Enlaces rápidos

SecuriTEST
TM
y
SecuriTEST
PRO
TM
Manual del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ideal SecuriTEST

  • Página 1 SecuriTEST SecuriTEST Manual del usuario...
  • Página 2 La duración de cualquier garantía implicada que resulte de la compra de un instrumento de Ideal Industries, Inc., incluyendo, pero no de forma limitada a, las garantías implícitas de la comercialización y adaptación con un fin determinado, está...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Antes de utilizar SecuriTEST™/PRO™ .....2 Información de seguridad de SecuriTEST/PRO..3 Carga de batería ............5 Características ............7 Accesorios estándar ..........9 Nombres y funciones (SecuriTEST PRO) ....10 Nombres y funciones (SecuriTEST)......16 Especificaciones de SecuriTEST/PRO ....22 Especificaciones generales........22 Especificaciones de medición ........23 Operación ..............25 Multímetro digital............33...
  • Página 4: Antes De Utilizar Securitest™/Pro

    TV de SecuriTEST/PRO. Este manual es para usuarios del comprobador de circuito cerrado de TV IDEAL SecuriTEST/PRO y el comprobador multifunción SecuriTEST/PRO. El manual describe la operación y el funcionamiento de las diversas características de SecuriTEST/PRO.
  • Página 5: Información De Seguridad De Securitest/Pro

    ADVERTENCIA Información de seguridad de SecuriTEST/PRO Al utilizar la función del multímetro digital para medir la tensión o la corriente, asegúrese de que la entrada no supere las capacidades del comprobador. La sobrecarga del comprobador puede provocar daños o lesiones personales.
  • Página 6 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD No utilice la unidad en condiciones o ambientes húmedos en donde pueda haber gases explosivos. No manipule la unidad con las manos mojadas. Evite las caídas o provocarle un choque mecánico a la unidad. No exponga los puertos a líquidos y evite la exposición al polvo. Sólo utilice los fusibles de repuesto especificados.
  • Página 7: Carga De Batería

    Carga de batería SecuriTEST SecuriTEST puede recargar las baterías de NiMH instaladas en su compartimiento para baterías. Para cargar las baterías, conecte el adaptador de 12 V a la unidad y coloque el interruptor principal de energía en la posición ON (encendido).
  • Página 8 SecuriTEST PRO SecuriTEST PRO funciona con un paquete de baterías internas de polímeros de litio. La batería no se debe quitar durante el funcionamiento normal, puede reemplazarla cuando finalice su vida útil. Para cargar la batería, conecte el adaptador de 12 V a la unidad y coloque el interruptor principal de energía en la...
  • Página 9: Características

    ARACTERÍSTICAS SecuriTEST/PRO es un dispositivo portátil que comprueba y diagnostica problemas de diversas funciones de las cámaras de circuito cerrado de TV. Incluye funciones para probar la calidad de imagen del video, controlar la operación PTZ, analizar diversos protocolos de PTZ, generar patrones de pruebas de video, probar los cables UTP e incluye un multímetro digital con...
  • Página 10 Funciones de SecuriTEST PRO Además de las funciones de SecuriTEST, SecuriTEST PRO también incluye una prueba de señal de video e intensidad de sincronización, además de una prueba de entrada de audio. Intensidad de video ►En el modo monitor de video exhibe la...
  • Página 11: Accesorios Estándar

    Adaptador de alimentación de CA/CC con un juego de conectores internacionales • Clavija de alimentación para automóviles (120 VCC) • Estuche para transporte (sólo SecuriTEST PRO) Clavija de alimentación para automóviles Accesorio de correa para el cuello SecuriTEST Terminal de prueba UTP Batería recargable de 1,5 V 6 EA...
  • Página 12: Nombres Y Funciones (Securitest Pro)

    Nombres y funciones (SecuriTEST PRO)
  • Página 13 PTZ Monitor TFT LCD a color de 2,5” Teclado principal para la operación de Teclado SecuriTEST/PRO Selección de modo: video, multímetro, Botón MODE control de PTZ, prueba de UTP (modo) (mantenga presionado para que se exhiba el menú...
  • Página 14 Zoom de PTZ (acercar) y Botón TELE (tele) ajusta el contraste del modo video Botón WIDE Zoom de PTZ (alejar) y (ampliar) ajusta el contraste del modo video Mueve el PTZ hacia arriba, abajo, Teclas de flecha derecha, izquierda y por los menús Teclas del Selecciona las funciones del multímetro...
  • Página 15 Enciende o apaga la prueba de nivel Botón IRE de video Conexiones del Puertos para el multímetro digital cable de prueba Puerto de tensión Se utiliza para medir la tensión, y resistencia la resistencia y la continuidad Se utiliza en todos los modos Puerto común de medición Medición de...
  • Página 16 Parte Nombre Función Se conecta en la salida de la cámara BNC de entrada para visualizar la imagen en la pantalla Se utiliza como puerto de pase directo para la imagen de la cámara o para BNC de salida enviar la señal de prueba de video al monitor externo El puerto externo se conecta a la Puerto de...
  • Página 17 Parte Nombre Función Prueba la clavija para el cable UTP Clavija UTP con el conector RJ45 Se conecta al micrófono de la cámara para escuchar el audio en una bocina Clavija de audio interna y activar el indicador de nivel de audio Clavija de Conexión de entrada de la...
  • Página 18: Nombres Y Funciones (Securitest)

    Nombres y funciones (SecuriTEST)
  • Página 19 PTZ Monitor TFT LCD a color de 2,5” Teclado principal para la operación de Teclado SecuriTEST/PRO Selección de modo: video, multímetro, Botón MODE control de PTZ, prueba de UTP (modo) (mantenga presionado para que se exhiba el menú...
  • Página 20 Zoom de PTZ (acercar) y Botón TELE (tele) ajusta el contraste del modo video Botón WIDE Zoom de PTZ (alejar) y (ampliar) ajusta el contraste del modo video Mueve el PTZ hacia arriba, abajo, Teclas de flecha derecha, izquierda y por los menús Teclas del multímetro Botón de...
  • Página 21 Bloquea la función de rangos Botón HOLD, automáticos. HELP (espera- Mantenga presionado para ayuda) abrir la AYUDA Conexiones del Puertos para el multímetro digital cable de prueba Se utiliza para medir la tensión, Puerto de tensión y resistencia la resistencia y la continuidad Se utiliza en todos los modos de Puerto común medición...
  • Página 22 Parte Nombre Función Se conecta en la salida de la cámara BNC de entrada para visualizar la imagen en la pantalla Se utiliza como puerto de pase directo para la imagen de la cámara o para BNC de salida enviar la señal de prueba de video al monitor externo El puerto externo se conecta a la Puerto de...
  • Página 23 Parte Nombre Función Prueba la clavija para el cable UTP Clavija UTP con el conector RJ45 Clavija AUX Puerto de entrada auxiliar sin usar (auxiliar) Clavija de Conexión de entrada de la alimentación alimentación de CC (CC12 V, 1 A) de CC Interruptor de Interruptor principal de suministro de...
  • Página 24: Especificaciones De Securitest/Pro

    RS-422, RS-485 transmisión Prueba del Prueba Abierta, corta, reversa, cruzada cable UTP SecuriTEST: 3,5 x 7,9 x 2,3 pulg., 88 x 190 x 58 mm Tamaño SecuriTEST PRO: 3,7 x 6,7 x 1,6 pulg., 93 x 169 x 41 mm...
  • Página 25: Especificaciones De Medición

    TEST/PRO SPECIFICACIONES DE ECURI Especificaciones de medición Artículo de Medición Valor medido Precisión medición mínima 400 mV 100 uV ± (0,8% + 2 dígitos) 1 mV Tensión de CC ± (1,0% + 2 dígitos) 40 V 10 mV 400 V 100 mV 1 mV ±...
  • Página 26: Valor Medido

    Artículo de Medición Valor medido Precisión medición mínima 400 uA 0,2 uV ± (1,5% + 5 dígitos) 4 mV (40 Hz ~ 500 Hz) 4 mA 2 uV 40 Hz ~ 500 Hz Corriente de 40 mA 20 uV ± (1,8% + 5 dígitos) 400 mV (40 Hz ~ 500 Hz) 400 mA...
  • Página 27: Operación

    PTZ luego de 3 a 5 segundos. La visualización en pantalla (OSD) inicial muestra la versión de SecuriTEST/PRO y la configuración inicial. El modelo y las versiones de software están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 28 Presione el botón SET para comenzar la prueba del cable. La prueba UTP no informa la longitud del cable. Modo Ver información: En este modo se puede ver la información básica de SecuriTEST/PRO (versión del firmware, nivel de la batería, protocolo de comunicaciones y velocidad).
  • Página 29: Modo Configuración Principal

    Conecte la salida del sistema de salida de video al BNC de entrada de video de SecuriTEST/PRO. Conecte el BNC de salida de video de SecuriTEST/PRO al terminal de entrada de video del sistema de circuito cerrado de TV. La imagen que se visualiza en SecuriTEST/PRO se transmite al monitor externo.
  • Página 30 El modo VIDEO también emite patrones de prueba de color para ayudar a diagnosticar problemas o configurar monitores. SecuriTEST PRO además agrega la prueba de intensidad de la señal en el modo Prueba de video. Los niveles de video y de sincronización aparecerán, de forma predeterminada, en la parte inferior izquierda de la pantalla.
  • Página 31: Nivel De Video Y Sincronización

    Nivel de video y sincronización SecuriTEST PRO mide los niveles combinados de luminancia y de señal de sincronización de color de una señal de video y la informa como el nivel de señal de video compuesta. La señal de sincronización está incrustada entre las señales de luminancia y sincronización de color.
  • Página 32 Además, el audio puede escucharse con la bocina interna de SecuriTEST PRO. Al presionar las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo, se ajusta el volumen de la bocina interna.
  • Página 33 “WIDE”. Vuelve al valor de configuración inicial cuando una de las dos teclas se presiona durante más de 3 segundos. Los cambios del contraste no afectan la imagen que se envía al puerto Video OUT de SecuriTEST/PRO.
  • Página 34 Modo Generación de patrones Para ingresar a este modo, presione la tecla “SET” mientras se encuentre en modo VIDEO. La salida cambia entre NTSC o PAL, utilizando las teclas de flechas izquierda o derecha. Los patrones de salida se pueden alternar entre barra de color, rojo, azul o verde con las teclas arriba o abajo.
  • Página 35: Multímetro Digital

    ADVERTENCIA Para evitar una descarga eléctrica, lesión personal o daño a SecuriTEST/PRO, apague el suministro de energía del circuito y descargue todos los capacitores de alta tensión antes de probar la resistencia y la continuidad. Al utilizar la función de medición de SecuriTEST/PRO, asegúrese de activar la alimentación y configure el modo...
  • Página 36: Descripción

    Este botón se utiliza para comprobar la corriente por debajo de 10 A. Esta entrada no se fusiona. Tenga cuidado de no medir un circuito con corriente (como al realizar la medición de tensión) cuando el cabezal medidor esté conectado a una entrada de 10 A. Al hacerlo creará...
  • Página 37 Parte Función Descripción - Prueba de resistencia - Prueba de continuidad Modo de prueba Pruebas de configuración de tensiones de CC y CA y corriente - Se indica la unidad Ω de la prueba de resistencia - Indicador del valor de CA o CC de Valor de la la tensión o corriente prueba...
  • Página 38 Cómo medir: Conecte el cable rojo a V/Ω y el cable negro a COM como se muestra en la figura de la izquierda. Mida en el modo de resistencia presionando Ω en el teclado.
  • Página 39 Prueba de la continuidad La continuidad indica la presencia de una ruta completa para el flujo de corriente. La prueba de continuidad ofrece una alerta sonora que suena cuando se completa un circuito. El sonido les permite a los usuarios comprobar rápidamente la continuidad sin tener que observar la pantalla.
  • Página 40 El modo de resistencia cambia al modo de continuidad cuando se presiona AC/DC. El localizador se activa cuando la resistencia entre el cabezal medidor rojo y el negro se encuentra por debajo de 80 Ω. Medición de la tensión de CA y CC La tensión indica la diferencia de potencia eléctrica entre dos puntos.
  • Página 41 Cómo medir: primero presione la V en el teclado, el botón de medición de tensión, luego seleccione CA o CC presionando el botón AC/DC. Al medir la CA, coloque el cable rojo en el punto “+” y el negro en el punto “-” del circuito.
  • Página 42 Medición de la corriente de CA y CC La corriente se define simplemente como el flujo de electrones por un conductor. Para medir la corriente, debe romper el circuito a prueba y colocar el medidor en serie con el circuito. El rango de medición del medidor es de 10 A máx.
  • Página 43 ADVERTENCIA Verifique que la posición del cable de prueba esté en el modo de prueba de corriente. Coloque el cable rojo en mA sólo cuando esté por debajo de 400 mA, y coloque a 10 A cuando el valor a probar esté...
  • Página 44: Control Ptz

    Control PTZ Conexión de la cámara y el monitor Prueba de funcionamiento del PTZ: es posible el control hacia arriba, abajo, derecha e izquierda, y el control manual del zoom y el foco. El comprobador también puede configurarse en varios protocolos y velocidades de transmisión (velocidades en baudios).
  • Página 45 Pantalla de Pantalla de Pantalla de configuración de configuración configuración velocidad de de dirección del protocolo comunicación Utilice las teclas de flecha izquierda y derecha para cambiar entre la configuración de “PTZ ADDR”, “PROTOCOL” y “BAUDRATE”. Utilice las teclas de flecha arriba y abajo para cambiar la opción de cada configuración.
  • Página 46 SecuriTEST/PRO puede utilizarse para visualizar los códigos de control de PTZ que se envían de un controlador externo. Conecte el Tx del controlador al Rx de SecuriTEST/PRO y configure el comprobador al modo PTZ. Los códigos PTZ de ingreso se visualizarán en la pantalla de LCD. Asegúrese de que la velocidad de comunicación (velocidad en baudios) de...
  • Página 47 Presione la tecla SET una vez más para guardar la dirección. Esta función guarda la posición actual de la cámara en la memoria interna de la cámara. Puede acceder a esta posición configurada desde SecuriTEST/PRO o cualquier otro controlador PTZ en otro momento.
  • Página 48 SecuriTEST/PRO. Puede acceder utilizando la función MENU de la pantalla PTZ de SecuriTEST/PRO. Si la cámara ya tiene recorridos programados, utilice el modo TOUR para recordar y activar un recorrido que ya haya sido guardado en la cámara.
  • Página 49 Asegúrese de verificar los protocolos de comunicación, la velocidad de transmisión y la ID. Configuración del controlador PTZ Configure el controlador PTZ de SecuriTEST/PRO presionando la tecla SET durante más de 3 segundos. El menú controla las configuraciones de PTZ ADDR (dirección de la cámara), PROTOCOL (protocolo) y BAUDRATE (velocidad en baudios).
  • Página 50 Los fabricantes de cámaras utilizan distintos protocolos de comunicación para controlar las funciones PTZ de la cámara. Utilice el menú PROTOCOL para configurar la salida de SecuriTEST/PRO de modo que coincida con el protocolo del sistema de la cámara en uso. BAUDRATE: seleccione la velocidad de comunicación...
  • Página 51: Comprobador Del Cable Utp

    Comprobador del cable UTP Conecte un extremo del cable UTP que desea probar al puerto UTP Cable Test (prueba del cable UTP) de SecuriTEST/PRO y el otro extremo al terminador amarillo del cable UTP. Presione el botón MODE para alternar al modo de prueba de UTP.
  • Página 52 Cable cruzado Circuito corto y abierto Cable directo...
  • Página 53: Información Del Comprobador

    Información del comprobador Modo Configuración: primero, mantenga presionada la tecla MODE durante más de 3 segundos para activar la pantalla de MODE SELECT (selección de modo). Seleccione VIEW INFORMATION (ver información). Presione la tecla SET para ver la información. Configuración principal Seleccione el elemento presionando las teclas de flecha Izquierda y Derecha.
  • Página 54 IDEAL Industries, INC. Becker Place Sycamore, IL 60178 Servicio al cliente: 800-435-0705 www.idealindustries.com www.idealindustries.co.uk www.idealindustries.de Impreso en Corea 6510-00-0002 Rev. A Junio de 2008...

Este manual también es adecuado para:

Securitest pro

Tabla de contenido