Página 1
JC-448/449 MANUALE D’ISTRUZIONI Vi ringraziamo per aver acquistato la bilancia da cucina elettronica JOYCARE, uno strumento di precisione per soddisfare le vostre esigenze in cucina. Prima di procedere all’utilizzo del prodotto è importante leggere attentamente le istruzioni. Si consiglia di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
Página 2
prodotto o di qualsiasi altro contenitore, posizionato sopra il piatto della bilancia, premere il tasto TARE, il display visualizzera “0”. Compiere questa operazione prima di posizionare l’alimento sul piatto. NB: Se la ciotola o un altro contenitore vengono posti sul piatto PRIMA dell’accensione, l’apparecchio esclude questo peso automaticamente Tara negativa La tara viene visualizzato come numero negativo, quando viene rimosso tutto il peso...
Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, si consiglia di rimuovere le batterie, in quanto una possibile perdita di liquido potrebbe danneggiarlo. Non appoggiare nessun oggetto sul piatto, quando la bilancia non è in funzione. AVVERTENZE Questo prodotto è...
KITCHEN SCALE Thanks for having chosen the JOYCARE electronic kitchen scale, an accurate tool for a daily use in your kitchen. In order to ensure the correct usage of the scale, it is advisable to read carefully this instruction manual. It is also advisable to save this manual for a future use.
on, or of any other container placed on top of the scales, press the TARE button, the display will show “0”. Do this procedure before you place the food on the scales. NB: Whether the container is placed on the platform before you switch the scale on, the scale will exclude the container weight automatically.
BALANCE DE CUISINE Nous vous remercions d’avoir acheté la balance de cuisine électronique JOYCARE, un moyen de précision très utile, qui satisfera toutes vos exigences en cuisine. Pour une utilisation correcte et en toute sécurité, avant d’utiliser l’appareil, on conseille de lire attentivement...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Capacité: 5 kg Division: 1 g Grand display LCD Boutons tactiles Bol de grande capacité Sélection unité de mesure(kg/lb/oz/g/) Touche UNIT: pour changer l’unité de mesure. Touche TARE: allumage /extinction /tare Fonction tare Arrêt automatique Indicateur de surcharge Indicateur de piles déchargées Alimentation: 2 x 1.5V AAA (Pile d’...
Appuyez de nouveau sur la touche TARE pour réinitialiser l’appareil. Allumage/ Arrêt Appuyer la touche TARE aussi bien pour allumer que pour éteindre l’appareil. L’appareil s’ é teint automatiquement après quelques secondes de non-utilisation. Indicateur de surcharge Lorsque le produit est surchargé (c’ e st-à-dire au-delà de 5 Kg) l’ é cran affiche “EEEEE”, enlever immédiatement le poids en excès pour éviter d’...
été écrit, donc ils peuvent varier dans tous moments. KÜCHENWAAGE Wir danken Ihnen, dass Sie die elektronische Kuchenwaage JOYCARE, ein Gerät höchster Genauigkeit für den täglichen Gebrauch, gewählt haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch und bewahren diese auf.
Página 10
Berührungssensortasten Große Schüssel Maßeinheitsauswahl: Kg/lb/oz/g UNIT Taste: Zum Ändern der Maßeinheit drücken TARE Taste: EIN/AUS/TARA Tara-Zuwiegefunktion Schaltet sich automatisch aus Überlastanzeige Leere Batterieanzeige Stromversorgung: 2 x 1.5V AAA (Test Batterien enthalten sind) BEDIENUNGSANLEITUNG Stellen Sie die Waage auf eine saubere, gerade und harte Oberfläche ab. Drücken Sie die „TARE“...
Ein-/Ausschaltung Drücken Sie die Taste TARE, um das Gerät ein /auszuschalten. Automatische Abschaltung, nachdem die Waage einige Sekunden nicht in Gebrauch ist. Überlastungsanzeige Wenn das Gerät überladen wird (über 5 kg), wird dies durch das Display „EEEEE“ angezeigt. Entfernen Sie unverzüglich das überschüssige Gewicht, um Schäden an der Waage zu vermeiden.
Moment des Drucks des Handbuches vorliegen und können Veränderungen unterliegen. BALANZA DE COCINA Gracias por haber elegido la balanza electrónica JOYCARE, un instrumento de alta precisión.Esperamos pueda disfrutar de su uso. Antes de proceder a la utilización del producto es importante leer atentemente las instrucciones.Se aconseja conservar este manual para usos futuros.
Pulsantes táctiles “touch sensor” Cómodo recipiente Selección unidad de medida kg/lb/oz/g Pulsante UNIT: para cambiar la unidad de medida Pulsante TARE: ON/OFF /función TARA Función taratura Apagado automático Indicador de sobrapeso Indicador de baterías descargadas Alimentación: 2 x 1.5V AAA (están incluídas las baterías de prueba) INSTRUCCIONES PARA EL USO Colocar la báscula/balanza sobre una superficie plana y estable.
Encendido/apagado Usar el pulsante TARE sea para encender como para apagar la báscula/balanza. La báscula/balanza se apaga también automáticamente después de algunos segundos de no ser utilizada. Indicador de sobrapeso Cuando el aparato tiene sobrecarga (más de 5 Kg), en el display mostrará “EEEEE”. Retirar inmediatamante el peso en exceso para evitar posibles daños de la báscula/ balanza.
ADVERTENCIA Este artículo está destinado única y exclusivamnete al uso para el que ha sido diseñado, es decir, como báscula/balanza electrónica de uso doméstico. Cualquier otro uso efectuado del producto, distinto del ya mencionado anteriormente, se considera indebido y por lo tanto peligroso.
BALANÇA DE COZINHA Obrigado por ter escolhido uma balança de cozinha electrónica JOYCARE, uma preciosa ferramenta de cozinha para o seu dia-a dia. De forma utilizar correctamente a sua balança, aconselhamos a que leia cuidadosamente este manual de instruções. È também sugerido que guarde este manual para consultas futuras.
depois de qualquer outro recipiente situado sobre o prato da balança. Prima a tecla TARA e o ecrã mostrará “0”. Realize esta operação antes de colocar o alimento no prato. N.B.: Se colocar a tigela ou outro recipiente sobre o prato antes de ligar, o aparelho exclui o mesmo automaticamente Tara negativa A tara é...
Página 18
КУХНЕНСКА ВЕЗНА Благодарим Ви, че закупихте електронната кухненска везна JOYCARE, този прецизен инструмент ще задоволи Вашите потребности при готвене. Преди да започнете да използвате уреда, е важно да прочетете внимателно указанията. Препоръчваме Ви...
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Капацитет: 5 килограма Division: 1 гр Wide LCD дисплей кг / либри / унция / селекция г Сензорни бутони с докосване Голяма купа Бутон UNIT: да изберете мерните единици (кг / LB / унция / г). Бутон ТАРА: ON / OFF / ТАРА тара...
Página 20
отрицателна стойност Тара обикновено се появява като отрицателно число, когато всички тегло се отстранява от кантара. Натиснете ТАРА бутона отново, за да върнете стоката. ON / OFF превключване Натиснете бутон ТАРА, за да превключите скалата и изключване. Скалата се изключва след няколко секунди на неизползване. Индикатор...
подлежат на промени. CANTAR DE BUCATARIE Vă mulţumim pentru achiziţionarea cântarului electronic de bucătărie JOYCARE, un instrument de precizie pentru a vă satisface exigenţele în bucătărie. Înainte de a utiliza acest produs este important să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Se recomandă să...
păstraţi acest manual pentru viitoarele utilizări. SPECIFICATII TEHNICE Capacitate: 5 kg Diviziune: 1 g Afisaj LCD mare Selectie: kg/lb/oz/g Buton cu senzori de atingere Bol mare Buton de unitate: pentru a selecta unitatea de masurare(kg/lb/oz/g). Butonul TARA: ON/OFF/TARA Functia TARA Inchidere automata Indicator de supragreutate Indicator de baterie descarcata...
Valoare negativa Functia ‘’tare’’ de obicei apare ca un numar negative, in momentul in care toata greutatea este luata de pe cantar. Apasati butonul ‘’TARE’’ din nou pentru a reseta functia. Butonul de Pornit/Oprit Apasati butonul Tare pentru a porni sau opri aparatul.Cantarul se va opri automat dupa cateva secunde in care nu este folosit.
şi se supun modificărilor fără preaviz. KONYHAI MÉRLEG Köszönjük, hogy a JOYCARE elektromos konyhai mérleget választotta, mely pontosságának köszönhetően kielégíti az ön konyhai igényeit. A készülék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Javasoljuk, hogy a jövőbeni használat érdekében őrizze meg az útmutatót.
Página 25
UNIT gomb: Nyomja meg a gombot mértékegység TARE gomb: ON / OFF / tára Tara funkció Automatikus kikapcsolás Túlterhelés jelző Alacsony elemfeszültség kijelzés. Teljesítmény: 2 x 1.5V AAA (tartalmazza a teszt elemet) HASZNÁLATI UTASÍTÁS Helyezze a mérleget egy tiszta, sík és stabil felületre. A készülék bekapcsolásához nyomja meg az TARE gombot.
Túlterheltség jelző Amikor a készülék túl van terhelve (több mint 5 kg), a készüléken a következő figyelmeztetés jelenik meg: EEEEE. Azonnal távolítsa el a túlsúlyt a mérleg károsodásának elkerülése végett. Alacsony töltöttség jelző Amennyiben a kijelzőn a „LO” jelzés látható, azt jelenti, hogy az elem merülőben van. Cserélje ki az elemet.
Página 27
Ez a berendezés megfelel az összes rá alkalmazható európai előírásnak. HULLADÉKKEZELÉS A készüléket életciklusának lejártát követően nem lehet a települési hulladékkal együtt megsemmisíteni, a hulladékkezeléskor – a készülék eltávolítható részeivel és alkatrészeivel együtt – a 2002/96/EK irányelvet kell figyelembe venni. Mivel a települési hulladéktól külön kell kezelni, ezért a készüléket egy elektromos és elektronikai berendezések gyűjtésére szakosodott hulladéklerakó...
Página 30
GARANZIE TESTO GARANZIA PER ITALIA JOYCARE S.P.A garantisce per 3 anni a partire dalla data d’acquisto, l’ e liminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n.
GB: WARRANTY CARD Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a period of 3 year warranty after the date of purchase. The warranty does not cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by non authorised third parties.
Es wird empfohlen, die Originalverpackung des Produkts aufzubewahren. E : CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A. socio único ofrece 3 años de garantía a partir de la flecha de adquisición. La garantía no cubre los daños causados por una ruptura accidental, por el transporte,...
Препоръчваме Ви да съхранявате оригиналната опаковка на продукта. RO : CERTIFICAT DE GARANŢIE Joycare SA, unic asociat, oferă 3 ani de garanţie, începând cu data achiziţionării. Nu sunt acoperite de garanţie daunele provocate de lovituri accidentale, daune din timpul transportului, cauzate de o întreţinere şi o curăţire incorectă, de folosire improprie, de modificări şi reparaţii realizate de către terţe persoane neautorizate.
Página 34
HU: Az egyfős Joycare S.p.A. társaság, a vásárlás dátumától számított 3 év garanciát biztosít termékeire. A garancia nem vonatkozik a véletlen törésből, a szállítás során történt sérülésből, a nem megfelelő karbantartásból és tisztításból, a nem megfelelő használatból, illetve a felhatalmazással nem rendelkező személyek által végzett beavatkozásokból vagy javításokból eredő...
Página 36
REV.00-NOV2014 JOYCARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: [email protected] – www.joycare.it Made in China...