CASCO PF100 RESCUE Modo De Empleo página 41

Ocultar thumbs Ver también para PF100 RESCUE:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
Model: CASCO PF 100 Rescue
Gr. S (50-56 cm), greutate cca. 500 gr
Gr. M (56-59 cm), greutate cca. 590 gr
Gr. L (59-63 cm), greutate cca. 610 gr 
Prezenta cască corespunde cerințelor standardelor EN 1385:2012, EN 16473:2014 și EN 16471:2014 și este
un produs de calitate al firmei CASCO.
Vă rugăm să aveți în vedere, că purtarea unei căști conferă doar atunci siguranță, când aceasta este montată
complet și purtată corect, iar părțile detașabile nu pot fi purtate separat.
A: ADAPTAREA CĂȘTII
1. Alegerea mărimii corecte a căștii:
Efectul de protecție se atinge doar atunci când casca CASCO se află în poziție optimă și inelul de ajustare este
adaptat circumferinței capului. Așezați casca întotdeauna în așa fel, încât sistemul de ajustare a mărimii să
se afle în parte din spate. Casca așezată pe cap trebuie să vă dea o senzație de siguranță și confort. Pentru a
îmbunătăți și mai mult poziția căștii, vă rugăm să utilizați sistemul integrat de ajustare a mărimii.
2. Adaptarea sistemului de ajustare a mărimii:
O potrivire bună constituie o precondiție pentru cea mai bună protecție posibilă. Potrivirea inelului de ajustare
la mărimea capului dvs. se realizează cu ajutorul închizătorului rotativ aflat în zona cefei. Prin învârtirea spre
stânga se deschide, respectiv se slăbește inelul de ajustare. Prin învârtirea spre dreapta, în sensul acelor de
ceasornic, inelul de ajustare este strâns în mod continuu (imag. 1). Suplimentar, banda pentru zona capului (fig.
2) poate fi adaptată la dimensiunea capului.
3. Reglarea înălțimii de purtare:
Dotarea interioară poate fi ajustată pe înălțimea de purtare. Pentru aceasta, scoateți cuiele plasei și introduceți-
le din nou la înălțimea dorită. În starea de livrare înălțimea de purtare se află în poziție mediană.
4. Poziția corectă a căștii:
Așezați casca întotdeauna în poziție orizontală pe cap, astfel încât fruntea să fie protejată, însă vizibilitatea să
nu fie îngrădită. Casca dvs. nu ar trebui să stea împinsă spre partea din spate a capului (imag. 4).
5. Potrivirea curelei de ajustare la nivelul bărbiei:
Casca dvs. CASCO dispune de un sistem de ajustare prin curele cu CASCO-Loc (imag. 5). Agățați dispozitivul
de închidere CASCO-Loc de inelul de distribuție al curelelor. Tensionați cureaua de ajustare la nivelul bărbiei,
trăgând de capătul liber aflat pe partea dreaptă a distribuitorului. Pentru a slăbi cureaua, împingeți în sus
distribuitorul. Pentru deschidere, trageți de dispozitivul de demontare aflat pe partea stângă.
Această cască corespunde cerințelor impuse sistemului de suport prin această normă europeană, dacă cu-
reaua de ajustare la nivelul bărbiei livrată de producător este ajustată și purtată în conformitate cu aceste
prevederi.
6. Ajustarea curelei fixe confort:
Casca dvs. CASCO dispune de un sistem fix de curele confort: curelele de sub ureche sunt prinse printr-o
cusătură fermă de distribuitor. Nu trebuie să efectuați nicio ajustare laterală.
7. Verificarea potrivirii și a fixării curelelor:
Înainte de folosirea căștii, verificați, dacă aceasta este poziționată corect, dacă curelele sunt bine ajustate și
dacă cureaua de ajustare la nivelul bărbiei este destul de strânsă.
Verificarea potrivirii:
Încercați să rotiți casca cu ambele mâini spre stânga și dreapta. Dacă vi se potrivește casca, atunci pielea de
pe frunte trebuie să se miște împreună cu aceasta; dacă nu se întâmplă acest lucru, casca nu este strânsă în
mod corect. Reveniți la punctul 2.
Verificarea curelelor:
Încercați să mișcați casca cu ambele mâini cât se poate de mult în față și în spate. Încercați în mod serios.
Acest lucru este important. Dacă puteți mișca casca într-o direcție laterală sau înainte în așa fel încât să vă
fie îngrădit câmpul vizual, respectiv atât de în spate, încât fruntea să vă rămână neacoperită, atunci casca
nu este poziționată corect. Repetați acțiunile de la punctele 2-6 până când mișcarea căștii este doar una de
proporții reduse.
ATENȚIE! Dacă nu puteați ajusta casca în așa fel, încât mișcarea înspre față și în spate cu curelele legate să
fie doar una neînsemnată, atunci NU UTILIZAȚI ACEASTĂ CASCĂ! Înlocuiți-o cu o cască mai mică sau cu un
alt model din linia CASCO.
B: INSTRUCȚIUNI DE ÎNGRIJIRE
Curățați casca dvs. cu soluțiile noastre speciale de curățat căști (substanță de curățat căști CASCO, odorizant
80
căști CASCO) sau utilizați apă, detergent neagresiv și o cârpă moale. Înlocuiți dotarea de interior și plasa atunci
când este cazul. Nu utilizați solvenți. Curățarea, întreținerea și tratarea adecvată constituie precondiții pentru
o funcționare impecabilă.
C: MODIFICĂRI ALE CĂȘTII
Această cască CASCO a fost verificată și aprobată în cadrul producției în serie conform normei aplicabile.
Avertisment: La purtarea unei alte piese de protecție individuală sau a unui accesoriu (cu excepția accesoriilor
livrate de producător pentru utilizarea cu această cască), o cască marcată ca fiind corespunzătoare cu acest
standard european poate să nu mai corespundă tuturor paragrafelor din acest standard european. Se va face
referire la informațiile corespunzătoare ce trebuie indicate de producătorul căștilor.
Casca CASCO nu poate fi modificată sau echipată cu piese constructive străine. Dotări interioare nepotrivite,
respectiv străine sau alte modificări, precum găuri aplicate ulterior pentru fixarea unor accesorii pe cască
influențează în mod negativ funcția de protecție a acesteia și conduc la încetarea aprobării. Este permisă doar
utilizarea pieselor de schimb și a accesoriilor potrivite pentru cască. În caz de dubiu contactați direct societatea
CASCO International GmbH.
Alte modificări aduse căștii, mai cu seamă aplicarea unor substanțe de curățare, chimicale, lacuri, vopsele,
solvenți, adezivi sau etichete autocolante pot afecta serios siguranța căștii dvs. Utilizați doar soluții, accesorii
sau piese de schimb care au fost aprobate de CASCO.
D: CĂȘTI PENTRU ACȚIUNI TEHNICE DE SALVARE / COMBATEREA INCENDIILOR
FORESTIERE ȘI DE MARE AMPLOARE
Culori standard
PF 100 Rescue alb-roșu ....................................................................................................................8.100.17
PF 100 Rescue luminescent pe timp de zi ......................................................................................... 8.100.13
Alte culori / Culori speciale la cerere
PIESE DE SCHIMB ȘI ACCESORII
Este permisă doar utilizarea pieselor de schimb și a accesoriilor originale. Accesoriile autorizate sunt:
Lentila vizorului Hellberg 2 mm PC standard .................................................................................. 8.2047.00
Lentila vizorului Hellberg 2,5 mm PC Antifog .................................................................................. 8.2047.01
Vizor cu grilaj Hellberg (utilizare doar în sensul EN 1731) ................................................................ 8.2048.00
Rama vizorului Hellberg ................................................................................................................. 8.2047.10
Set cu suport pentru vizor Hellberg ................................................................................................ 8.2047.20
Protecție pentru ceafă ........................................................................................................... 8.3028.S / M / L
Dotare de iarnă Nomex .......................................................................................................... 8.2050.S / M / L
Lanternă UK 4AA ES1 Xenon .......................................................................................................... 8.5035.02
Protecție auditivă Hellberg ............................................................................................................. 8.2049.00
Suport pentru vizor și lanternă ........................................................................................................8.5038.01
Casca dvs. dispune de o dotare interioară înlocuibilă cu cuie de înlocuire.
Vă rugăm să le îndepărtați cu grijă atunci când efectuați înlocuirea (imag. 3).
E: PROTECȚIE AUDITIVĂ
Utilizați doar protecții auditive care dispun de o examinare tip și de autorizație spre a fi utilizate cu
casca dvs. Informații în această privință și explicații cu privire la utilizarea, manipularea și calitățile protecțiilor
auditive găsiți în respectivele instrucțiuni de utilizare.
F: PROTECŢIE PENTRU CEAFĂ
1. Montarea
Vă rugăm să introduceţi mai întâi fâșia mare din mijloc (A) a protecţiei pentru ceafă, între carcasa exterioară
și cea interioară a căștii, situată în partea din spate a acesteia, iar după aceea să fixaţi protecţia pentru ceafă
cu ajutorul celor 4 conexiuni (B) care se introduc în părţile laterale ale căștii (fig. 6b). Pentru aceasta, fâșia
circulară trebuie să fie introdusă între carcasa exterioară și cea interioară a căștii.
2. Îndepărtarea
Vă rugăm ca mai întâi să desfaceţi cele 4 conexiuni situate în părţile laterale (B), prin mișcarea cu atenţie,
înainte și înapoi a protecţiei pentru ceafă, iar apoi să trageţi fâșia mare (A) din mijlocul protecţiei pentru ceafă
afară din fanta aflată în partea din spate a căștii (fig. 6c).
81

Capítulos

loading