CASCO PF100 RESCUE Modo De Empleo página 9

Ocultar thumbs Ver también para PF100 RESCUE:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
C: MODIFICATIONS DU CASQUE
Ce casque CASCO produit en série a été contrôlé et homologué selon la norme correspondante.
Avertissement: Le fait de porter des éléments d'équipement de protection personnels ou des accessoires
(hormis les accessoires fournis avec ce casque par le fabricant) peut entraîner une mise en non conformité en-
vers cette norme européenne, les caractéristiques du casque pouvant alors ne plus répondre à tous les volets
de cette norme européenne. Il faut vous référer aux informations fournies par le fabricant du casque à cet effet.
Le casque CASCO ne doit ni être modifié, ni équipé de composants externes. Tout équipement intérieur faux
ou externe, toute modification, comme des trous effectués ultérieurement, altère le dispositif du casque de
protection et entraîne la caducité de l'agrément. Seuls des pièces de rechange et des équipements adaptés
au casque doivent être utilisés. En cas de doute, adressez-vous directement à CASCO International GmbH.
Toute modification apportée au casque, en particulier l'application de détergents, de produits chimiques, pein-
tures, solvants, adhésifs ou d'étiquettes auto-collantes, peut altérer sérieusement la sécurité de votre casque.
N'utilisez que des produits ou des accessoires agréés par CASCO.
D: CASQUES POUR LES OPÉRATIONS DE SECOURS TECHNIQUE / LA LUTTE CONTRE
LES FEUX DE FORÊT ET DE BROUSSAILLES
Couleurs standard
PF 100 Rescue blanc-rouge ..............................................................................................................8.100.17
PF 100 Rescue diurne ....................................................................................................................... 8.100.13
Autres coloris / coloris spéciaux sur demande
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine. Les accessoires agréés sont:
Visière Hellberg 2 mm PC standard ................................................................................................ 8.2047.00
Visière Hellberg 2,5 mm PC anti-brouillard ..................................................................................... 8.2047.01
Visière grillagée Hellberg (seulement pour utilisation conforme à la norme EN 1731) ...................... 8.2048.00
Cadre de visière Hellberg .................................................................................................................8.2047.10
Kit support de visière Hellberg ....................................................................................................... 8.2047.20
Couvre-nuque ....................................................................................................................... 8.3028.S / M / L
Équipement d'hiver Nomex .................................................................................................... 8.2050.S / M / L
Lampe-torche UK 4AA ES1 Xenon .................................................................................................. 8.5035.02
Protection auditive Hellberg ........................................................................................................... 8.2049.00
Support pour visière et lampe .........................................................................................................8.5038.01
Otre casque dispose d'un habillage intérieur amovible maintenu par des (Fig. 3).
Veuillez les enlever avec précaution lors de son remplacement.
E: PROTECTION AUDITIVE
N'utilisez que des protections auditives homologuées et agrées pour votre casque de protection. Pour tout
renseignement, toute explication sur l'utilisation, le maniement et les caractéristiques des coques de protec-
tion auditive, veuillez vous reporter au mode d'emploi correspondant.
F: COUVRE-NUQUE
1. Attacher
Veuillez tout d'abord faire passer la patte centrale (A) du couvre-nuque entre l'extérieur du casque et
l'habillage intérieur à l'arrière du casque, puis attachez le couvre-nuque au moyen des 4 points d'attache
(B) latéraux du casque (figure 6b). La patte périphérique doit y être glissée entre l'extérieur et l'intérieur de
la coque du casque.
2. Retirer
Veuillez tout d'abord défaire les 4 points d'attache latéraux (B) en les déplaçant avec précaution vers l'avant et
l'arrière du couvre-nuque, puis tirez la grosse patte centrale (A) du couvre-nuque hors du renfoncement situé
à l'arrière du casque (figure. 6c).
G: DURÉE D'UTILISATION / CONTRÔLE DE L'ÉTAT DE FONCTIONNEMENT
La durée maximale d'utilisation du produit correctement rangé (voir H.) et non utilisé est de 10 ans à partir
de la date de production (voir l'autocollant dans le casque). En fonction de l'intensité de l'utilisation et par
mesure de sécurité, les casques pour les opérations de secours technique / la lutte contre les feux de foret
et de broussailles devront être remplacés au bout de 5 à 6 ans consécutifs à la première utilisation. L'effet
protecteur du casque n'est plus garanti dans son intégralité s'il a subi un impact ou une collision dur(e). Un
16
casque endommagé de la sorte ne peut plus protéger efficacement votre tête contre les blessures. Même s'il
n'y a pas de dégât apparent, cette raison oblige à remplacer le casque. Il en va de même si le casque ne va
plus correctement. Après l'expiration de la durée d'utilisation recommandée, le casque devra être remplacé
même en l'absence de dégâts apparents.
VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT SI VOTRE CASQUE PRÉSENTE DES DÉFAUTS VISIBLES ! Les petites rayures ne
réduisent toutefois pas l'effet protecteur de votre casque.
H: CONSERVATION
Les casques de sécurité doivent être conservés dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière. Il faut
éviter toute exposition directe à la lumière du soleil, afin de prévenir tout éventuel endommagement par les
rayons UV.
I: EMBALLAGE ET TRANSPORT
Le casque à sa sortie d'usine est livré dans un carton individuel. Celui-ci peut être utilisé pour son transport.
J: GARANTIE
Votre casque est garanti 24 mois pour tout défaut de matériau ou de fabrication, dans des conditions normales
d'utilisation. Tout échange, réparation, ou avoir demeure soumis à l'appréciation de CASCO. Pour bénéficier de
l'intervention sous garantie, vous devez nous faire parvenir le casque à vos frais. Le casque ne doit pas différer
de sont état d'origine ni / ou être endommagé suite à un usage inapproprié.
K: SPÉCIFICATIONS DU CASQUE
Tous les casques de protection portent la date de fabrication, le type, la taille, la norme et le symbole pour les
exigences supplémentaires éventuelles en matière de sécurité. Le marquage se trouve à l'avant à l'intérieur
de la coque du casque.
MARQUAGES PRÉSENTS SUR LE CASQUE
EN 16471:2014
Numéro du document de ces normes européennes
EN 16473:2014
EN 1385:2012
CASCO
Nom et identification du fabricant
Art. Nr.
Identification du modèle de casque PF 100 Rescue
***
Classification de basse température (satisfait aux exigences à - 30° C)
Les indications en matière de taille, matériau de la coque du casque,
système de fixation etc., peuvent ne pas figurer dans le mode d'emploi
Année de fabrication/Trimestre
Taille du modèle de casque
PF 100 Rescue
Identification du fabricant pour le modèle de casque
Poids du modèle de casque
CE0299
Numéro de l'organisme de contrôle chargé de la surveillance
XX
CE1015
Numéro de l'organisme de contrôle chargé de la surveillance
APERÇU DES PRODUITS CHIMIQUES QUI ONT ÉTÉ TESTÉS SUR LE CASQUE ET SUR SES COMPOSANTS
Produit chimique
Concentration (pourcentage en masse)
Acide sulfurique
30 (solution aqueuse)
Sodyum hidroksit
10 (solution aqueuse)
p-Xylène
non dilué
Butan-1-ol
non dilué
n-Heptane
non dilué
17

Capítulos

loading