil model 2356 Cordless Screwdriver has a magnetic bit holder that accepts 1/4" hex bits (1" overall length). The low RPM capability of this model is not a deficiency. On the contrary, low speed means high torque and high torque is a definite plus for efficient driving.
  • Página 19 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 (Note: pushing sliding switch to rear position will also illuminate the bit window). To stop illumination of bit window, release trigger. Note: window will remain illuminated for a short period and will turn off automatically. FORWARD/REVERSING LEVER &...
  • Página 20 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 reverse arrow will light up when the trigger is depressed. To stop in either direction just release the trigger. To activate trigger lock move lever to the center off position (Fig. 1). AUTOLOCK™ Your tool is equipped with an automatic locking system.
  • Página 21 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 When the indicator light turns “OFF” fast charging is complete. If the green charging indicator light turns red during use, this indicates the battery needs to be charged. After normal usage, the battery requires approximately 3 to 5 hours charging time to reach full capacity.
  • Página 22 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Sliding Switch is pushed to the forward position. Push Sliding Switch forward to position bit, selected for replacement, into Bit Holder for removal. Move Forward/Reversing lever to center position to activate trigger lock. Remove bit by pulling outward on bit.
  • Página 23: Tool Lubrication

    TOOL LUBRICATION Your Skil tool has been properly lubricated and is ready for use. D.C. MOTORS The motor in your tool has been engineered for...
  • Página 24 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 peak efficiency of the motor, we recommend it be examined every six months. Only a genuine Skil replacement motor specially designed for your tool should be used. Cleaning To avoid accidents, always WARNING disconnect the tool and/or charger from the power supply before cleaning.
  • Página 25: Fcc Caution

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 FCC CAUTION: The manufacturer is not responsible for radio interference caused unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 26 SKIL consumer portable, benchtop and HD and SHD Heavy Duty power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SKIL Benchtop and consumer portable power tool models will be free from defects in material or workmanship for a period of ninety days if the tool is used for professional use.
  • Página 27 THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL SKIL DEALER OR IMPORTER. © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central...
  • Página 28 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 IMPORTANT : Lire avant usage Consignes de fonctionnement/ sécurité 2356 Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com 1619X07542 08/12...
  • Página 29: Avertissements Généraux Concernant La Sécurité Des Outils Électroportatifs

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les AVERTISSEMENT avertissements toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Página 30: Sécurité Électrique

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d’un outil électroportatif. Vous risquez une perte de contrôle si on vous distrait. Sécurité électrique Les fiches des outils électroportatifs doivent correspondre à la prise. Il ne faut absolument jamais modifier la fiche.
  • Página 31: Sécurité Personnelle

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 l’extérieur. Ces rallonges sont faites pour l’extérieur et réduisent le risque de choc électrique. S'il est absolument nécessaire d'utiliser l'outil électroportatif dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). L'utilisation d'un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique.
  • Página 32: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 en position de marche (ON) est une invite aux accidents. Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre l’outil électroportatif en marche. Si on laisse une clé sur une pièce tournante de l’outil électroportatif, il y a risque de blessure corporelle.
  • Página 33 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pile de l’outil électroportatif avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de...
  • Página 34 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à réaliser. L'emploi d’outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.
  • Página 35 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Entretien Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l’outil électroportatif est préservée. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOURNEVIS SANS FIL Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s) si elle est/elles sont fournie(s) avec l'outil.
  • Página 36 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Les outils à piles sont toujours en état de marche. Soyez conscient des dangers éventuels. Portez toujours des lunettes à coques latérales ou des lunettes de protection en utilisant cet outil. Fixez l'ouvrage, ne le tenez jamais dans votre main ou sur vos jambes.
  • Página 37 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 • Le plomb provenant des peintures à base de plomb, • Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et • L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.
  • Página 38 L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par Skil peut causer des risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles. Entretien des piles Lorsque les piles ne AVERTISSEMENT sont pas dans l’outil ou...
  • Página 39 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE LES EXPOSEZ PAS À UNE CHALEUR ÉLEVÉE. Elles peuvent exploser. Mise au rebut des piles Ne tentez pas de AVERTISSEMENT désassembler le bloc- piles ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures.
  • Página 40 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27...
  • Página 41 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 SYMBOLES IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 42 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Symbole Nom Désignation/Explication Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique ou continu du courant Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre Borne de mise à la terre Symbole Alerte l'utilisateur aux d'avertissement...
  • Página 43 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États-Unis et du Canada Ce symbole signifie que cet outil se conforme aux normes d’efficacité énergétique de la California Energy Commission (CEC).
  • Página 44: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 DESCRIPTION FONCTIONNELLE ET SPÉCIFICATIONS Les outils à piles sont AVERTISSEMENT toujours en état de marche. Soyez conscient des dangers éventuels. Tournevis sans fil FIG. 1 TÉMOINS DU SENS DE ROTATION FENÊTRE DE TÉMOIN LUMINEUX VISIONNEMENT DE CHARGE DE L’EMBOUT...
  • Página 45: Câble Usb

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Numéro de modèle 2356 Tension nominale Régime à vide n 0 210/min Chargeur 1619X07838 Temps de Charge 3-5 hr Capacité de la douille 6 mm Tailles de vis (5 mm) 3/16 po FIG. 2 MICROFICHE CÂBLE USB...
  • Página 46: Consignes De Fonctionnement

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT Le tournevis sans fil Skil modèle 2356 possède un porte-embout magnétique pouvant recevoir des embouts hexagonaux de 1/4 po (1 po de longueur totale). La capacité bas régime de ce modèle ne constitue pas une lacune.
  • Página 47 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 position avant et comprimez la gâchette de commande. POUR METTRE L’OUTIL À L’ARRÊT, relâchez la gâchette, qui est à ressort et qui reviendra automatiquement à la position d’arrêt (Fig. 1). POUR ILLUMINER FENÊTRE VISIONNEMENT DE L’EMBOUT, comprimez la gâchette lorsque l’interrupteur coulissant est dans la position arrière.
  • Página 48 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Pour actionner le verrouillage de gâchette, déplacez le levier à la position centrale (arrêt). TÉMOINS DU SENS DE ROTATION Votre outil est muni de témoins qui indiquent le sens de rotation de l'embout. Pour la marche avant (avec l’embout dirigé dans le sens opposé...
  • Página 49 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 pour durer aussi longtemps que votre outil. CHARGE DE L’OUTIL Utilisation du chargeur 1619X07838 : branchez le chargeur dans votre prise de courant standard, puis insérez la fiche du chargeur dans l’outil. Utilisation d’un câble USB : branchez la fiche USB dans un port USB sur l’ordinateur, puis branchez la microfiche USB dans l’outil.
  • Página 50 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 visionnement de l’embout. (Remarque : s’il se trouve déjà dans la position arrière, comprimez la gâchette pour illuminer la fenêtre de visionnement de l’embout). Faites tourner le magasin d’embouts jusqu’à ce que l’embout désiré apparaisse dans la fenêtre de visionnement de l’embout.
  • Página 51 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 des matériaux ensemble à l'aide de votre tournevis sans fil sans dévêtir, fendre ou séparer le matériau. Fixez d’abord les pièces ensemble à l’aide d’une bride, et percez le premier trou aux 2/3 du diamètre de la vis.
  • Página 52 GRAISSAGE DE L’OUTIL Votre outil Skil a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l’usage. MOTEURS C.C. Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d’utilisation fiable.
  • Página 53: Mise En Garde De La Fcc

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Certains agents de MISE EN GARDE nettoyages et certains dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent. MISE EN GARDE DE LA FCC : Le fabricant n'est pas responsable des perturbations radioélectriques causées par des...
  • Página 54 INDUSTRIEL HD ET SHD Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques grand public SKIL portatifs, de table et pour usage industriel HD et SHD seront exempts de vices de matériau ou de façon pendant une période d'un an depuis la date d'achat.
  • Página 55 Vendeur ou le personnel d’une station-service agréée. En cas de réclamation sous la présente garantie limitée, l’acheteur est tenu de renvoyer l’outil complet en port payé à un centre de service-usine SKIL ou une station-service agréée. Pour trouver les coordonnées de la station-service agréée SKIL la plus proche, veuillez visiter www.skil.com...
  • Página 56 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 IMPORTANTE: Leer antes de usar Instrucciones de funcionamiento y seguridad 2354 Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com 1619X07542 08/12...
  • Página 57: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias ADVERTENCIA de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA...
  • Página 58: Seguridad Eléctrica

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Seguridad eléctrica Los enchufes de las herramientas mecánicas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. No use enchufes adaptadores con herramientas mecánicas conectadas a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no modificados y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas.
  • Página 59: Seguridad Personal

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo, utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de sacudidas eléctricas.
  • Página 60: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
  • Página 61 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de batería de la herramienta mecánica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas mecánicas.
  • Página 62: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Alimentadas Por Baterías

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Utilice la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta mecánica para operaciones distintas a aquéllas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa.
  • Página 63: Servicio De Ajustes Y Reparaciones

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 ojos, obtenga además ayuda médica. El líquido que salga eyectado de la batería puede causar irritación o quemaduras. Servicio de ajustes y reparaciones Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de un técnico de reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas.
  • Página 64 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 No taladre, sujete, ni rompa en paredes existentes u otras áreas ciegas donde puedan haber conexiones eléctricas. Si esta situación es inevitable, desconecte todos los fusibles o interruptores de circuito que suministran energía a este lugar de trabajo. Las herramientas accionadas por baterías se encuentran siempre...
  • Página 65 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Cierto polvo generado por el PRECAUCION lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son: •...
  • Página 66 El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Skil puede constituir un peligro de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones a las personas. Cuidado de las baterías Cuando las baterías no están...
  • Página 67 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 cargador, manténgalas alejadas de objetos metálicos. Por ejemplo, para evitar que los terminales hagan cortocircuito, NO ponga las baterías en una caja de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos, llaves, etc. Se puede producir un incendio o lesiones. NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO NI LAS EXPONGA AL CALOR INTENSO.
  • Página 68 Li-ion en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales.”...
  • Página 69 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 SÍMBOLOS IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación...
  • Página 70 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Símbolo Nombre Designación/explicación Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna Tipo o una característica o continua de corriente Construcción de Designa las herramientas clase II deconstrucción con aislamiento doble. Terminal de toma Terminal de conexión a tierra de tierra Símbolo...
  • Página 71: Cumple Con Las Siguientes Normas

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Este símbolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses. Este símbolo designa que esta herramienta cumple con los requisitos de eficiencia energética de la Comisión de Energía de California (California Energy Commision, CEC).
  • Página 72: Descripción Funcionaly Especificaciones

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Y ESPECIFICACIONES Las herramientas accionadas ADVERTENCIA por baterías se encuentran siempre en condiciones de funcionamiento. Conozca los posibles peligros. Atornillador inalámbrico FIG. 1 LUCES INDICADORAS DE AVANCE/INVERSIÓN LUZ INDICADORA DE CARGA VENTANA PARA LUCES LA BROCA INDICADORAS DE...
  • Página 73: Cable Usb

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Número de modelo 2356 Tensión nominal MÁX Cargador 1619X07838 Velocidad sin carga n 0 210/min Tiempo de carga 3-5 h Capacidad del portaherramienta 6 mm Tamaños de tornillo (5 mm) 3/16" FIG. 2 MICROENCHUFE...
  • Página 74: Interruptor Deslizante

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO El atornillador inalámbrico Skil modelo 2356 tiene un portabroca magnético que acepta brocas hexagonales de 1/4 de pulgada (1 pulgada de longitud total). La capacidad de RPM baja de este modelo no es una deficiencia.
  • Página 75: Palanca De Avance/Inversióny Cierre Del Gatillo

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 PARA APAGAR LA HERRAMIENTA (posición "OFF"), suelte el interruptor gatillo, que está accionado por resorte y regresará automáticamente a la posición de apagado ("OFF") (Fig. 1). PARA ILUMINAR LA VENTANA PARA LA BROCA, con el interruptor deslizante en la posición trasera, apriete el gatillo.
  • Página 76: Luces Indicadoras De Avance/Inversión

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 LUCES INDICADORAS DE AVANCE/INVERSIÓN La herramienta está equipada con luces que indican la rotación del broca. Para la rotación de avance (con la broca orientada alejándose usted), mueva palanca completamente hacia la izquierda y una luz indicadora verde que representa una flecha de avance se iluminará...
  • Página 77 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 CARGA DE LA HERRAMIENTA Utilización del cargador 1619X07838: Enchufe el cargador en un tomacorriente estándar y luego inserte el enchufe del cargador en la herramienta. Utilización del cable USB: Conecte el enchufe USB al puerto USB de la computadora y luego conecte el microenchufe USB a la herramienta.
  • Página 78: Selección De Las Brocas

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 SELECCIÓN DE LAS BROCAS Empuje el interruptor deslizante hasta la posición trasera para iluminar la ventana para la broca. (Nota: si el interruptor ya está en la posición trasera, apriete el gatillo para iluminar la ventana para la broca).
  • Página 79: Sujecion Con Tornillos

    SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 SUJECION CON TORNILLOS El procedimiento mostrado en la fig. 4 le permitirá sujetar unos materiales a otros atornillándolos con el atornillador inalámbrico sin desforrar, rajar ni separar el material. Primero, fije las piezas una a otra y taladre el primer agujero con 2/3 del diámetro del tornillo.
  • Página 80: Lubricacion De Las Herramientas

    El motor de la herramienta ha sido diseñado para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que éste sea examinado cada seis meses. Sólo se debe usar un motor de repuesto Skil genuino diseñado especialmente para la herramienta. Limpieza Para evitar accidentes,...
  • Página 81 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Ciertos agentes de limpieza PRECAUCION y disolventes dañan las piezas de plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco. AVISO DE PRECAUCIÓN DE LA FCC: El fabricante no es responsable de la radiointerferencia causada por las modificaciones no autorizadas que se realicen en este equipo.
  • Página 82 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
  • Página 83 Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto completo, con el transporte prepagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica SKIL o Estación de servicio SKIL autorizada. Para localizar Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas SKIL, sírvase visitar www.skil.com o llame al 1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999).
  • Página 84 SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27 Notes: Remarques : Notas:...

Tabla de contenido